1
# Turkish translation for ddtp-ubuntu
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
# This file is distributed under the same license as the ddtp-ubuntu package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8
"Project-Id-Version: ddtp-ubuntu\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-11-19 08:52+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 08:10+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-20 07:02+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16286)\n"
21
#: Package: bcmwl-kernel-source
22
msgid "Broadcom 802.11 Linux STA wireless driver source"
23
msgstr "Broadcom 802.11 Linux STA kablosuz sürücü kaynağı"
26
#: Package: bcmwl-kernel-source
28
"These package contains Broadcom 802.11 Linux STA wireless driver for use "
29
"with Broadcom's BCM4311-, BCM4312-, BCM4321-, and BCM4322-based hardware."
31
"Bu paket Broadcom'un BCM4311-, BCM4312-, BCM4321-, ve BCM4322- tabanlı "
32
"donanımlarını kullanmak için Broadcom 802.11 Linux STA kablosuz sürücüsünü "
37
msgid "Video driver for the ATI graphics accelerators"
38
msgstr "ATI grafik hızlandırıcıları için ekran sürücüsü"
43
"This package provides 2D display drivers and hardware accelerated OpenGL."
45
"Bu paket 2B görüntü sürücüleri ve donanım hızlandırıcılı OpenGL desteği "
49
#: Package: fglrx-amdcccle
50
msgid "Catalyst Control Center for the ATI graphics accelerators"
51
msgstr "ATI görüntü hızlandırıcıları için Catalyst Kontrol Merkezi"
54
#: Package: fglrx-amdcccle
56
"Catalyst Control Center for the ATI Radeon and FireGL graphics accelerators."
57
msgstr "ATI Radeon ve FireGL ekran kartları için Catalyst Kontrol Merkezi"
60
#: Package: fglrx-amdcccle
61
msgid "This package provides the Catalyst Control Center, Linux Edition"
62
msgstr "Bu paket Catalyst Kontrol Merkezinin Linux sürümünü sağlar"
66
msgid "Video driver for the ATI graphics accelerators (devel files)"
68
"ATI grafik hızlandırıcıları için görüntü sürücüsü (geliştirici dosyaları)"
73
msgid "Video driver for the ATI Radeon and FireGL graphics accelerators."
75
"ATI Radeon ve FireGL grafik hızlandırıcıları için görüntü sürücüleri."
80
"This package provides definitions for the GL and GLX extensions and the "
81
"FGLRXGAMMA extension interface library."
83
"Bu paket GL ve GL uzantıları ve FGLRXGAMMA uazntı arayüz kütüphanesi için "
84
"tanımlamaları kapsar."
87
#: Package: fglrx-kernel-source
88
msgid "Transitional package for fglrx-kernel-source"
89
msgstr "fglrx-kernel-source için geçiş paketi"
92
#: Package: fglrx-kernel-source
94
"This is a transitional package for fglrx-kernel-source, and can be safely "
95
"removed after the installation is complete."
97
"Bu fglrx-kernel-source için bir geçiş paketidir ve kurulumun tamamlanmasının "
98
"ardından güvenle kaldırılabilir."
101
#: Package: nvidia-173
102
msgid "GPUs ranging from GeForce series 5 to Geforce series 9 are supported."
104
"GeForce 5 sersinden Geforce 9 aralığındaki Grafik işlemciler "
108
#: Package: nvidia-173
110
"See /usr/share/doc/nvidia-173/README.txt.gz for a complete list of supported "
113
"Desteklenen tüm GPU ve PCIID listesi için /usr/share/doc/nvidia-"
114
"173/README.txt.gz dosyasına bakın"
117
#: Package: nvidia-173-kernel-source
118
msgid "Transitional package for nvidia-glx-173-kernel-source"
119
msgstr "nvidia-glx-173-kernel-source için geçici paket"
122
#: Package: nvidia-173-kernel-source
124
"This is a transitional package for nvidia-glx-173-kernel-source, and can be "
125
"safely removed after the installation is complete."
127
"nvidia-glx-173-kernel-source için geçici pakettir, kurulum tamamlandıktan "
128
"sonra güvenle kaldırılabilir."
131
#: Package: nvidia-185-kernel-source
132
#: Package: nvidia-180-kernel-source
133
msgid "Transitional package for nvidia-glx-185-kernel-source"
134
msgstr "nvidia-glx-186-kernel-source için geçici paket"
137
#: Package: nvidia-185-kernel-source
138
#: Package: nvidia-180-kernel-source
140
"This is a transitional package for nvidia-glx-185-kernel-source, and can be "
141
"safely removed after the installation is complete."
143
"nvidia-glx-185-kernel-source'a ait geçici paket, yükleme işlemi bittikten "
144
"sonra güvenle silinebilir."
147
#: Package: nvidia-185-libvdpau
148
#: Package: nvidia-180-libvdpau
149
msgid "Transitional package for nvidia-185-libvdpau"
150
msgstr "nvidia-185-libvdpau için geçici paket"
153
#: Package: nvidia-185-libvdpau
154
#: Package: nvidia-180-libvdpau
156
"This is a transitional package for nvidia-185-libvdpau, and can be safely "
157
"removed after the installation is complete."
159
"Bu nvidia-185-libvdpau için geçici bir pakettir. Kurulum tamamlandıktan "
160
"sonra güvenli şekilde kaldırılabilir."
163
#: Package: nvidia-185-libvdpau-dev
164
#: Package: nvidia-180-libvdpau-dev
165
msgid "Transitional package for nvidia-185-libvdpau-dev"
166
msgstr "nvidia-185-libvdpau-dev için geçiş paketi"
169
#: Package: nvidia-185-libvdpau-dev
170
#: Package: nvidia-180-libvdpau-dev
172
"This is a transitional package for nvidia-185-libvdpau-dev, and can be "
173
"safely removed after the installation is complete."
175
"Bu nvidia-185-libvdpau-dev için geçici bir pakettir. Kurulum tamamlandıktan "
176
"sonra güvenle kaldırılabilir."
179
#: Package: nvidia-96
180
#: Package: nvidia-173
182
"This package also includes the source for building the kernel module "
183
"required by the Xorg driver."
185
"Bu paket Xorg sürücüsü için gerekli çekirdek modülünü oluşturmak için "
186
"ihtiyaç duyulan kaynak kod dosyalarını da içerir."
189
#: Package: nvidia-96
191
"GPUs ranging from GeForce series 2 (except for GeForce2 GTS/GeForce2 Pro, "
192
"GeForce2 Ti and GeForce2 Ultra) to Geforce series 7 are supported."
194
"GeForce 2 serisinden(bunlar dışında GeForce2 GTS/GeForce2 Pro, GeForce2 Ti "
195
"ve GeForce2 Ultra) Geforce 7 serisi aralığındaki Grafik İşlemciler "
199
#: Package: nvidia-96
201
"See /usr/share/doc/nvidia-96/README.txt.gz for a complete list of supported "
204
"Desteklenen tüm GPU ve PCIID listesi için /usr/share/doc/nvidia-"
205
"96/README.txt.gz dosyasına bakın"
208
#: Package: nvidia-96-kernel-source
209
msgid "Transitional package for nvidia-glx-96-kernel-source"
210
msgstr "nvidia-glx-96-kernel-source için geçiş paketi"
213
#: Package: nvidia-96-kernel-source
215
"This is a transitional package for nvidia-glx-96-kernel-source, and can be "
216
"safely removed after the installation is complete."
218
"Bu paket, nvidia-glx-96-kernel-source için gerekli geçici bir paket olup "
219
"yükleme tamamlandıktan sonra güvenle kaldırılabilir."
222
#: Package: nvidia-current
223
#: Package: nvidia-96
224
#: Package: nvidia-173
225
msgid "NVIDIA binary Xorg driver, kernel module and VDPAU library"
226
msgstr "NVIDIA ikili Xorg sürücü, çekirdek modülü ve VDPAU kütüphanesi"
229
#: Package: nvidia-current
230
#: Package: nvidia-96
231
#: Package: nvidia-173
233
"The binary driver provide optimized hardware acceleration of OpenGL "
234
"applications via a direct-rendering X Server. AGP, PCIe, SLI, TV-out and "
235
"flat panel displays are also supported."
237
"X sunucusuyla direct-rendering yöntemli OpenGL uygulamalarının optimize "
238
"edilmiş donanımsal hızlandırmayı sağlayan ikili sürücü. AGP, PCI Express, "
239
"SLI, TV çıkışı ve düz panel ekranları da destekler."
242
#: Package: nvidia-current
244
"This package also includes the source for building the kernel module "
245
"required by the Xorg driver, and provides NVIDIA's implementation of the "
246
"Video Decode and presentation API. The latter enables acceleration for "
247
"NVIDIA 8 and later series cards for h264 video."
249
"Bu paket aynı zamanda Xorg sürücüsü için gerekli çekirdek modülünü inşa "
250
"etmede kullanılan kaynak kodu da içerir, ve NVIDIA' nın Vİdeo Şifre Çözücü "
251
"uygulamasını ve sunum API sini de içerir. Bu API H246 videoları için NVIDIA "
252
"8 ve sonraki seri kartlara hızlandırma özelliği getirir."
255
#: Package: nvidia-current
256
msgid "GPUs such as GeForce series 6 or newer are supported."
258
"GeForce 6 serisi ve daha yeniler gibi Grafik İşlemciler asla "
259
"desteklenmemektedir."
262
#: Package: nvidia-current
264
"See /usr/share/doc/nvidia-current/README.txt.gz for a complete list of "
265
"supported GPUs and PCIIDs"
267
"Desteklenen GPU ve PCIID'lerin tam listesi için /usr/share/doc/nvidia-96-"
268
"updates/README.txt.gz dosyasına bakınız"
271
#: Package: nvidia-current-dev
272
#: Package: nvidia-96-dev
273
#: Package: nvidia-173-dev
274
msgid "NVIDIA binary Xorg driver development files"
275
msgstr "NVIDIA ikili Xorg sürücüsü geliştirme dosyaları"
278
#: Package: nvidia-current-dev
279
#: Package: nvidia-96-dev
280
#: Package: nvidia-173-dev
282
"This package contains the NVIDIA binary Xorg driver development files."
284
"Bu paket NVIDIA ikili Xorg sürücüsü geliştirme dosyalarını içermektedir."
287
#: Package: nvidia-current-dev
288
#: Package: nvidia-96-dev
289
#: Package: nvidia-173-dev
291
"For more information on this source package visit NVIDIA's homepage at "
292
"http://www.nvidia.com/ ."
294
"Bu kaynak paket hakkında daha fazla bilgi için http://www.nvidia.com/ 'daki "
295
"NVIDIA ana sayfasını ziyaret ediniz."
298
#: Package: nvidia-glx-173
299
msgid "Transitional package for nvidia-glx-173"
300
msgstr "nvidia-glx-173 için geçici paket"
303
#: Package: nvidia-glx-173
305
"This is a transitional package for nvidia-glx-173, and can be safely removed "
306
"after the installation is complete."
308
"nvidia-glx-173 için geçici pakettir, kurulum tamamlandıktan sonra güvenle "
312
#: Package: nvidia-glx-173-dev
313
msgid "Transitional package for nvidia-glx-173-dev"
314
msgstr "nvidia-glx-173-dev için geçici paket"
317
#: Package: nvidia-glx-173-dev
319
"This is a transitional package for nvidia-glx-173-dev, and can be safely "
320
"removed after the installation is complete."
322
"nvidia-glx-173-dev için geçici pakettir, kurulum tamamlandıktan sonra "
323
"güvenle kaldırılabilir."
326
#: Package: nvidia-glx-180
328
"This is a transitional package for nvidia-glx-180, and can be safely removed "
329
"after the installation is complete."
331
"Bu paket, nvidia-glx-86 için gerekli geçici bir paket olup yükleme "
332
"tamamlandıktan sonra güvenle kaldırılabilir."
335
#: Package: nvidia-glx-185
336
#: Package: nvidia-glx-180
337
msgid "Transitional package for nvidia-glx-185"
338
msgstr "nvidia-glx-185 için geçiş paketi"
341
#: Package: nvidia-glx-185
343
"This is a transitional package for nvidia-glx-185, and can be safely removed "
344
"after the installation is complete."
346
"nvidia-glx-185 için geçici pakettir, kurulum tamamlandıktan sonra güvenle "
350
#: Package: nvidia-glx-185-dev
351
#: Package: nvidia-glx-180-dev
352
msgid "Transitional package for nvidia-glx-185-dev"
353
msgstr "nvidia-glx-185-dev için geçiş paketi"
356
#: Package: nvidia-glx-185-dev
357
#: Package: nvidia-glx-180-dev
359
"This is a transitional package for nvidia-glx-185-dev, and can be safely "
360
"removed after the installation is complete."
362
"Bu paketi nvidia-glx-185-dec için gerekli geçici bir paket olup yükleme "
363
"tamamlandıktan sonra güvenle kaldırılabilir."
366
#: Package: nvidia-glx-96
367
msgid "Transitional package for nvidia-glx-96"
368
msgstr "nvidia-glx-96 için geçiş paketi"
371
#: Package: nvidia-glx-96
373
"This is a transitional package for nvidia-glx-96, and can be safely removed "
374
"after the installation is complete."
376
"nvidia-glx-96 için geçici pakettir, kurulum tamamlandıktan sonra güvenle "
380
#: Package: nvidia-glx-96-dev
381
msgid "Transitional package for nvidia-glx-96-dev"
382
msgstr "nvidia-glx-96-dev için geçiş paketi"
385
#: Package: nvidia-glx-96-dev
387
"This is a transitional package for nvidia-glx-96-dev, and can be safely "
388
"removed after the installation is complete."
390
"Bu paketi, nvidia-glx-96-dev için gerekli geçici bir paket olup yükleme "
391
"tamamlandıktan sonra güvenle kaldırılabilir."
394
#: Package: nvidia-kernel-common
395
msgid "NVIDIA binary kernel module common files"
396
msgstr "NVIDIA ikili kernel modülü ortak dosyaları"
399
#: Package: nvidia-kernel-common
400
msgid "This package contains files shared between NVIDIA module packages."
402
"Bu paket, NVIDIA modül paketleri arasında paylaşılan dosyaları içermektedir."
405
#: Package: sl-modem-daemon
406
msgid "SmartLink software modem daemon"
407
msgstr "SmartLink yazılım modem hizmeti"
410
#: Package: sl-modem-daemon
412
"The SmartLink modem daemon is the application part of the driver for recent "
413
"modems produced by Smart Link Ltd."
415
"SmartLink modem programcığı Smart Link Ltd. tarafından üretilen yeni "
416
"modemlere yönelik sürücünün uygulama kısmıdır."
419
#: Package: sl-modem-daemon
421
"This package replaces (along with hardware access drivers) the old driver "
422
"generation (2.7.x) which consisted of kernel modules only."
424
"Bu paket (donanım erişim sürücüleriyle beraber) yalnız kernel modüllerinden "
425
"oluşan eski sürücü neslinin (2.7.x) yerini almaktadır."
428
#: Package: sl-modem-daemon
430
"It needs a kernel driver to access the hardware. This can be either recent "
431
"ALSA (shipped with a newer kernel (>=2.6.4) with ALSA support and snd-"
432
"intel8x0m module) which is sufficient for basic operation and data/Internet "
433
"connection, or the SmartLink kernel driver which is provided by separate "
434
"packages which you can build using the source from the sl-modem-source "
439
#: Package: xorg-driver-fglrx
440
msgid "Transitional package for xorg-driver-fglrx"
441
msgstr "xorg-driver-fglrx için geçiş paketi"
444
#: Package: xorg-driver-fglrx
446
"This is a transitional package for xorg-driver-fglrx, and can be safely "
447
"removed after the installation is complete."
449
"Bu xorg-driver-fglrx için bir geçiş paketidir ve kurulumun tamamlanmasının "
450
"ardından güvenle kaldırılabilir."