3
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
"POT-Creation-Date: 2012-11-19 08:56+0100\n"
6
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 15:24+0000\n"
7
"Last-Translator: Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>\n"
8
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-20 07:01+0000\n"
13
"X-Generator: Launchpad (build 16286)\n"
16
#: Package: album-data
17
msgid "themes, plugins and translations for album"
21
#: Package: album-data
23
"Album is a perl script that can create HTML photo albums for your "
24
"directories of images. This package provides themes, plugins and "
25
"translations for Album."
29
#: Package: album-data
31
"The available languages are Catalan, Czech, German, Spanish, French, Hebreu, "
32
"Hungarian, Italian, Korean, Dutch, Polish, Swedish Chef, Chinese and Leet "
33
"Hacker. The original Album package is in English."
37
#: Package: album-data
39
"Theme's demo site: http://davepics.com/Theme_Album Translations status: "
40
" http://marginalhacks.com/Hacks/album/Languages.html Screenshot of Album: "
41
"http://www.eriberto.pro.br/debian/screenshots/album.jpg Screenshots of "
42
"themes: http://davepics.com/Theme_Album/"
46
#: Package: alien-arena-common
47
msgid "Common files for Alien Arena client and server"
51
#: Package: alien-arena-common
52
msgid "This package installs the common files for Alien Arena."
56
#: Package: assaultcube
57
msgid "realistic first-person-shooter"
61
#: Package: assaultcube-data
62
msgid "data files fro Assault Cube"
66
#: Package: assaultcube-data
67
#: Package: assaultcube
69
"AssaultCube, formerly ActionCube, is a first-person-shooter based on the "
70
"game Cube. Set in a realistic looking environment, as far as that's possible "
71
"with this engine, while gameplay stays fast and arcade. This game is all "
72
"about team oriented multiplayer fun."
76
#: Package: assaultcube-data
77
msgid "This package contains data used by Assault Cube"
82
msgid "a free video editor - GTK version"
83
msgstr "en fri video redigerare - GTK-version"
86
#: Package: avidemux-plugins-cli
87
msgid "a free video editor - CLI plugins"
91
#: Package: avidemux-plugins-cli
93
"This package includes plugins to extend the functionality of Avidemux CLI."
97
#: Package: avidemux-plugins-common
98
msgid "a free video editor - common files for plugins"
102
#: Package: avidemux-plugins-common
104
"This package includes common files for plugins to extend the functionality "
105
"of Avidemux and should not be installed directly."
109
#: Package: avidemux-plugins-gtk
110
msgid "a free video editor - GTK plugins"
114
#: Package: avidemux-plugins-gtk
116
"This package includes plugins to extend the functionality of Avidemux."
120
#: Package: avidemux-plugins-qt
121
msgid "a free video editor - Qt plugins"
125
#: Package: avidemux-plugins-qt
127
"This package includes plugins to extend the functionality of Avidemux Qt."
131
#: Package: avidemux-qt
132
msgid "a free video editor - QT version"
133
msgstr "en fri video redigerare - QT-version"
136
#: Package: avidemux-qt
137
msgid "This package contains the QT4 version."
138
msgstr "Detta paket innehåller versionen för QT4"
141
#: Package: bombono-dvd
142
msgid "DVD authoring program with nice and clean GUI"
146
#: Package: bombono-dvd-data
147
msgid "Data files for bombono-dvd"
151
#: Package: bombono-dvd-data
152
#: Package: bombono-dvd
154
"Bombono DVD is easy to use program for making DVD-Video. The main features "
155
"of Bombono DVD are:\n"
156
" * excellent MPEG viewer: Timeline and Monitor\n"
157
" * real WYSIWYG Menu Editor with live thumbnails\n"
158
" * comfortable Drag-N-Drop support\n"
159
" * you can author to folder, make ISO-image or burn directly to DVD\n"
160
" * reauthoring: you can import video from DVD discs."
164
#: Package: bombono-dvd-data
166
"This package contains architecture-independent data files needed by bombono-"
171
#: Package: broadcom-sta-common
172
msgid "Common files for the Broadcom STA Wireless driver"
176
#: Package: broadcom-sta-source
177
msgid "Source for the Broadcom STA Wireless driver"
181
#: Package: broadcom-sta-source
182
#: Package: broadcom-sta-common
184
"Broadcom STA is a binary-only device driver to support the following IEEE "
185
"802.11a/b/g/n wireless network cards: BCM4311-, BCM4312-, BCM4321-, and "
190
#: Package: broadcom-sta-source
192
"This package provides the source code for the wl kernel modules. The "
193
"wireless-tools package is also required in order to make use of these "
194
"modules. Kernel source or headers are required to compile these modules."
198
#: Package: brother-cups-wrapper-ac
200
"This package provides all cups wrapper drivers for models HL-4040CN HL-"
201
"4040CDN HL-4050CDN HL-4070CDW MFC-9440CN MFC-9450CDN MFC-9840CDW DCP-9040CN "
202
"DCP-9042CDN DCP-9045CDN"
206
#: Package: brother-lpr-drivers-ac
208
"This package provides all LPR drivers for models HL-4040CN HL-4040CDN HL-"
209
"4050CDN HL-4070CDW MFC-9440CN MFC-9450CDN MFC-9840CDW DCP-9040CN DCP-9042CN "
214
#: Package: chocolate-doom
215
msgid "Doom engine closely-compatible with vanilla doom"
219
#: Package: chocolate-doom
221
"Chocolate doom is a modern, cross-platform doom engine with the major design "
222
"goal of emulating the behaviour of vanilla Doom as close as is possible. For "
223
"example, chocolate doom can read and write vanilla doom save games."
227
#: Package: chocolate-doom
229
"Unlike most modern doom engines, chocolate doom is not derived from the Boom "
230
"source-port and does not inherit its features (or bugs)."
234
#: Package: chocolate-doom
236
"Chocolate doom requires a doom-wad to play. If you have a copy of the "
237
"commercial games Doom or Doom 2, you can generate a doom-wad package using "
238
"\"game-data-packager\"."
244
"This package installs the HTML version of Guy L. Steele book Common Lisp the "
245
"Language, second edition. This book describes a snapshot of the Common Lisp "
246
"language during the period that the ANSI Common Lisp standard was created. "
247
"Thus, this book describe a NON-STANDARD version of Common Lisp which is "
248
"similar to, but is *NOT*, ANSI Common Lisp."
254
"Multiple alignment of nucleic acid and protein sequences (graphical "
261
"This package offers a GUI interface for the Clustal multiple sequence "
262
"alignment program. It provides an integrated environment for performing "
263
"multiple sequence- and profile-alignments to analyse the results. The "
264
"sequence alignment is displayed in a window on the screen. A versatile "
265
"coloring scheme has been incorporated to highlight conserved features in the "
266
"alignment. For professional presentations, one should use the texshade LaTeX "
267
"package or boxshade."
272
msgid "documentation for Coq"
278
"This is a dummy package which will install the documentation in html and pdf "
283
#: Package: coq-doc-html
284
msgid "documentation for Coq in html format"
288
#: Package: coq-doc-html
289
msgid "This package contains its documentation and tutorials in html format."
293
#: Package: coq-doc-pdf
294
msgid "documentation for Coq in pdf format"
298
#: Package: coq-doc-pdf
299
#: Package: coq-doc-html
302
"Coq is a proof assistant for higher-order logic, which allows the "
303
"development of computer programs consistent with their formal specification. "
304
"It is developed using Objective Caml and Camlp5."
308
#: Package: coq-doc-pdf
309
msgid "This package contains its documentation and tutorials in pdf format."
313
#: Package: crafty-books-medium
314
msgid "Medium size opening books for the crafty chess engine"
318
#: Package: crafty-books-medium
320
"Opening books that crafty use to evaluate the position during the game. This "
321
"is the medium version, occupying 4MB and containing +7500 games computed "
322
"until the 60th ply."
326
#: Package: crafty-books-medtosmall
327
msgid "Medium-to-small size opening books for crafty chess engine"
331
#: Package: crafty-books-medtosmall
333
"Opening books that crafty use to evaluate the position during the game. This "
334
"is the medium-to-small version, occupying 4MB and containing +7500 games "
335
"computed until the 60th ply."
339
#: Package: crafty-books-small
340
msgid "Small-size opening books for crafty chess engine"
344
#: Package: crafty-books-small
346
"Opening books that crafty use to evaluate the position during the game. This "
347
"is the small version, occupying 1MB and containing +4500 games computed "
348
"until the 60th ply."
352
#: Package: cuneiform
353
msgid "multi-language OCR system"
357
#: Package: cuneiform-common
358
msgid "multi-language OCR system (common)"
362
#: Package: cuneiform-common
363
#: Package: cuneiform
365
"Cuneiform is an OCR system. In addition to text recognition it also does "
366
"layout analysis and text format recognition. Cuneiform supports several "
371
#: Package: cuneiform-common
372
#: Package: broadcom-sta-common
373
msgid "This package contains the common files."
379
"DarkIce is an IceCast, IceCast2 and ShoutCast live audio streamer. It takes "
380
"audio input from a sound card, encodes it into mp3 and/or Ogg Vorbis, and "
381
"sends the mp3 stream to one or more IceCast and/or ShoutCast servers, the "
382
"Ogg Vorbis stream to one or more IceCast2 servers. DarkIce uses lame as a "
383
"shared object as its mp3 encoder, and the Ogg Vorbis as its Ogg Vorbis "
384
"encoder. NOTE: The Debian version of DarkIce is only compiled with Ogg "
385
"Vorbis support due to patent reasons and will therefore only work with "
391
msgid "simple application to create Video DVDs"
396
msgid "It allows user to create subtitles and even menus."
401
msgid "shell script to encode DVDs to FMP4/DivX"
407
"A shell script which makes it easy to encode DVDs, (S)VCDs or video files to "
408
"the FMP4/DivX video format using MEncoder from the MPlayer project. Here you "
409
"can find more information about divxenc and the features it supports as well "
410
"as a FAQ on various issues."
416
"divxenc has a total of 8 video quality presets ranging from Normal Quality "
417
"to Insane High Quality. It further has the ability to auto-detect a lot of "
418
"stuff, like DVD titles, chapters, subtitles, audio streams, and it supports "
419
"frequently used video filters like scale, crop, dering, deblock, noise, "
420
"denoise, (un)sharp mask/gaussian blur, deinterlace, interlace, inverse "
421
"telecine/pullup and hard telecine/3:2 pulldown."
425
#: Package: docbookwiki
426
msgid "a Web application to display and edit DocBook documents online"
430
#: Package: docbookwiki
432
"DocBookWiki is like a wikiwiki which saves the content in XML (DocBook) "
433
"format. It has the following features:\n"
434
" * Can display a DocBook document online.\n"
435
" * Can display several documents at once (a list of books).\n"
436
" * Can display each of them in several languages.\n"
437
" * Allows to edit a certain section of a certain book in a certain "
439
" * Editing can be done in several modes, like text, html, xml, texi, latex\n"
441
" * The basic format is always DocBook (XML), no matter how it is displayed\n"
443
" * Each document (in each language) can be converted automatically into\n"
444
" other formats (like PDF, RTF, LaTeX, etc.) for downloading.\n"
445
" * All the history of modifications is kept (in SVN) and any previous\n"
446
" versions of a document can be recovered (by tag or by date) by the admin\n"
448
" * Authentication of editors can be enabled and admin can assign different\n"
449
" access rights and permissions to the editors."
454
msgid "DSL Assistant for AVM DSL/ISDN-Controllers"
455
msgstr "DSL-assistent för AVM DSL/ISDN-styrkort"
460
"The drdsl utility is used to determine the DSL configuration parameters for "
461
"AVM DSL/ISDN-Controllers."
463
"Verktyget drdsl används för att bestämma DSL-konfigurationsparametrar för "
464
"AVM DSL/ISDN-styrkort."
469
"The package contains the binary of the drdsl utility as distributed from "
472
"Paketet innehåller binärfilerna för drdsl-verktyget som distribuerats från "
476
#: Package: dvdstyler-data
477
msgid "Data files for DVDStyler"
481
#: Package: dvdwizard
482
msgid "fully automated creation of a DVD-structure"
486
#: Package: dvdwizard
488
"A wrapper-script which incorporates a fully automated creation of a DVD-"
489
"structure with Chapters and menus from one or more mpeg-streams. This is "
490
"done by several \"sub-scripts\" and various freely available tools."
494
#: Package: dynare-matlab
495
msgid "MEX files for MATLAB users of Dynare"
499
#: Package: dynare-matlab
501
"Dynare is a pre-preprocessor and a collection of GNU Octave and MATLAB "
502
"routines which can solve, simulate and estimate non-linear models with "
503
"forward looking variables."
507
#: Package: dynare-matlab
509
"In particular, in the field of computational economics, it is used for "
510
"solving and estimating dynamic stochastic general equilibrium (DSGE) models."
514
#: Package: dynare-matlab
516
"This package is only useful to users having MATLAB installed on their "
517
"machine. It contains the source of the MEX files and will recompile them "
518
"using the existing MATLAB installation."
522
#: Package: ec2-api-tools
523
msgid "Amazon EC2 API tools"
527
#: Package: ec2-api-tools
529
"The Amazon EC2 API tools are command-line utilities to help manage an Amazon "
530
"Machine Image (AMI), manage firewalls and other utilities."
534
#: Package: elmer-doc
535
msgid "Elmer multiphysics FEA package documentation"
539
#: Package: elmer-doc
541
"The Elmer open source mutiphysics simulation package includes physical "
542
"models of fluid dynamics, structural mechanics, electromagnetics, heat "
543
"transfer and acoustics, among others. These are described by partial "
544
"differential equations which Elmer solves by the Finite Element Method (FEM)."
548
#: Package: elmer-doc
549
msgid "This package contains the non-free Elmer PDF documentation files."
553
#: Package: embassy-phylip
554
msgid "EMBOSS conversions of the programs in the phylip package"
558
#: Package: embassy-phylip
560
"This package is the adaptation of the PHYLIP package in which its programs "
561
"can operate with the biological sequence formats and databases of the "
562
"European Molecular Biology Open Software Suite (EMBOSS). The software "
563
"packages adapted for EMBOSS are called EMBASSY."
567
#: Package: embassy-phylip
569
"PHYLIP (the PHYLogeny Inference Package) is a package of programs for "
570
"inferring phylogenies (evolutionary trees). Methods that are available in "
571
"the package include parsimony, distance matrix, and likelihood methods, "
572
"including bootstrapping and consensus trees. Data types that can be handled "
573
"include molecular sequences, gene frequencies, restriction sites and "
574
"fragments, distance matrices, and discrete characters."
578
#: Package: embassy-phylip
580
"The EMBASSY PHYLIP programs all have the prefix \"f\" to distinguish them "
581
"from the original programs and avoid namespace conflict."
585
#: Package: fatrat-unpack
586
msgid "non-free fatrat plugin for unpacking archives inside the application"
590
#: Package: fatrat-unpack
592
"FatRat is a feature rich download manager written in C++ and built on top of "
593
"Qt4 library, including many download protocols and a plugin system."
597
#: Package: fatrat-unpack
599
"This package contains a plugin for FatRat which allows you to unpack "
600
"archives inside the application. Currently supported formats are Rar and Zip."
604
#: Package: flashplugin-installer
606
"This package will download the Flash Player from the net. It is a "
607
"Netscape/Mozilla type plugin. Any browser based on Netscape or Mozilla can "
608
"use the Flash plugin. This package currently supports the following "
609
"browsers: Mozilla, Mozilla-Firefox, Firefox, Iceweasel, and Iceape. Also "
610
"Galeon and Epiphany can use the Flash plugin. Konqueror can also use the "
611
"Flash plugin if konqueror-nsplugins is installed."
615
#: Package: flashplugin-nonfree
616
msgid "Adobe Flash Player plugin installer (transitional package)"
620
#: Package: flashplugin-nonfree
622
"This package is a transitional package that can safely be removed after you "
623
"installed flashplugin-installer."
627
#: Package: gecko-mediaplayer
628
msgid "Multimedia plug-in for Gecko browsers"
632
#: Package: gecko-mediaplayer
634
"Gecko Media Player is a browser plug-in that uses GNOME MPlayer and Mplayer "
635
"to play media in a browser. It uses the NS4 API and is therefore compatible "
636
"with all NS4 derived browsers: Iceweasel, Firefox, Iceape, Epiphany, Galeon, "
637
"Midbrowser, Xulrunner, etc."
641
#: Package: gecko-mediaplayer
643
"It is the modern replacement for mplayerplug-in (from the same author)."
648
msgid "front-end for the arcade games emulator MAME"
654
"GMAMEUI is a front-end program that helps you run MAME, the Multiple Arcade "
655
"Machine Emulator, allowing you to run your arcade games quickly and easily."
661
"GMAMEUI is a fork of the defunct GXMame project, with a number of "
662
"enhancements over GXMame, among which the support for SDLMame and for more "
663
"recent versions of MAME."
667
#: Package: gnome-mplayer
668
msgid "A GTK+ interface for MPlayer"
672
#: Package: gnome-mplayer-dbg
673
msgid "A GTK+ interface for MPlayer (debugging symbols)"
677
#: Package: gnome-mplayer-dbg
678
#: Package: gnome-mplayer
680
"The power of MPlayer combined with a friendly interface for your desktop. "
681
"You can play all your multimedia (audio, video, CD, DVDs, and VCDs, streams "
682
"etc. with full DVD and MKV chapter support), organize, sort and create "
683
"playlists, take screenshots while playing videos, be notified about media "
684
"changes, retrieve cover art and more. Gnome-MPlayer fully supports subtitles "
685
"giving the ability to specify preferred audio and subtitle languages."
689
#: Package: gnome-mplayer-dbg
690
#: Package: gnome-mplayer
692
"The player can be used to play media on websites from your browser when used "
693
"with Gecko Mediaplayer and is the modern replacement for mplayerplug-in "
694
"(from the same author)."
700
"graphical network simulator to design network topologies. You may run "
701
"network simulations or configure devices ranging from Cisco routers to Cisco "
702
"firewalls using Qemu or Pemu. It is using dynamips as simulation backend, an "
703
"IOS emulator which allows users to run IOS binary images from Cisco Systems. "
704
"Cisco IOS and PixOS software images are not included."
708
#: Package: googleearth-package
710
"Google Earth is a 3D planet viewer that lets you interactively navigate "
711
"satellite imagery, maps, terrain, and so forth."
715
#: Package: googleearth-package
717
"Google Earth is available for GNU/Linux from their web site, but is non-free "
718
"software and is undistributable. It also does not integrate well into a "
723
#: Package: googleearth-package
724
msgid "Google Earth's homepage is located at <http://earth.google.com/>."
728
#: Package: gstreamer0.10-plugins-bad-multiverse
730
"GStreamer Bad Plug-ins is a set of plug-ins that aren't up to par compared "
731
"to the rest. They might be close to being good quality, but they're missing "
732
"something - be it a good code review, some documentation, a set of tests, a "
733
"real live maintainer, or some actual wide use."
737
#: Package: gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse
739
"This package contains plugins from the \"ugly\" set, a set of good-quality "
740
"plug-ins that might pose distribution problems."
744
#: Package: gtkpod-aac
745
msgid "Transitional package for the gtkpod iPod manager"
749
#: Package: gtkpod-aac
751
"This is a transitional package. To actually get support for AAC files in "
752
"gtkpod, install the libmp4v2-0 package from multiverse, or one of: faac, "
753
"ubuntu-restricted-extras, or xubuntu-restricted-extras."
758
msgid "encode video or DVD in H.264/AVC/MPEG-4 Part 10"
764
"A shell script which makes it easy to encode DVDs or video files to the "
765
"H.264/AVC/MPEG-4 Part 10 video format using MEncoder from the MPlayer "
772
"h264enc is written in a way to be useful for power users yet it is also very "
773
"user friendly for people who are novices when it comes to video encoding. "
774
"h264enc operates by asking questions to the user, collecting the input and "
775
"passing it over to the encoder software. One of its unique features is the "
776
"ability to use built-in video quality presets. This is especially useful to "
777
"people who are just starting to encode video."
781
#: Package: hannah-foo2zjs
782
msgid "Graphical firmware downloader for the foo2zjs package"
786
#: Package: hannah-foo2zjs
788
"Hannah is a graphical firmware downloader for the foo2zjs package. You can "
789
"select one or more firmware(s) from a list, and let hannah download and "
794
#: Package: hannah-foo2zjs
796
"With this software you can potentially install non-free software, so beware "
803
"Contains misc technical information about computers and other electronic "
804
"devices. You'll find the pinout to most common (and uncommon) connectors "
805
"available, as well as info about how to build cables."
810
msgid "graphical shoutcast/icecast client"
816
"Internet DJ Console is an Internet radio application for making a live radio "
817
"show or podcast. Features include two main media players with a crossfader, "
818
"a jingle player, microphone signal processing (compressor and noise gate), "
819
"IRC track announcements with X-Chat, an automatic stream shut-off timer, MP3 "
820
"or Ogg streaming and recording at various bit rates, aux input for "
821
"connecting external JACK aware applications, and audio level meters."
827
"JabRef is a graphical Java application for editing bibtex (.bib) databases. "
828
"JabRef lets you organize your entries into overlapping logical groups, and "
829
"with a single click limit your view to a single group or an intersection or "
830
"union of several groups. You can customize the entry information shown in "
831
"the main window, and sort by any of the standard Bibtex fields. JabRef can "
832
"autogenerate bibtex keys for your entries. JabRef also lets you easily link "
833
"to PDF or web sources for your reference entries."
839
"JabRef can import from and export to several formats, and you can customize "
840
"export filters. JabRef can be run as a command line application to convert "
841
"from any import format to any export format."
846
msgid "advanced jukebox and music organizer"
852
"Jajuk is software that organizes and plays music. Jajuk is designed to be "
853
"intuitive, fast and provide multiple ways to perform the same operation. It "
854
"is a fully-featured application geared towards advanced users with very "
855
"large or scattered music collections."
861
msgid "100% pure-Java implementation of Ruby"
868
"JRuby is a 100% pure-Java implementation of the Ruby programming language."
874
"JRuby provides a complete set of core \"builtin\" classes and syntax for the "
875
"Ruby language, as well as most of the Ruby Standard Libraries. The standard "
876
"libraries are mostly Ruby's own complement of \".rb\" files, but a few that "
877
"depend on C language-based extensions have been reimplemented. Some are "
878
"still missing, but JRuby hopes to implement as many as is feasible."
883
msgid "KDE MP3 ID3 tag editor"
889
"With Kid3, an ID3 tag editor for KDE you can:\n"
890
" * Edit ID3v1.1 tags in your MP3 files\n"
891
" * Edit all ID3v2.3 and ID3v2.4 frames in your MP3 files\n"
892
" * Convert between ID3v1.1, ID3v2.3 and ID3v2.4 tags\n"
893
" * Edit Ogg/Vorbis tags\n"
894
" * Edit FLAC tags\n"
895
" * Edit APE tags in MPC files\n"
896
" * Edit tags in MP3, Ogg/Vorbis, FLAC, MPC, MP4/AAC, MP2, Speex,\n"
897
" TrueAudio and WavPack files\n"
898
" * Edit tags of multiple files, e.g. the artist, album, year and genre\n"
899
" of all files of an album typically have the same values and can be\n"
901
" * Generate tags from filenames\n"
902
" * Generate filenames from tags\n"
903
" * Generate playlist files\n"
904
" * Automatic case conversion and string translation\n"
905
" * Import and export album data\n"
906
" * Import from gnudb.org, TrackType.org, MusicBrainz, Discogs"
912
"This package uses KDE libraries, if you do not use KDE you should use kid3-"
918
msgid "Audio tag editor"
924
"With Kid3, an audio tag editor you can:\n"
925
" * Edit ID3v1.1 tags in your MP3 files\n"
926
" * Edit all ID3v2.3 and ID3v2.4 frames in your MP3 files\n"
927
" * Convert between ID3v1.1, ID3v2.3 and ID3v2.4 tags\n"
928
" * Edit Ogg/Vorbis tags\n"
929
" * Edit FLAC tags\n"
930
" * Edit APE tags in MPC files\n"
931
" * Edit tags in MP3, Ogg/Vorbis, FLAC, MPC, MP4/AAC, MP2, Speex,\n"
932
" TrueAudio and WavPack files\n"
933
" * Edit tags of multiple files, e.g. the artist, album, year and genre\n"
934
" of all files of an album typically have the same values and can be\n"
936
" * Generate tags from filenames\n"
937
" * Generate filenames from tags\n"
938
" * Generate playlist files\n"
939
" * Automatic case conversion and string translation\n"
940
" * Import and export album data\n"
941
" * Import from gnudb.org, TrackType.org, MusicBrainz, Discogs"
947
"This package does not use KDE libraries, if you use KDE you should use kid3."
951
#: Package: kubuntu-restricted-extras
952
msgid "Commonly used restricted packages for Kubuntu"
957
msgid "An MP3 encoding library (frontend)"
962
msgid "This package contains the frontend."
963
msgstr "Detta paket innehåller gränssnittet"
967
msgid "An MP3 encoding library (documentation)"
971
#: Package: libcatalyst-manual-perl
972
msgid "developer's manual for Catalyst"
976
#: Package: libclamunrar6
977
msgid "anti-virus utility for Unix - unrar support"
981
#: Package: libclamunrar6
983
"Clam AntiVirus is an anti-virus toolkit for Unix. The main purpose of this "
984
"software is the integration with mail servers (attachment scanning). The "
985
"package provides a flexible and scalable multi-threaded daemon in the clamav-"
986
"daemon package, a command-line scanner in the clamav package, and a tool for "
987
"automatic updating via the Internet in the clamav-freshclam package. The "
988
"programs are based on libclamav6, which can be used by other software."
992
#: Package: libclamunrar6
994
"This package provides support for RAR packaged files or mail attachments. "
995
"Support will be available once this package is installed and clamd or a "
996
"local clamscan is restarted."
1000
#: Package: libertas-firmware
1002
"The Linux 2.6 libertas driver requires this firmware in order to properly "
1003
"drive Marvell 8388 wireless chips. This includes firmware with mesh "
1004
"support, as well as the thinfirm driver (libertas_tf)."
1008
#: Package: libforms-doc
1010
"This package contains PDF and HTML documentation for the XForms library."
1014
#: Package: libgooglecharts-ruby
1016
"Ruby library to create sexy charts using the Google API (dummy package)"
1020
#: Package: libgooglecharts-ruby
1022
"This package is a dependency package, which depends on Debian's default Ruby "
1023
"version (currently 1.8.x)."
1025
"Detta paket är ett beroendepaket, som beror på Debians förvalda version av "
1026
"Ruby (för närvarande 1.8.x)."
1029
#: Package: libgooglecharts-ruby1.8
1030
msgid "Ruby library to create sexy charts using the Google API"
1034
#: Package: libgooglecharts-ruby1.8
1035
#: Package: libgooglecharts-ruby
1036
msgid "Googlecharts is a nice and simple wrapper for the Google Chart API."
1040
#: Package: libmath-random-perl
1041
msgid "Random Number Generators"
1045
#: Package: libmath-random-perl
1047
"Math::Random is a Perl port of the C version of randlib, which is a "
1048
"suite of routines for generating random deviates. See \"RANDLIB\" for "
1053
#: Package: libmath-random-perl
1055
"This port supports all of the distributions from which the Fortran and C "
1056
"versions generate deviates. The major functionalities that are excluded "
1057
"are the multiple generators/splitting facility and antithetic random "
1058
"number generation. These facilities, along with some of the "
1059
"distributions which are included, are probably not of interest except to "
1060
"the very sophisticated user. If there is sufficient interest, the "
1061
"excluded facilities will be included in a future release. The code "
1062
"to perform the excluded facilities is available as randlib in Fortran "
1067
#: Package: libmp3lame-dev
1068
msgid "An MP3 encoding library (development)"
1072
#: Package: libmp3lame0
1073
msgid "An MP3 encoding library"
1077
#: Package: libmp3lame0
1078
#: Package: libmp3lame-dev
1079
#: Package: lame-doc
1082
"LAME (LAME Ain't an MP3 Encoder) is a research project for learning about "
1083
"and improving MP3 encoding technology. LAME includes an MP3 encoding "
1084
"library, a simple frontend application, and other tools for sound analysis, "
1085
"as well as convenience tools."
1089
#: Package: libmp3lame0
1090
#: Package: libmp3lame-dev
1091
#: Package: lame-doc
1094
"Please note that any commercial use (including distributing the LAME "
1095
"encoding engine in a free encoder) may require a patent license from Thomson "
1100
#: Package: libmp3lame0
1101
msgid "This package contains the shared library."
1102
msgstr "Det här paketet innehåller det delade biblioteket."
1105
#: Package: libnauty-dev
1106
msgid "library for computing graph automorphisms (development files)"
1110
#: Package: libnauty-dev
1112
"nauty (no automorphisms, yes?) is a set of procedures for determining the "
1113
"automorphism group of a vertex-coloured graph. It provides this information "
1114
"in the form of a set of generators, the size of the group, and the orbits of "
1115
"the group. It is also able to produce a canonically-labelled isomorph of the "
1116
"graph, to assist in isomorphism testing. This package provides a C API."
1120
#: Package: libnauty1d
1121
msgid "library to compute graph automorphisms and canonical labellings"
1125
#: Package: libnauty1d
1127
"nauty (no automorphisms, yes?) is a set of procedures for determining the "
1128
"automorphism group of a vertex-coloured graph. It provides this information "
1129
"in the form of a set of generators, the size of the group, and the orbits of "
1130
"the group. It is also able to produce a canonically-labelled isomorph of the "
1131
"graph, to assist in isomorphism testing."
1135
#: Package: libogmrip-dev
1136
msgid "This package contains the headers and development libraries."
1140
#: Package: libsbigudrv2-dev
1141
#: Package: libsbigudrv2
1142
msgid "Santa Barbra Instrument Group (SBIG) Universal Library Driver"
1146
#: Package: libsbigudrv2-dev
1147
#: Package: libsbigudrv2
1149
"The Official Santa Barbra Instrument Group (SBIG) Universal Library Driver "
1150
"is used by applications to access and control the USB, Parallel Port, and "
1151
"Ethernet versions of the CCD cameras and filter wheels including SBIG ST-"
1152
"7/8/9/10/2K cameras, ST-L cameras, and ST-402/1603/3200 cameras. The "
1153
"firmware is included for all classes of cameras."
1157
#: Package: libsbigudrv2-dev
1158
#: Package: libmp3lame-dev
1159
msgid "This package contains the development files."
1160
msgstr "Det här paketet innehåller utvecklingsfilerna."
1163
#: Package: libswscale-unstripped-0
1164
#: Package: libpostproc-unstripped-51
1165
#: Package: libavutil-unstripped-49
1166
#: Package: libavformat-unstripped-52
1167
#: Package: libavfilter-unstripped-0
1168
#: Package: libavdevice-unstripped-52
1169
#: Package: libavcodec-unstripped-52
1170
msgid "ffmpeg utility library - transitional package"
1174
#: Package: libswscale-unstripped-0
1175
#: Package: libpostproc-unstripped-51
1176
#: Package: libavutil-unstripped-49
1177
#: Package: libavformat-unstripped-52
1178
#: Package: libavfilter-unstripped-0
1179
#: Package: libavdevice-unstripped-52
1180
#: Package: libavcodec-unstripped-52
1182
"This package can be safely removed if no other packages depend on this"
1186
#: Package: libtorque2
1187
msgid "shared library for Torque client and server"
1191
#: Package: libtorque2
1193
"Clients, mom and server all share a certain set of shared libraries that are "
1194
"combined in this library."
1198
#: Package: libvideo-info-perl
1199
msgid "Perl module to examine video files"
1203
#: Package: libvideo-info-perl
1205
"Video::Info is a module for working with video files. It can open files and "
1206
"determine its most likely type, then extract information such as play "
1207
"length, bitrate, resolution, dimensions, etc."
1211
#: Package: libvideo-info-perl
1213
"Currently there is support for MPEG, AVI, ASF and RIFF. There is Quicktime "
1214
"support in the upstream module which has been disabled in Debian because "
1215
"there is no current package for openquicktime. If you would like to see "
1216
"support for this, please file a bug report."
1220
#: Package: linux-firmware-nonfree
1221
msgid "Non-free firmware for Linux kernel drivers"
1225
#: Package: linux-firmware-nonfree
1226
msgid "This package provides non-free firmware used by Linux kernel drivers."
1230
#: Package: linux-firmware-nonfree
1231
msgid "This currently contains firmware for DVB cards."
1235
#: Package: linux-rt
1236
msgid "complete Realtime (RT) Linux kernel"
1240
#: Package: linux-rt
1242
"This package will always depend on the latest complete Realtime Linux kernel "
1247
#: Package: linux-rt
1249
"See http://rt.wiki.kernel.org/index.php/CONFIG_PREEMPT_RT_Patch for more "
1250
"information on this implementation of a real-time Linux kernel."
1254
#: Package: lubuntu-desktop
1255
msgid "Lubuntu Desktop environment"
1259
#: Package: lubuntu-desktop
1260
msgid "This package is the LXDE desktop as a lightweight Ubuntu environment."
1264
#: Package: madfuload
1266
"This package allows you to use M-Audio's DFU audio devices with Linux. These "
1267
"devices require a firmware download before an operating system driver (e.g. "
1268
"ALSA's snd-usb-audio) can access them."
1273
msgid "simple Video DVD creator"
1279
"ManDVD is an application for creating video DVDs from a wide variety of "
1280
"video formats. You can add as many video clips you want to generate a DVD "
1281
"with chapters, subtitles, transition effects, brightness and contrast "
1288
"If the imported videos are not compatible with standard DVDs, you can "
1289
"convert from ManDVD. It also offers the possibility of extracting images, "
1290
"synchronize audio and video, create a video introduction to the DVD, reduce "
1291
"noise, create subtitles and even a menu with animation for your DVD."
1295
#: Package: martian-modem
1296
msgid "ltmodem alternative driver providing support for Agere WinModem"
1300
#: Package: martian-modem
1302
"Project is established in the course of Linmodems group helping efforts"
1306
#: Package: martian-modem-source
1307
msgid "Source for the martian-modem driver"
1311
#: Package: martian-modem-source
1313
"This package provides the source code for the martian-modem kernel module"
1317
#: Package: martian-modem-source
1318
#: Package: martian-modem
1320
"Martian is software to serve the Agere Systems PCI WinModem under Linux. "
1321
"These are modems built on DSP 164x (Mars) series and major IBM ThinkPad A20 "
1322
"and many T20 series"
1326
#: Package: mathematica-fonts
1327
msgid "Installer of Mathematica fonts"
1331
#: Package: mathematica-fonts
1333
"This package downloads Mathematica fonts through an internet and installs "
1334
"them, because the license prohibits distribution of the fonts. NOTE the "
1335
"fonts might be removed from a web site so it might happen that you failed to "
1336
"download the fonts."
1340
#: Package: mathematica-fonts
1341
msgid "This package will install only AFM, TTF and Type1 at present."
1346
msgid "Multilingual software speech synthesizer"
1352
"Mbrola is Thierry Dutoit's phonemizer for multilingual speech synthesis. The "
1353
"various diphone databases are distributed on separate packages, but they "
1354
"must be used with and only with Mbrola because of license matters. Read the "
1355
"copyright for details."
1361
"Mbrola itself doesn't provide full TTS. It is a speech synthesizer based on "
1362
"the concatenation of diphones. It takes a list of phonemes as input, "
1363
"together with prosodic information (duration of phonemes and a piecewise "
1364
"linear description of pitch), and produces speech samples on 16 bits "
1365
"(linear), at the sampling frequency of the diphone database."
1371
"Use Mbrola along with Freephone, cicero or espeak to have a complete text-to-"
1372
"speech in English."
1376
#: Package: mbrola-af1
1377
msgid "Afrikaans male voice for Mbrola"
1381
#: Package: mbrola-af1
1383
"This package contains an Afrikaans diphone database provided in the context "
1384
"of the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
1388
#: Package: mbrola-af1
1390
"It provides an Afrikaans male voice to be used with the MBROLA program."
1394
#: Package: mbrola-br3
1395
msgid "Brazilian Portuguese male voice for Mbrola"
1399
#: Package: mbrola-br3
1401
"This package contains a Brazilian Portuguese diphone database provided in "
1402
"the context of the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
1406
#: Package: mbrola-br3
1408
"It provides a Brazilian Portuguese male voice to be used with the MBROLA "
1413
#: Package: mbrola-cr1
1414
msgid "Croatian male voice for Mbrola"
1418
#: Package: mbrola-cr1
1420
"This package contains a Croatian diphone database provided in the context of "
1421
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
1425
#: Package: mbrola-cr1
1426
msgid "It provides a Croatian male voice to be used with the MBROLA program."
1430
#: Package: mbrola-cz2
1431
msgid "Czech male voice for Mbrola"
1435
#: Package: mbrola-cz2
1437
"This package contains a Czech diphone database provided in the context of "
1438
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
1442
#: Package: mbrola-cz2
1443
msgid "It provides a Czech male voice to be used with the MBROLA program."
1447
#: Package: mbrola-de6
1448
msgid "German male voice for Mbrola"
1452
#: Package: mbrola-de6
1454
"DE6 is a male German diphone voice created in the context of the EU project "
1455
"NECA (IST-2000-28580), with the aim of being particularly suitable for the "
1456
"flexible synthesis of expressive speech."
1460
#: Package: mbrola-de6
1462
"The main feature of DE6 is therefore that it contains a complete diphone set "
1463
"for three different voice qualities defined by their vocal effort, low "
1464
"effort (\"soft voice\"), medium effort (\"normal or modal voice\"), and high "
1465
"effort (\"loud voice\")."
1469
#: Package: mbrola-de6
1471
"This diphone database was recorded jointly by the Institute of Phonetics at "
1472
"Saarland University and by the Language Technology Department at DFKI, "
1477
#: Package: mbrola-de7
1478
msgid "German female voice for Mbrola"
1482
#: Package: mbrola-de7
1483
#: Package: mbrola-de6
1485
"This package contains a German diphone database provided in the context of "
1486
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
1490
#: Package: mbrola-de7
1491
msgid "It provides a German female voice to be used with the MBROLA program."
1495
#: Package: mbrola-en1
1496
msgid "British English male voice for Mbrola"
1500
#: Package: mbrola-en1
1502
"It provides a British English male voice (known as \"Roger's voice\") to be "
1503
"used with the Mbrola program. It has been built from the original Roger "
1504
"diphones made available by CSTR, University of Edinburgh, as part of their "
1505
"generic text-to-speech system Festival."
1509
#: Package: mbrola-en1
1510
msgid "http://www.cstr.ed.ac.uk/projects/festival.html"
1514
#: Package: mbrola-en1
1516
"Input files use the SAMPA phonetic notation, as adopted in other Mbrola "
1517
"databases. This package also provides the correspondence with the MRPA "
1518
"phonetic notation used in the original distribution of Roger's voice in the "
1519
"Festival TTS system."
1523
#: Package: mbrola-es1
1524
msgid "Spanish male voice for Mbrola"
1528
#: Package: mbrola-es1
1530
"This package contains a Spanish diphone database provided in the context of "
1531
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
1535
#: Package: mbrola-es1
1536
msgid "It provides a Spanish male voice to be used with the MBROLA program."
1540
#: Package: mbrola-es1
1542
"Input files use the SAMPA (SAM Phonetic Alphabet) notation as recommended by "
1543
"the EEC-SAM Project, but with some minor changes."
1547
#: Package: mbrola-fr4
1548
msgid "French female voice for Mbrola"
1552
#: Package: mbrola-fr4
1554
"This package contains a French diphone database provided in the context of "
1555
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
1559
#: Package: mbrola-fr4
1560
msgid "It provides a French female voice to be used with the MBROLA program."
1564
#: Package: mbrola-fr4
1566
"Input files use the SAMPA (SAM Phonetic Alphabet) notation as recommended by "
1567
"the EEC-SAM Project."
1571
#: Package: mbrola-gr2
1572
msgid "Greek male voice for Mbrola"
1576
#: Package: mbrola-gr2
1578
"This package contains a Greek diphone database provided in the context of "
1579
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
1583
#: Package: mbrola-gr2
1584
msgid "It provides a Greek male voice to be used with the MBROLA program."
1588
#: Package: mbrola-hu1
1589
msgid "Hungarian male voice for Mbrola"
1593
#: Package: mbrola-hu1
1595
"This package contains a Hungarian diphone database provided in the context "
1596
"of the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
1600
#: Package: mbrola-hu1
1602
"It provides a Hungarian male voice to be used with the MBROLA program."
1606
#: Package: mbrola-id1
1607
msgid "Indonesian male voice for Mbrola"
1611
#: Package: mbrola-id1
1613
"This package contains an Indonesian diphone database provided in the context "
1614
"of the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
1618
#: Package: mbrola-id1
1620
"It provides an Indonesian male voice to be used with the MBROLA program."
1624
#: Package: mbrola-it3
1625
msgid "Italian male voice for Mbrola"
1629
#: Package: mbrola-it3
1630
msgid "It provides an Italian male voice to be used with the MBROLA program."
1634
#: Package: mbrola-it4
1635
msgid "Italian female voice for Mbrola"
1639
#: Package: mbrola-it4
1640
#: Package: mbrola-it3
1642
"This package contains an Italian diphone database provided in the context of "
1643
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
1647
#: Package: mbrola-it4
1649
"It provides an Italian female voice to be used with the MBROLA program."
1653
#: Package: mbrola-la1
1654
msgid "Latin male voice for Mbrola"
1658
#: Package: mbrola-la1
1660
"This package contains a Latin diphone database provided in the context of "
1661
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
1665
#: Package: mbrola-la1
1666
msgid "It provides a Latin male voice to be used with the MBROLA program."
1670
#: Package: mbrola-nl2
1671
msgid "Dutch male voice for Mbrola"
1675
#: Package: mbrola-nl2
1677
"This package contains a Dutch diphone database provided in the context of "
1678
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
1682
#: Package: mbrola-nl2
1683
msgid "It provides a Dutch male voice to be used with the MBROLA program."
1687
#: Package: mbrola-pl1
1688
msgid "Polish female voice for Mbrola"
1692
#: Package: mbrola-pl1
1694
"This package contains a Polish diphone database provided in the context of "
1695
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
1699
#: Package: mbrola-pl1
1700
msgid "It provides a Polish female voice to be used with the MBROLA program."
1704
#: Package: mbrola-pt1
1705
msgid "European Portuguese female voice for Mbrola"
1709
#: Package: mbrola-pt1
1711
"This package contains an European Portuguese diphone database provided in "
1712
"the context of the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
1716
#: Package: mbrola-pt1
1718
"It provides an European Portuguese female voice to be used with the MBROLA "
1723
#: Package: mbrola-ro1
1724
msgid "Romanian male voice for Mbrola"
1728
#: Package: mbrola-ro1
1730
"This package contains a Romanian diphone database provided in the context of "
1731
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
1735
#: Package: mbrola-ro1
1736
msgid "It provides a Romanian male voice to be used with the MBROLA program."
1740
#: Package: mbrola-sw1
1741
msgid "Swedish male voice for Mbrola"
1745
#: Package: mbrola-sw1
1746
msgid "It provides a Swedish male voice to be used with the MBROLA program."
1750
#: Package: mbrola-sw2
1751
msgid "Swedish female voice for Mbrola"
1755
#: Package: mbrola-sw2
1756
#: Package: mbrola-sw1
1758
"This package contains a Swedish diphone database provided in the context of "
1759
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
1763
#: Package: mbrola-sw2
1765
"It provides a Swedish female voice to be used with the MBROLA program."
1769
#: Package: mbrola-us1
1770
msgid "American English female voice for Mbrola"
1774
#: Package: mbrola-us1
1776
"It provides an American English female voice to be used with the MBROLA "
1781
#: Package: mbrola-us2
1782
msgid "American English male voice for Mbrola"
1786
#: Package: mbrola-us2
1787
#: Package: mbrola-us1
1788
#: Package: mbrola-en1
1790
"This package contains an English diphone database provided in the context of "
1791
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
1795
#: Package: mbrola-us2
1797
"It provides an American English male voice to be used with the MBROLA "
1802
#: Package: mencoder
1804
"This package contains menconder, a simple movie encoder, designed to encode "
1805
"MPlayer-playable movies (AVI/ASF/OGG/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET) "
1806
"to other MPlayer-playable formats. It can encode with various codecs, like "
1807
"DivX4 (1 or 2 passes), libavcodec, PCM/MP3/VBRMP3 audio. Also has stream "
1808
"copying and video resizing abilities."
1812
#: Package: mp3diags
1813
msgid "find issues in MP3 files and help to solve them"
1817
#: Package: mp3diags
1819
"Unlike some programs that are designed to deal with a single topic (like "
1820
"fixing VBR headers or adding cover art), MP3 Diags is a one stop solution "
1821
"that identifies more than 50 different issues in MP3 files and provides the "
1822
"means to fix many of them."
1826
#: Package: mp3diags
1827
msgid "Some of the more important issues that are found:"
1831
#: Package: mp3diags
1833
" * Broken tags / headers / audio.\n"
1834
" * Duplicate tags / headers.\n"
1835
" * Incorrect placement of tags / headers (ID3V2, ID3V1, LAME, Xing, etc).\n"
1836
" * Low quality audio.\n"
1837
" * Missing VBR header.\n"
1838
" * Missing track info / cover art.\n"
1839
" * Broken track info / cover art.\n"
1840
" * Missing normalization data.\n"
1841
" * Character encoding issues (for languages other than English)."
1845
#: Package: mp3diags
1846
msgid "Some of the fixes and changes that MP3 Diags can do:"
1850
#: Package: mp3diags
1852
" * Adding / fixing track info, including album cover; information can be\n"
1853
" retrieved from several sources: Internet, clipboard, file name, local\n"
1854
" files, and (obviously) keyboard.\n"
1855
" * Correcting files that show incorrect song duration.\n"
1856
" * Correcting files in which the player cannot seek correctly.\n"
1857
" * Converting characters for non-English names.\n"
1858
" * Adding composer name to the artist field, for players that don't handle\n"
1859
" the composer field.\n"
1860
" * Renaming files based on their fields.\n"
1861
" * Changing word case for track info."
1865
#: Package: mp3diags-doc
1866
msgid "MP3 Diags documentation"
1870
#: Package: mp3diags-doc
1871
#: Package: mp3diags
1873
"MP3 Diags is a GUI-based application that allows end-users to identify "
1874
"issues with their MP3 files, fix some of the issues and make other changes, "
1875
"like adding track information. It also allows user to \"look inside\" an MP3 "
1880
#: Package: mp3diags-doc
1881
#: Package: dvdrip-doc
1882
msgid "This package contains user documentation in HTML format."
1883
msgstr "Det här paketet innehåller användardokumentationen i HTML-format."
1887
msgid "FUSE filesystem for transcoding FLAC to MP3 on the fly"
1893
"MP3FS is a read-only FUSE filesystem which transcodes audio formats "
1894
"(currently FLAC) to MP3 on the fly when opened and read."
1900
"It is also a novel alternative to traditional mp3 encoder applications. "
1901
"Users can use their favorite file browser to select the files they want "
1902
"encoded and copy them somewhere."
1907
msgid "Version without the GUI in GTK"
1911
#: Package: mplayer-dbg
1912
msgid "debugging symbols for MPlayer"
1916
#: Package: mplayer-dbg
1918
"This package contains the debugging symbols for MPlayer, a movie player for "
1919
"Unix-like systems. You only need these if you want to generate debugging "
1924
#: Package: mplayer-doc
1925
msgid "documentation for MPlayer"
1926
msgstr "dokumentation för mplayer"
1929
#: Package: mplayer-doc
1931
"This package contains the documentation for MPlayer, a movie player for Unix-"
1936
#: Package: mplayer-gui
1938
msgid "movie player for Unix-like systems"
1939
msgstr "Filmspelare för Unix-artade system"
1942
#: Package: mplayer-gui
1944
#: Package: mencoder
1946
"MPlayer plays most MPEG, VOB, AVI, Ogg/OGM, VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, "
1947
"FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ, PVA files, supported by many "
1948
"native, XAnim, RealPlayer, and Win32 DLL codecs. It can also play VideoCD, "
1949
"SVCD, DVD, 3ivx, RealMedia, and DivX movies."
1951
"Mplayer spelar de flesta MPEG-, VOB-, AVI-, Ogg/OGM-, VIVO-, ASF/WMA/WMV-, "
1952
"QT/MOV/MP4-, FLI-, RM-, NuppelVideo-, yuv4mpeg-, FILM-, RoQ-, PVA-filer som "
1953
"stöds av många inbyggda XAnim-, RealPlayer-, och Win32 DLL-codec:ar. Det kan "
1954
"också spela VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, RealMedia och DivX-filmer."
1957
#: Package: mplayer-gui
1960
"Another big feature of MPlayer is the wide range of supported output "
1961
"drivers. It works with X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, DirectFB, but "
1962
"also SDL (plus all its drivers) and some low level card-specific drivers "
1963
"(for Matrox, 3Dfx and Radeon, Mach64 and Permedia3). Most of them support "
1964
"software or hardware scaling, therefore allowing fullscreen display. "
1965
"MPlayer is also able to use some hardware MPEG decoder boards, such as the "
1966
"DVB and DXR3/Hollywood+."
1968
"En annan av MPlayer:s viktiga egenskaper är det stora utbudet av "
1969
"utdatadrivrutiner. Det fungerar med X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, "
1970
"DirectFB, men också SDL (plus alla dess drivrutiner) samt några "
1971
"videokortspecifika lågnivådrivrutiner (för Matrox, 3Dfx och Radeon, Mach64 "
1972
"och Permedia3). De flesta av dem stöder hårdvaruskalning och tillåter "
1973
"således fullskärmsläge. MPlayer kan också använda några hårdvarukort för "
1974
"MPEG-avkodning, såsom DVB och DXR3/Hollywood+."
1977
#: Package: mplayer-gui
1980
"Not all of the upstream code is distributed in the source tarball. See the "
1981
"README.Debian and copyright files for details."
1983
"All uppströmskod inkluderas inte i tar-arkivet med källkod. Se README.Debian "
1984
"och copyright-filerna för detaljer."
1987
#: Package: mplayer-nogui
1988
msgid "movie player for Unix-like systems (transitional package)"
1992
#: Package: mplayer-nogui
1994
"This is a transitional package to assist with upgrading from older versions "
1995
"of mplayer. It can be safely removed."
1999
#: Package: mplayer-skin-blue
2000
msgid "Transitional package for the 'blue' mplayer-skin package"
2004
#: Package: mplayer-skin-blue
2006
"This package can safely be removed and is only used for transitional "
2011
#: Package: mplayer-skins
2012
msgid "Skins for the Mplayer package"
2016
#: Package: mplayerthumbs
2017
msgid "video thumbnail generator for KDE 4"
2021
#: Package: mplayerthumbs
2023
"MPlayerThumbs is a video thumbnail generator for KDE 4 file managers like "
2024
"Dolphin and Konqueror. It enables them to show preview images of video "
2029
#: Package: mplayerthumbs
2030
msgid "This package is part of the KDE 4 multimedia module."
2034
#: Package: mush-src
2035
msgid "The mail user shell -- source only package"
2039
#: Package: mush-src
2041
"Mush is a powerful yet simple mail user agent, nearly fully compatible with "
2042
"mailx and Mail, which features an optional curses interface. Mush also "
2043
"provides powerful macro and key binding facilities to the user, and a "
2044
"scripting language."
2048
#: Package: mush-src
2050
"Since mush's licence doesn't permit redistribution in modified form (this "
2051
"includes .debs) this package will install sources necessary to easily build "
2052
"a binary package for installation on your own computer. They should not be "
2057
#: Package: mythbrowser
2058
#: Package: mythbrowser
2059
msgid "A web browser for MythTV"
2063
#: Package: mythnetvision
2064
msgid "A Internet Video Player plugin for MythTV"
2068
#: Package: mythnetvision
2070
"MythNetvision is a plugin designed to make adding Internet video sources to "
2071
"MythTV fun and easy. MythNetvision consists of two components-- a search "
2072
"screen and a site/RSS browser screen. When installed, MythNetvision appears "
2073
"on the Media Library screen as the options \"Search Internet Video\" and "
2074
"\"Browse Internet Video.\""
2078
#: Package: mythplugins
2079
msgid "Wrapper package for MythTV plugins"
2083
#: Package: mythplugins-dbg
2084
msgid "Debug symbols for mythplugins"
2088
#: Package: mythplugins-dbg
2090
"The ddebs that are generated don't work for PPA builds and won't "
2091
"consistently work due to archive skew sometimes, so this package provides "
2096
#: Package: mythtv-dbg
2097
msgid "Debug symbols for mythtv packages"
2101
#: Package: mythtv-dbg
2103
"This package provides all debug symbols for mythtv packages since ddebs "
2104
"don't appear to always do the right thing."
2108
#: Package: mythtv-themes
2109
msgid "Themes for MythTV"
2113
#: Package: mythtv-themes
2115
"This package is a metapackage to pull in all of the supported themes that "
2116
"are available on svn.mythtv.org not directly in the MythTV package itself, "
2117
"nor the mythtv-themes-extra metapackage."
2121
#: Package: mythtv-transcode-utils
2123
"Some utilities are applicable for both a frontend or a backend machine. This "
2124
"package provides utilities that can be used on both without requiring an "
2125
"entire backend to be installed."
2130
msgid "command line tools to compute graph automorphisms"
2136
"nauty (no automorphisms, yes?) is a set of procedures for determining the "
2137
"automor- phism group of a vertex-coloured graph. It provides this "
2138
"information in the form of a set of generators, the size of the group, and "
2139
"the orbits of the group. It is also able to produce a canonically-labelled "
2140
"isomorph of the graph, to assist in isomorphism testing. This package "
2141
"provides the main command line tool dreadnaut, and some utilities "
2142
"('gtools'). A C API is also available."
2147
msgid "A Spice circuit simulator"
2151
#: Package: ngspice-doc
2152
msgid "Documentation for the ngspice circuit simulator"
2156
#: Package: ngspice-doc
2159
"NGspice is a mixed-level/mixed-signal circuit simulator. Its code is based "
2160
"on three open source software packages: Spice3f5, Cider1b1 and Xspice."
2164
#: Package: ngspice-doc
2167
"NGspice is part of gEDA project, a full GPL'd suite of Electronic Design "
2172
#: Package: ngspice-doc
2173
msgid "This package contains the html, postscript and pdf documentation."
2177
#: Package: nouveau-firmware
2178
msgid "Firmware for nVidia graphics cards"
2182
#: Package: nouveau-firmware
2184
"Contains the firmware-like context programs for the open-source nouveau "
2185
"nVidia drivers. These are required for acceleration (both 2D and 3D) on "
2186
"nVidia cards of the nv40 generation and above (GeForce6 and above)."
2190
#: Package: nouveau-firmware
2192
"Although the nouveau drivers are now able to generate this firmware for nv40 "
2193
"generation cards this package still contains the nvidia context programs for "
2194
"debugging purposes."
2198
#: Package: nouveau-firmware
2200
"This package is temporary; the nouveau drivers will soon be able to generate "
2201
"this data on the fly."
2205
#: Package: nvidia-cg-toolkit
2207
"This package only contains the installer for the NVIDIA Cg Toolkit. The "
2208
"installer will download the NVIDIA Cg Toolkit from the NVIDIA Developer's "
2209
"website and install each file according to Debian Policy. This package "
2210
"installs the Cg toolkit released in December 2007."
2214
#: Package: ocaml-doc
2215
msgid "Documentation for Objective Caml"
2219
#: Package: ocaml-doc
2221
"This package contains documentation for Objective Caml in html, pdf, info "
2222
"and plain text format."
2226
#: Package: ogmrip-ac3
2227
msgid "AC3 support for ogmrip"
2231
#: Package: ogmrip-ac3
2233
"This plugin provides support for the AC3 audio codec. It can be useful to "
2234
"keep a multi-channels AC3 or DTS stream but with a lower bitrate to take "
2239
#: Package: ogmrip-dirac
2240
msgid "dirac support for OGMRip"
2244
#: Package: ogmrip-dirac
2245
msgid "A plugin for OGMRip which enables transcoding to dirac."
2249
#: Package: ogmrip-mpeg
2250
msgid "Mpeg-1 and Mpeg-2 support for ogmrip"
2254
#: Package: ogmrip-mpeg
2256
"This plugin provides support for the Mpeg-1 and Mpeg-2 video codecs and the "
2257
"Mpeg container. It can be used to author DVDs (support for VCDs and SVCDs "
2258
"will be added later)."
2262
#: Package: ogmrip-oggz
2263
msgid "OGG container support for OGMRip"
2267
#: Package: ogmrip-oggz
2268
msgid "A plugin for OGMRip which adds support for the OGG container."
2272
#: Package: ogmrip-profiles
2273
msgid "a collection of profiles for OGMRip"
2277
#: Package: ogmrip-profiles
2279
"ogmrip is an application and a set of libraries for ripping and encoding DVD "
2280
"into AVI, OGM MP4 or Matroska files using a wide variety of codecs. It "
2281
"relies on mplayer, mencoder, ogmtools, mkvtoolnix, oggenc, lame and faac to "
2282
"perform its tasks."
2286
#: Package: ogmrip-profiles
2288
"This package contains profiles for Ipod, Iphone, Archos, Blackberry, Nokia, "
2289
"PS3, PSP, Xbox and Zune."
2293
#: Package: ogmrip-video-copy
2294
msgid "ogmrip plugin to extract DVD track"
2298
#: Package: ogmrip-video-copy
2300
"This plugin should be used to extract a title from a DVD without any "
2305
#: Package: open-vm-dkms
2306
msgid "DKMS source for VMware guest systems driver"
2310
#: Package: openttd-opensfx
2311
msgid "a sound set for use with the OpenTTD game"
2315
#: Package: openttd-opensfx
2317
"OpenSFX is a replacement for the original TTD (Transport Tycoon Deluxe) base "
2318
"sounds used by OpenTTD, distributed under a restrictive license. The main "
2319
"goal of OpenSFX therefore is to provide a set of free sounds which make it "
2320
"possible to play OpenTTD without requiring the (copyrighted) files from "
2321
"original Transport Tycoon Deluxe game."
2325
#: Package: pcsc-omnikey
2326
msgid "PC/SC driver for Omnikey Cardman Smartcard readers (binary-only)"
2330
#: Package: pcsc-omnikey
2332
"This package contains the necessary ifd_handler for PC/SC Lite to support "
2333
"the following Omnikey Cardman smartcard devices:"
2337
#: Package: pcsc-omnikey
2339
" * Omnikey Cardman Desktop USB 1021, 3021 and 3121\n"
2340
" * Omnikey Cardman Mobile 4040 PCMCIA and 4321 ExpressCard\n"
2341
" * Omnikey Cardman Dongle USB 6121\n"
2342
" * Omnikey Cardman Trust USB 3621 and 3821\n"
2343
" * Omnikey Cardman RFID USB 5121, 5125 and 5321\n"
2344
" * Ominkey Cardman Embedded 3111, 3121, 3921, 5121, 5321 and Smart@Link"
2348
#: Package: pcsc-omnikey
2350
"This package is needed in order to do communication in secure mode (class 3) "
2351
"with the reader device."
2355
#: Package: pidgin-skype
2356
msgid "Skype plugin for libpurple messengers"
2360
#: Package: pidgin-skype-dbg
2361
msgid "Skype plugin for libpurple messengers (debug symbols)"
2365
#: Package: pidgin-skype-dbg
2366
#: Package: pidgin-skype
2368
"This protocol plugin allows libpurple to communicate with Skype. "
2369
"Applications using libpurple (Pidgin, Finch, Empathy/Telepathy, etc.) can "
2370
"thus show your Skype contacts alongside those from other protocols, and you "
2371
"can communicate with them using that application instead of the Skype user "
2376
#: Package: pidgin-skype-dbg
2377
#: Package: pidgin-skype
2379
"This plugin communicates with the Skype application in the background to "
2380
"perform its work, so it's necessary to have Skype installed and running. "
2381
"This product uses the Skype API but is not endorsed, certified or otherwise "
2382
"approved in any way by Skype."
2386
#: Package: pidgin-skype-dbg
2387
msgid "This package contains debug symbols for pidgin-skype."
2391
#: Package: playonlinux
2392
msgid "front-end for Wine"
2393
msgstr "gränssnitt för Wine"
2396
#: Package: playonlinux
2398
"PlayOnLinux is a front-end for wine. It permits you to easily install "
2399
"Windows Games and softwares on Linux. It is advised to have a functional "
2400
"internet connection."
2404
#: Package: prism2-usb-firmware-installer
2405
msgid "firmware files for the prism2_usb kernel driver"
2409
#: Package: prism2-usb-firmware-installer
2411
"prism2-usb-firmware-installer will at the time of its own installation "
2412
"download the firmware files for the prism2_usb devices from the upstream "
2413
"code repository and convert them to the format used by the kernel modules "
2418
#: Package: prism2-usb-firmware-installer
2420
"The downloaded file will be used as-is by the 2.6.31 kernel. If you have an "
2421
"earlier kernel you will have to install the linux-wlan-ng-firmware package "
2426
#: Package: prism2-usb-firmware-installer
2428
"Note that only some adapters really need a firmware file and that firmware "
2429
"files are not completely free (in the sense of freely redistributable), "
2430
"which is why this package exists."
2434
#: Package: python-ldap-doc
2435
msgid "Documentation for the Python LDAP interface module"
2439
#: Package: python-ldap-doc
2441
"This module provides a Python interface to the OpenLDAP client library (LDAP "
2442
"is the Lightweight Directory Access Protocol)."
2446
#: Package: python-ldap-doc
2447
msgid "This package contains the HTML documentation for the module."
2451
#: Package: python-skype
2452
msgid "Skype API wrapper for Python"
2456
#: Package: python-skype
2458
"Skype4Py is a high-level, platform independent Skype API wrapper for Python "
2459
"with API similar to Skype4COM. This package allows the development of "
2460
"applications written in Python that can interface with the popular voice-"
2461
"over-IP Skype program."
2465
#: Package: python3-profiler
2466
msgid "deterministic profiling of any Python programs (Python 3.x)"
2470
#: Package: python3-profiler
2471
#: Package: python-profiler
2473
"This package contains the modules 'profile' and 'pstats' from the standard "
2474
"library. They were move to a non-free package because of its license."
2478
#: Package: qcomicbook
2479
msgid "qt viewer for comic book archives (cbr/cbz/cba/cbg/cbb)"
2480
msgstr "qt-visare för serietidningsarkiv (cbr/cbz/cba/cbg/cbb)"
2483
#: Package: qcomicbook
2485
"QComicBook is a viewer for comic book archives containing jpeg/png images, "
2486
"which aims at convenience and simplicity. Features include: automatic "
2487
"decompression, full-screen mode, page scaling, mouse or keyboard navigation "
2490
"QComicBook är en visare för serietidningsarkiv som innehåller jpeg/png-"
2491
"bilder, och strävar efter bekvämlighet och enkelhet. Funktioner inkluderar: "
2492
"automatisk avkomprimering, fullskärmsläge, sidskalning, mus- eller "
2493
"tangentbordsnavigation etc."
2496
#: Package: qcomicbook
2498
"QComicBook for now supports archives:\n"
2499
" - cbr - rar-compressed\n"
2500
" - cbz - zip-compressed\n"
2501
" - cba - ace-compressed\n"
2502
" - cbg - targzipped\n"
2503
" - cbb - tarbzip2ped"
2507
#: Package: qdvdauthor
2508
msgid "Qt 3 video DVD creator"
2512
#: Package: qdvdauthor-common
2513
msgid "Qt 3 video DVD creator - data files"
2517
#: Package: qdvdauthor-common
2518
#: Package: qdvdauthor
2520
"QDVDAuthor is a graphical video DVD creator using dvdauthor and other "
2521
"related console tools as its backend."
2525
#: Package: qdvdauthor-common
2526
msgid "This package contains architecture-independent files."
2530
#: Package: qmail-src
2531
msgid "Source only package for building qmail binary package"
2535
#: Package: qmail-src
2537
"qmail is a secure Secure, reliable, efficient, simple mail transport system."
2541
#: Package: qmail-src
2543
"To build a binary deb package, first install the qmail-src package, then "
2544
"type the command \"build-qmail\". If you try \"apt-get source --build qmail-"
2545
"src\" only the qmail-src package will be built. You will need to install "
2546
"qmail-src and type the command \"build-qmail\" to get a usable binary "
2547
"package of qmail. Also be sure to build and install ucspi-tcp before "
2548
"installing the binary qmail package. Install the ucspi-tcp-src package to "
2553
#: Package: qmail-src
2555
"This package builds a binary .deb that is FHS compliant and conforms to the "
2556
"Debian standards guidelines. The resulting binary packages are not suitable "
2557
"for re-distribution."
2561
#: Package: r-cran-maptools
2562
msgid "GNU R Tools for reading and handling spatial objects"
2566
#: Package: r-cran-maptools
2568
"Set of tools for manipulating and reading geographic data, in particular "
2569
"ESRI shapefiles; C code used from shapelib. It includes binary access to "
2570
"GSHHS shoreline files. The package also provides interface wrappers for "
2571
"exchanging spatial objects with packages such as PBSmapping, spatstat, maps, "
2572
"RArcInfo, Stata tmap, WinBUGS, Mondrian, and others."
2576
#: Package: r-cran-surveillance
2578
"development and the evaluation of epidemiological outbreak detection "
2583
#: Package: r-cran-surveillance
2585
"The R-package 'surveillance' is a framework for the development and the "
2586
"evaluation of outbreak detection algorithms in univariate and multivariate "
2587
"routine collected public health surveillance data. It is hosted on CRAN.."
2591
#: Package: r-cran-surveillance
2593
"The intention of the R-package surveillance is to provide open source "
2594
"software for the visualization and monitoring of count data time series in "
2595
"public health surveillance. Potential users are epidemiologists and others "
2596
"working in applied infectious disease epidemiology. Furthermore, "
2597
"surveillance also provides a data structure and framework for methodological "
2598
"developments of surveillance algorithms."
2602
#: Package: r-revolution-revobase
2603
msgid "REvolution Computing R Math Kernel Libraries support"
2607
#: Package: r-revolution-revobase
2608
msgid "This package contains functions for controlling multithreading."
2612
#: Package: recorditnow
2613
msgid "desktop recorder for KDE"
2617
#: Package: recorditnow
2619
"RecordItNow is a plugin-based desktop recorder for KDE. Currently it "
2620
"supports recordmydesktop for recording and ffmpeg and mencoder for encoding."
2624
#: Package: revolution-mkl
2625
msgid "REvolution Computing high-performance numeric libraries for R"
2629
#: Package: revolution-mkl
2631
"This package provides highly optimized multi-threaded numeric libraries for "
2632
"REvolution R Enterprise."
2636
#: Package: revolution-r
2637
msgid "REvolution Computing R for Ubuntu"
2641
#: Package: revolution-r
2642
msgid "This package comprises the REvolution Computing R edition for Ubuntu."
2646
#: Package: rocksndiamonds
2647
msgid "arcade-style game"
2651
#: Package: rocksndiamonds
2653
"This package provides the game engine for Rocks'n'Diamonds, an arcade game "
2654
"in the tradition of \"Boulder Dash\", \"Emerald Mine\", \"Supaplex\", "
2655
"\"Sokoban\", \"Legend Of Zelda\", etcetera. Game levels emulating all of "
2656
"these can be downloaded from ArtSoft.org."
2660
#: Package: rott-dbg
2661
msgid "Rise of the Triad -- The HUNT Begins (debug)"
2665
#: Package: rott-dbg
2666
msgid "This package contains the debug symbols."
2667
msgstr "Det här paketet innehåller avlusningssymbolerna."
2670
#: Package: sabnzbdplus
2671
msgid "web-based binary newsgrabber with nzb support"
2675
#: Package: sabnzbdplus
2677
"SABnzbd+ is a web-based binary newsgrabber written in Python, with support "
2678
"for the popular nzb file format. It greatly simplifies the process of "
2679
"downloading from usenet, thanks to a friendly web-based, fully customizable "
2680
"user interface and advanced built-in post-processing options including the "
2681
"ability to automatically verify, repair, extract and clean up downloaded "
2686
#: Package: sabnzbdplus
2688
"Multiple servers are supported, as well as secure (ssl) connections, ipv6, "
2689
"scheduling, pausing and resuming downloads, queue manipulation, rss feeds, "
2690
"newzbin integration, automatic sorting, a download history, email "
2691
"notifications, and custom post-processing scripts."
2695
#: Package: sabnzbdplus
2697
"The program is a fork of the original SABnzbd code, which is no longer "
2698
"actively developed."
2702
#: Package: sabnzbdplus-theme-classic
2703
msgid "classic interface templates for the SABnzbd+ binary newsgrabber"
2707
#: Package: sabnzbdplus-theme-classic
2709
"Classic is a set of interface templates for the SABnzbd+ binary newsgrabber, "
2710
"formerly known as the \"Default\" templates. While fully functional, its "
2711
"design is basic and focused on compatibility."
2715
#: Package: sabnzbdplus-theme-classic
2717
"This package contains the Classic interface templates, as distributed with "
2718
"the SABnzbd+ program releases."
2722
#: Package: sabnzbdplus-theme-iphone
2723
msgid "transitional package for migration to sabnzbdplus-theme-mobile"
2727
#: Package: sabnzbdplus-theme-iphone
2729
"Transitional package for users of the former iphone interface templates for "
2730
"the 0.4.x series of the SABnzbd+ binary newsgrabber to its successor, Mobile."
2734
#: Package: sabnzbdplus-theme-iphone
2735
msgid "This dummy package may be safely removed after upgrading."
2739
#: Package: sabnzbdplus-theme-mobile
2740
msgid "mobile interface templates for the SABnzbd+ binary newsgrabber"
2744
#: Package: sabnzbdplus-theme-mobile
2746
"Mobile is a set of interface templates for the SABnzbd+ binary newsgrabber, "
2747
"specifically designed for use with mobile devices."
2751
#: Package: sabnzbdplus-theme-mobile
2753
"This package contains the Mobile interface templates, as distributed with "
2754
"the SABnzbd+ program releases."
2758
#: Package: sabnzbdplus-theme-plush
2759
msgid "plush interface templates for the SABnzbd+ binary newsgrabber"
2763
#: Package: sabnzbdplus-theme-plush
2765
"Plush is a set of interface templates for the SABnzbd+ binary newsgrabber, "
2766
"providing access to a full set of features, even including a built-in IRC "
2767
"client. To this end, extensive use is made of ajax technology, with various "
2768
"graphical enhancements and artwork providing the finishing touch."
2772
#: Package: sabnzbdplus-theme-plush
2774
"This package contains the Plush interface templates, as distributed with the "
2775
"SABnzbd+ program releases."
2779
#: Package: sabnzbdplus-theme-smpl
2780
msgid "smpl interface templates for the SABnzbd+ binary newsgrabber"
2784
#: Package: sabnzbdplus-theme-smpl
2786
"Smpl is a set of interface templates for the SABnzbd+ binary newsgrabber, "
2787
"featuring a simple, clean design, automatic updating of queue, history, and "
2788
"download speed at the refresh rate of your choice, a download graph, re-"
2789
"designed config look, AJAX form submitting, and dual Queue and history views."
2793
#: Package: sabnzbdplus-theme-smpl
2795
"This package contains the smpl interface templates, as distributed with the "
2796
"SABnzbd+ program releases."
2800
#: Package: sapgui-package
2801
msgid "utility to build SAP GUI related Debian packages"
2805
#: Package: sapgui-package
2807
"This package provides the capability to create a Debian package for the "
2808
"Platinum Java SAP GUI from the provided JAR by just running 'make-sgpkg "
2814
msgid "Emacs interface for Japanese dictionaries"
2820
"This package provides an Emacs-Lisp viewer for English-Japanese and Japanese-"
2821
"English dictionaries."
2825
#: Package: sdic-edict
2826
msgid "installer for EDICT dictionaries for sdic"
2830
#: Package: sdic-edict
2832
"This package installs the EDICT Japanese-English dictionaries for use with "
2837
#: Package: sdic-edict
2839
"Although this package can install an English-Japanese dictionary derived "
2840
"from the EDICT Japanese-English dictionary, it is recommended to use the "
2841
"English-Japanese dictionary installed through sdic-gene95."
2845
#: Package: sdic-eijiro
2846
msgid "installer for EIJIRO dictionaries for sdic"
2850
#: Package: sdic-eijiro
2852
"This package installs the EIJIRO Japanese-English and English-Japanese "
2853
"dictionaries for use with sdic."
2857
#: Package: sdic-eijiro
2859
"EIJIRO is available from the Electronic Dictionary Project, as detailed (in "
2860
"Japanese) at http://shop.alc.co.jp/cnt/eijiro/. The dictionary data can be "
2861
"obtained either by buying the book (ISBN 4-7574-0838-2) or by downloading it "
2862
"from http://www.eijiro.jp/ and buying a key."
2866
#: Package: sdic-gene95
2867
msgid "installer for GENE95 dictionaries for sdic"
2871
#: Package: sdic-gene95
2873
"This package installs the GENE95 English-Japanese dictionary for use with "
2878
#: Package: sdic-gene95
2880
"Although this package can install a Japanese-English dictionary derived from "
2881
"the GENE95 English-Japanese dictionary, it is recommended to use the "
2882
"Japanese-English dictionary installed through sdic-edict."
2886
#: Package: sdic-gene95
2888
"Before installing this package, you need a copy of gene95.lzh, "
2889
"gene95.tar.gz, or gene95.tar.bz2, available from:\n"
2890
" http://namazu.org/~tsuchiya/sdic/index.html"
2895
msgid "Multiplatform interface for sequence alignment and phylogeny"
2901
"SeaView reads and writes various file formats (NEXUS, MSF, CLUSTAL, FASTA, "
2902
"PHYLIP, MASE, Newick) of DNA and protein sequences and of phylogenetic "
2903
"trees. Alignments can be manually edited. It drives the programs Muscle or "
2904
"Clustal W for multiple sequence alignment, and also allows to use any "
2905
"external alignment algorithm able to read and write FASTA-formatted files. "
2906
"It computes phylogenetic trees by parsimony using PHYLIP's dnapars/protpars "
2907
"algorithm, by distance with NJ or BioNJ algorithms on a variety of "
2908
"evolutionary distances, or by maximum likelihood using the program PhyML "
2909
"3.0. SeaView draws phylogenetic trees on screen or PostScript files, and "
2910
"allows to download sequences from EMBL/GenBank/UniProt using the Internet."
2914
#: Package: skysentials
2915
msgid "extra functionalities for Linux Skype client"
2919
#: Package: skysentials
2921
"Skype is a popular voice-over-IP and instant messaging program. Its version "
2922
"1.4 for Linux misses some features, namely SMS, register mobile, and "
2923
"transfer calls. skysentials gives you those features to use."
2927
#: Package: sl-modem-source
2929
"Module packages can be built for the custom kernel package either by hand or "
2934
#: Package: snes9x-gtk
2935
msgid "GTK+ port of Snes9x - Super NES Emulator"
2939
#: Package: snes9x-gtk
2940
msgid "This package contains a graphical user interface using GTK+."
2944
#: Package: snmp-mibs-downloader
2945
msgid "Install and manage Management Information Base (MIB) files"
2949
#: Package: snmp-mibs-downloader
2951
"This package ships the IETF RFCs containing MIB files and a script which "
2952
"extracts them to be used by Simple Network Management libraries. The script "
2953
"can be used to update some MIBs to the latest version or to download extra "
2958
#: Package: snmp-mibs-downloader
2960
"These MIBs can be useful for programs like wireshark or snmpget to enable "
2961
"them to translating the received information into human readable text."
2965
#: Package: sqldeveloper-package
2966
msgid "Oracle SQL Developer Debian package builder"
2970
#: Package: sqldeveloper-package
2972
"This utility makes it possible to build a Debian package of Oracle SQL "
2973
"Developer. The Oracle SQL Developer program is governed by the copyright "
2974
"holder (Oracle USA, Inc.), so you may be limited as to what you can do with "
2975
"the resulting package (i.e. no redistribution, etc). This utility will "
2976
"simply help you create the Debian package, it is your responsibility to use "
2977
"the resulting package acordingly with the OTN license, a copy of which is "
2978
"included in the created package, that you must agree on when downloading the "
2983
#: Package: sqldeveloper-package
2985
"This utility will require you to download the architecture independent "
2986
"archive from <http://otn.oracle.com/software/products/sql/>, identified as "
2987
"\"Oracle SQL Developer for other platforms\", \"Oracle SQL Developer for "
2988
"Multiple Platforms\" or \"Oracle SQL Developer for Linux and Unix\" "
2989
"(depending on which version you are building), to create the Debian package "
2994
#: Package: tclspice-dev
2995
#: Package: tclspice
2996
msgid "NGspice library for Tcl"
3000
#: Package: tclspice-dev
3001
#: Package: tclspice
3003
"TclSpice brings NGspice simulation engine into your Tcl-scripts. It includes "
3004
"XSpice. GUI is handled by Tk using BLT vectors."
3008
#: Package: tclspice-dev
3009
msgid "This package contains the development files for TclSpice."
3014
msgid "Texas Instruments calculators emulator (without GDB)"
3019
msgid "TiEmu emulates Texas Instruments calculators TI-89/92/92+/V200PLT."
3025
"You need to either dump the ROM of your calculator (you can do so with "
3026
"TiLP), or get a FLASH upgrade from Texas Instrument (see the software "
3027
"section concerning your calculator, then download the archive and extract "
3028
"the file) to use this emulator. There are *no* TI ROMs provided in this "
3029
"package, as they are copyrighted by Texas Instruments, Inc."
3034
msgid "This version includes a VTI-style assembly debugger."
3040
"Please note it exists another version (tiemu-gdb) not provided on Debian "
3041
"itself which includes a GDB-style assembly debugger for use with TIGCC "
3046
#: Package: torque-base
3047
msgid "Torque Queueing System shared files"
3051
#: Package: torque-base
3053
"This package holds a series of files and directories that are shared between "
3054
"client, server and mom, that can only be installed once."
3058
#: Package: torque-client
3059
msgid "command line interface to Torque server"
3063
#: Package: torque-client
3065
"This package holds the command-line client programs. These should be "
3066
"installed on all hosts that should be able to submit jobs, query for their "
3067
"status or cancel their execution. The client contacts the server directly."
3071
#: Package: torque-dev
3072
msgid "header files for libtorque2"
3076
#: Package: torque-gui
3077
msgid "GUI for torque clients"
3078
msgstr "Grafiskt gränssnitt för olika torque-klienter"
3081
#: Package: torque-gui
3083
"These clients feature the same functionality as their regular counterparts "
3084
"and also allow for a graphical interaction."
3088
#: Package: torque-mom
3089
msgid "job execution engine for Torque batch system"
3093
#: Package: torque-mom
3095
"The pbs_mom daemon is executed on those machines that perform the "
3096
"computations. This package should be installed on all these execute hosts. "
3097
"The mom, the client and the server can all be installed on the same machine."
3101
#: Package: torque-server
3102
msgid "PBS-derived batch processing server"
3106
#: Package: torque-server
3107
#: Package: torque-scheduler
3108
#: Package: torque-pam
3109
#: Package: torque-mom
3110
#: Package: torque-gui
3111
#: Package: torque-dev
3112
#: Package: torque-client
3113
#: Package: libtorque2
3115
"The TORQUE server dispatches jobs across physically separated machines. It "
3116
"may also be beneficiall for single machines to organise the sequential "
3117
"execution of multiple jobs."
3121
#: Package: torque-server
3123
"Torque stands for \"Tera-scale Open-source Resource and QUEue manager\". It "
3124
"is based on OpenPBS version 2.3.12 and incorporates scalability, fault "
3125
"tolerance, and feature extension patches provided by USC, NCSA, OSC, the "
3126
"U.S. Dept of Energy, Sandia, PNNL, U of Buffalo, TeraGrid, and many other "
3127
"leading edge HPC organizations."
3131
#: Package: transcode-doc
3132
msgid "This package contains the documentation for Transcode."
3136
#: Package: transcode-utils
3137
msgid "Transcode utility programs"
3141
#: Package: transcode-utils
3142
msgid "This package contains the following utilities :"
3143
msgstr "Det här paketet innehåller följande verktyg :"
3146
#: Package: transcode-utils
3148
" o avifix : Fix header of AVI-file.\n"
3149
" o aviindex : Write and read text files describing the index of an AVI "
3151
" o avimerge : Merge several AVI-files into one.\n"
3152
" o avisplit : Split AVI-files into chunks of a maximum size.\n"
3153
" o avisync : Adjust audio synchronisation."
3157
#: Package: ttf-ipafont
3158
msgid "Japanese TrueType font, IPAfont"
3162
#: Package: ttf-ipafont-jisx0208
3163
msgid "Japanese TrueType font, IPAfont (JISX0208)"
3167
#: Package: ttf-ipafont-jisx0208
3168
#: Package: ttf-ipafont
3170
"IPAfont is Japanese TrueType font set that provided by Information-"
3171
"technology Promotion Agency, Japan (IPA does NOT mean International Phonetic "
3176
#: Package: ttf-ipafont-jisx0208
3177
#: Package: ttf-ipafont
3182
" * IPA UI Gothic\n"
3188
#: Package: ttf-ipafont-jisx0208
3190
"It based on JISX0208 specifications. ttf-ipafont package is based on new "
3191
"JISX0214, has different glyphs on some same characters. So this package "
3192
"contains glyphs that have compatibility with old specifications, such as MS "
3193
"Gothic or Mincho fonts or so. That is important thing for business documents."
3197
#: Package: ttf-mathematica4.1
3199
"This dummy package is provided for a smooth transition from the previous ttf-"
3200
"mathematica4.1 package to the mathematica-fonts package."
3204
#: Package: ttf-mathematica4.1
3205
msgid "It may be safely removed after installation."
3209
#: Package: ttf-mscorefonts-installer
3211
"NOTE: the package ttf-liberation contains free variants of the Times, Arial "
3212
"and Courier fonts. It's better to use those instead unless you specifically "
3213
"need one of the other fonts from this package."
3217
#: Package: ubuntu-restricted-extras
3218
msgid "Commonly used restricted packages for Ubuntu"
3222
#: Package: userful-multiplier
3224
"Userful Multiplier(TM) is a virtualized X-server (multi-seat, multi-station) "
3225
"that turns 1 PC into ten saving on hardware, maintenance, and power costs. "
3226
"Simply add extra video cards and connect up to ten monitors, keyboards and "
3227
"users. Easy graphical configuration tools walk you through setup and "
3228
"linking of screens and keyboards."
3232
#: Package: userful-multiplier
3234
"http://www.userful.com/products/userful-multiplier "
3235
"http://www.userful.com/products/downloads/free-2-user "
3236
"http://openUserful.sourceforge.net"
3238
"http://www.userful.com/products/userful-multiplier "
3239
"http://www.userful.com/products/downloads/free-2-user "
3240
"http://openUserful.sourceforge.net"
3243
#: Package: virtualbox-guest-additions
3244
msgid "guest additions iso image for VirtualBox"
3248
#: Package: virtualbox-guest-additions
3250
"VirtualBox is a free x86 virtualization solution allowing a wide range of "
3251
"x86 operating systems such as Windows, DOS, BSD or Linux to run on a Linux "
3256
#: Package: virtualbox-guest-additions
3258
"This package provides an iso image which contains the guest additions for "
3259
"Linux, Solaris and Windows to be installed on the host system. The guest "
3260
"systems then can mount the iso and install the guest additions from there."
3264
#: Package: vmware-view-open-client
3265
msgid "VMware View Open Client"
3269
#: Package: vmware-view-open-client
3271
"VMware View Open Client allows users to connect to desktops on a VMware View "
3272
"Connection Server."
3276
#: Package: wine-gecko
3277
msgid "Microsoft Windows Compatibility Layer (dummy package)"
3281
#: Package: wine-gecko
3283
"This package is to ease upgrades for users of earlier Wine packages. It can "
3284
"be safely removed."
3289
msgid "Microsoft Windows Compatibility Layer (Binary Emulator and Library)"
3295
"This package includes a program loader for running unmodified Windows "
3296
"executables as well as the Wine project's free version of the Windows API "
3297
"for running programs ported from Windows."
3301
#: Package: wine1.0-dev
3302
msgid "Microsoft Windows Compatibility Layer (Development files)"
3306
#: Package: wine1.0-dev
3308
"This package consists of the development files needed to compile programs "
3309
"using wine's free version of the Microsoft Windows API."
3314
msgid "video player with jack sync"
3320
"xjadeo is a simple video player that receives sync from jackd or MTC. It has "
3321
"applications in soundtrack creation, video monitoring or any task that "
3322
"requires to associate movie frames with audio events."
3328
"For instance when a jack-client (like Muse, Rosegarden or Ardour) acts as a "
3329
"timebase master, xjadeo will display the video synchronized to jack "
3330
"transport. xjadeo is capable to read Midi Time Clock as an alternate sync "
3331
"source and comes along with an optional QT-GUI."
3337
"xjadeo reads only seekable media by default. Installing a transcoding "
3338
"utility like mencoder or transcode is highly recommended."
3343
msgid "XML-based formatting tool for RFCs"
3349
"This package provides xml2rfc, a tool which creates text, HTML and nroff "
3350
"output in the format required for Internet-Drafts and RFCs. The text and "
3351
"nroff output is suitable for input to the RFC editor."
3356
msgid "The DTD used by the XML documents is described in RFC 2629."
3360
#: Package: xubuntu-restricted-extras
3361
msgid "Commonly used restricted packages for Xubuntu"
3365
#: Package: xubuntu-restricted-extras
3366
#: Package: ubuntu-restricted-extras
3367
#: Package: kubuntu-restricted-extras
3369
"Please note that this does not install libdvdcss2, and will not let you play "
3370
"encrypted DVDs. For more information, see "
3371
"https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats/PlayingDVDs"
3376
msgid "shell script to encode DVDs to Xvid"
3382
"A shell script which makes it easy to encode DVDs, (S)VCDs or video files to "
3383
"the Xvid video format using MEncoder from the MPlayer project."
3389
"xvidenc is written in a way to be useful for power users yet it is also very "
3390
"user friendly for people who are novices when it comes to video encoding. "
3391
"xvidenc operates by asking questions to the user, collecting input and "
3392
"passing it over to the encoding software. One of its unique features is the "
3393
"ability to use built-in video quality presets. This is especially useful to "
3394
"people who are just starting to encode video."
3400
"Zekr is an open platform Quran study tool for simply browsing and "
3401
"researching on the Holy Quran (Koran)."
3407
"A few selected features:\n"
3408
" - Zekr supports managed/scoped searching of the whole Quran and "
3410
" with matching and non-matching diacritics;\n"
3411
" - A builtin Quran recitation player;\n"
3412
" - Revelation pack support (revelation order of suras or ayas);\n"
3413
" - Advanced search using Lucene powerful text search library: Boolean\n"
3414
" operators, groups, wild cards, scopes, ...;\n"
3415
" - \"Uthman Taha (experimental)\" theme: This theme uses me_quran font "
3417
" by Meor Ridzuan) for rendering Quran ayas;\n"
3418
" - Zekr is flexible in adding new plugins, themes, language packs, and "
3420
" translations and recitations."
3426
"You can find more Quran translations and recitations in Zekr's website: "
3427
"http://www.zekr.org"
3433
"If you would like to aks for a solution of any problem you have with zekr, "
3434
"report bugs, ask for new features, help in developing zekr, contribute in "
3435
"documenting zekr and extending zekr's wiki, translate zekr in your native "
3436
"language, and prepare Quran translations available in your language for zekr "
3437
"you are welcome to the project Google group: http://zekr.org/quran/contact"
3443
"Please be advised that although the Quran text used in Zekr which is "
3444
"provided by http://tanzil.info is one of the most accurate electronic Quran "
3445
"texts passed both manual and automatic text verification processes, it may "
3446
"still have typos. If you find any typos, please report it in the Google "
3447
"group mentioned above."