1
# Greek translation for ddtp-ubuntu
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
# This file is distributed under the same license as the ddtp-ubuntu package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8
"Project-Id-Version: ddtp-ubuntu\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-11-19 08:52+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 08:10+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-20 07:02+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16286)\n"
21
#: Package: bcmwl-kernel-source
22
msgid "Broadcom 802.11 Linux STA wireless driver source"
24
"Πηγαίος κώδικας του οδηγού ασύρματου δικτύου Broadcom 802.11 Linux STA"
27
#: Package: bcmwl-kernel-source
29
"These package contains Broadcom 802.11 Linux STA wireless driver for use "
30
"with Broadcom's BCM4311-, BCM4312-, BCM4321-, and BCM4322-based hardware."
32
"Αυτό το πακέτο περιέχει τον οδηγό ασύρματου δικτύου Broadcom 802.11 Linux "
33
"STA για χρήση με το υλικό της Broadcom που βασίζεται στα BCM4311, BCM4312, "
34
"BCM4321, και BCM4322."
38
msgid "Video driver for the ATI graphics accelerators"
39
msgstr "Οδηγός βίντεο για τους επιταχυντές γραφικών της ATI"
44
"This package provides 2D display drivers and hardware accelerated OpenGL."
46
"Αυτό το πακέτο παρέχει οδηγούς γραφικών για 2D και επιτάχυνση υλικού OpenGL."
49
#: Package: fglrx-amdcccle
50
msgid "Catalyst Control Center for the ATI graphics accelerators"
51
msgstr "To κέντρο ελέγχου Catalyst για τις κάρτες γραφικών της ATI"
54
#: Package: fglrx-amdcccle
56
"Catalyst Control Center for the ATI Radeon and FireGL graphics accelerators."
58
"To κέντρο ελάγχου Catalyst για τις κάρτες γραφικών της ATI και FireGL"
61
#: Package: fglrx-amdcccle
62
msgid "This package provides the Catalyst Control Center, Linux Edition"
64
"Αυτό το πακέτο παρέχει την έκδοση για Λίνουξ του κέντρου ελέγχου Catalyst"
68
msgid "Video driver for the ATI graphics accelerators (devel files)"
70
"Οδηγός βίντεο για τους επιταχυντές γραφικών της ATI (αρχεία ανάπτυξης)"
75
msgid "Video driver for the ATI Radeon and FireGL graphics accelerators."
76
msgstr "Οδηγός βίντεο για τους επιταχυντές γραφικών ATI Radeon και FireGL"
81
"This package provides definitions for the GL and GLX extensions and the "
82
"FGLRXGAMMA extension interface library."
84
"Αυτό το πακέτο παρέχει ορισμούς για τις επεκτάσεις GL και GLX για τη "
85
"βιβλιοθήκη διεπαφής επέκτασης FGLRXGAMMA."
88
#: Package: fglrx-kernel-source
89
msgid "Transitional package for fglrx-kernel-source"
90
msgstr "Μεταβατικό πακέτο για fglrx-kernel-source"
93
#: Package: fglrx-kernel-source
95
"This is a transitional package for fglrx-kernel-source, and can be safely "
96
"removed after the installation is complete."
98
"Είναι ένα μεταβατικό πακέτο για το fglrx-kernel-source, και μπορεί να "
99
"αφαιρεθεί με ασφάλεια μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης."
102
#: Package: nvidia-173
103
msgid "GPUs ranging from GeForce series 5 to Geforce series 9 are supported."
104
msgstr "Υποστηρίζονται GPU από την σειρά GeForce 5 έως την σειρά Geforce 9."
107
#: Package: nvidia-173
109
"See /usr/share/doc/nvidia-173/README.txt.gz for a complete list of supported "
112
"Δείτε το /usr/share/doc/nvidia-173/README.txt.gz για μια πλήρη λίστα "
113
"υποστηριζόμενων GPUs και PCIID"
116
#: Package: nvidia-173-kernel-source
117
msgid "Transitional package for nvidia-glx-173-kernel-source"
118
msgstr "Μεταβατικό πακέτο nvidia-glx-173-kernel-source"
121
#: Package: nvidia-173-kernel-source
123
"This is a transitional package for nvidia-glx-173-kernel-source, and can be "
124
"safely removed after the installation is complete."
126
"είναι ένα μεταβατικό πακέτο για το nvidia-glx-173-kernel-source, και μπορεί "
127
"να αφαιρεθεί με ασφάλεια μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης."
130
#: Package: nvidia-185-kernel-source
131
#: Package: nvidia-180-kernel-source
132
msgid "Transitional package for nvidia-glx-185-kernel-source"
133
msgstr "Μεταβατικό πακέτο για το nvidia-glx-185-kernel-source"
136
#: Package: nvidia-185-kernel-source
137
#: Package: nvidia-180-kernel-source
139
"This is a transitional package for nvidia-glx-185-kernel-source, and can be "
140
"safely removed after the installation is complete."
142
"Αυτό είναι ένα μεταβατικό πακέτο για το nvidia-glx-185-kernel-source, και "
143
"μπορεί να αφαιρεθεί με ασφάλεια μετά το τέλος της εγκατάστασης."
146
#: Package: nvidia-185-libvdpau
147
#: Package: nvidia-180-libvdpau
148
msgid "Transitional package for nvidia-185-libvdpau"
149
msgstr "Μεταβατικό πακέτο για το nvidia-185-libvdpau"
152
#: Package: nvidia-185-libvdpau
153
#: Package: nvidia-180-libvdpau
155
"This is a transitional package for nvidia-185-libvdpau, and can be safely "
156
"removed after the installation is complete."
158
"Αυτό είναι ένα μεταβατικό πακέτο για το nvidia-185-libvdpau, και μπορεί με "
159
"ασφάλεια να αφαιρεθεί μετά το τέλος της εγκατάστασης."
162
#: Package: nvidia-185-libvdpau-dev
163
#: Package: nvidia-180-libvdpau-dev
164
msgid "Transitional package for nvidia-185-libvdpau-dev"
165
msgstr "Μεταβατικό πακέτο για το nvidia-185-libvdpau-dev"
168
#: Package: nvidia-185-libvdpau-dev
169
#: Package: nvidia-180-libvdpau-dev
171
"This is a transitional package for nvidia-185-libvdpau-dev, and can be "
172
"safely removed after the installation is complete."
174
"Αυτό είναι ένα μεταβατικό πακέτο για το nvidia-185-libvdpau-dev, και μπορεί "
175
"με ασφάλεια να αφαιρεθεί μετά το τέλος της εγκατάστασης."
178
#: Package: nvidia-96
179
#: Package: nvidia-173
181
"This package also includes the source for building the kernel module "
182
"required by the Xorg driver."
184
"Το πακέτο περιέχει επίσης τον πηγαίο κώδικα για την δημιουργία του "
185
"αρθρώματος του πυρήνα που χρειάζεται για τον οδηγό Xorg."
188
#: Package: nvidia-96
190
"GPUs ranging from GeForce series 2 (except for GeForce2 GTS/GeForce2 Pro, "
191
"GeForce2 Ti and GeForce2 Ultra) to Geforce series 7 are supported."
193
"Οι GPU που κυμαίνονται από GeForce σειρά 2 (εκτός από τις GeForce2 "
194
"GTS/GeForce2 Pro, GeForce2 Ti and GeForce2 Ultra) εώς Geforce σειρά 7 "
198
#: Package: nvidia-96
200
"See /usr/share/doc/nvidia-96/README.txt.gz for a complete list of supported "
203
"Δείτε το /usr/share/doc/nvidia-96/README.txt.gz για μία πλήρη λίστα με τα "
204
"υποστηριζόμενα GPU και PCIID"
207
#: Package: nvidia-96-kernel-source
208
msgid "Transitional package for nvidia-glx-96-kernel-source"
209
msgstr "Μεταβατικό πακέτο για το nvidia-glx-96-kernel-source"
212
#: Package: nvidia-96-kernel-source
214
"This is a transitional package for nvidia-glx-96-kernel-source, and can be "
215
"safely removed after the installation is complete."
217
"Αυτό είναι ένα μεταβατικό πακέτο για το nvidia-glx-96-kernel-source και "
218
"μπορεί να αφαιρεθεί με ασφάλεια μετά το τέλος της εγκατάστασης."
221
#: Package: nvidia-current
222
#: Package: nvidia-96
223
#: Package: nvidia-173
224
msgid "NVIDIA binary Xorg driver, kernel module and VDPAU library"
226
"Εκτελέσιμος δυαδικός οδηγός NVIDIA για τον Xorg,την μονάδα του πυρήνα και τη "
230
#: Package: nvidia-current
231
#: Package: nvidia-96
232
#: Package: nvidia-173
234
"The binary driver provide optimized hardware acceleration of OpenGL "
235
"applications via a direct-rendering X Server. AGP, PCIe, SLI, TV-out and "
236
"flat panel displays are also supported."
238
"Ο εκτελέσιμος δυαδικός οδηγός προσφέρει βελτιστοποιημένη επιτάχυνση υλικού "
239
"για τις εφαρμογές OpenGL μέσω ενός διακομιστή X με δυνατότητες άμεσης "
243
#: Package: nvidia-current
245
"This package also includes the source for building the kernel module "
246
"required by the Xorg driver, and provides NVIDIA's implementation of the "
247
"Video Decode and presentation API. The latter enables acceleration for "
248
"NVIDIA 8 and later series cards for h264 video."
250
"Αυτό το πακέτο περιλαμβάνει επίσης τον πηγαίο κώδικα για να στηθεί το "
251
"άρθρωμα του πυρήνα που απαιτείται για τον οδηγό του Xorg και προσφέρει την "
252
"υλοποίηση NVIDIA για την αποκωδικοποίηση βίντεο και την παρουσίαση του API. "
253
"Αυτό το τελευταίο ενεργοποιεί την επιτάχυνση για τις κάρτες NVIDIA 8 και "
254
"όλες τις μεταγενέστερες σειρές για τα βίντεο h264."
257
#: Package: nvidia-current
258
msgid "GPUs such as GeForce series 6 or newer are supported."
259
msgstr "Υποστηρίζονται GPU όπως το GeForce series 6 ή νεότερα"
262
#: Package: nvidia-current
264
"See /usr/share/doc/nvidia-current/README.txt.gz for a complete list of "
265
"supported GPUs and PCIIDs"
267
"Δείτε το /usr/share/doc/nvidia-current/README.txt.gz για μία πλήρη λίστα με "
268
"τα υποστηριζόμενα GPU και PCIID"
271
#: Package: nvidia-current-dev
272
#: Package: nvidia-96-dev
273
#: Package: nvidia-173-dev
274
msgid "NVIDIA binary Xorg driver development files"
275
msgstr "Αρχεία ανάπτυξης του δυαδικού οδηγού Xorg της NVIDIA"
278
#: Package: nvidia-current-dev
279
#: Package: nvidia-96-dev
280
#: Package: nvidia-173-dev
282
"This package contains the NVIDIA binary Xorg driver development files."
284
"Αυτό το πακέτο περιέχει τα αρχεία ανάπτυξης του δυαδικού οδηγού Xorg της "
288
#: Package: nvidia-current-dev
289
#: Package: nvidia-96-dev
290
#: Package: nvidia-173-dev
292
"For more information on this source package visit NVIDIA's homepage at "
293
"http://www.nvidia.com/ ."
295
"Για περισσότερες πληροφορίες πάνω σε αυτό το πακέτο κώδικα επισκεφθείτε τον "
296
"ιστότοπο της NVIDIA στο http://www.nvidia.com/ ."
299
#: Package: nvidia-glx-173
300
msgid "Transitional package for nvidia-glx-173"
301
msgstr "Μεταβατικό πακέτο για nvidia-glx-173"
304
#: Package: nvidia-glx-173
306
"This is a transitional package for nvidia-glx-173, and can be safely removed "
307
"after the installation is complete."
309
"Αυτό είναι ένα μεταβατικό πακέτο για την nvidia-glx-173 και μπορεί να "
310
"αφαιρεθεί με ασφάλεια όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση."
313
#: Package: nvidia-glx-173-dev
314
msgid "Transitional package for nvidia-glx-173-dev"
315
msgstr "Μεταβατικό πακέτο για το nvidia-glx-173-dev"
318
#: Package: nvidia-glx-173-dev
320
"This is a transitional package for nvidia-glx-173-dev, and can be safely "
321
"removed after the installation is complete."
323
"Αυτό είναι ένα μεταβατικό πακέτο για το nvidia-glx-173-dev και μπορεί να "
324
"αφαιρεθεί με ασφάλεια αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση."
327
#: Package: nvidia-glx-180
329
"This is a transitional package for nvidia-glx-180, and can be safely removed "
330
"after the installation is complete."
332
"Αυτό είναι ένα μεταβατικό πακέτο για το nvidia-glx-180, και μπορεί με "
333
"ασφάλεια να αφαιρεθεί μετά το τέλος της εγκατάστασης."
336
#: Package: nvidia-glx-185
337
#: Package: nvidia-glx-180
338
msgid "Transitional package for nvidia-glx-185"
339
msgstr "Μεταβατικό πακέτο για το nvidia-glx-185"
342
#: Package: nvidia-glx-185
344
"This is a transitional package for nvidia-glx-185, and can be safely removed "
345
"after the installation is complete."
347
"Αυτό είναι ένα μεταβατικό πακέτο για το nvidia-glx-185 και μπορεί να "
348
"αφαιρεθεί με ασφάλεια αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση."
351
#: Package: nvidia-glx-185-dev
352
#: Package: nvidia-glx-180-dev
353
msgid "Transitional package for nvidia-glx-185-dev"
354
msgstr "Μεταβατικό πακέτο για το nvidia-glx-185-dev"
357
#: Package: nvidia-glx-185-dev
358
#: Package: nvidia-glx-180-dev
360
"This is a transitional package for nvidia-glx-185-dev, and can be safely "
361
"removed after the installation is complete."
363
"Αυτό είναι ένα μεταβατικό πακέτο για το nvidia-glx-185-dev, και μπορεί με "
364
"ασφάλεια να αφαιρεθεί μετά το τέλος της εγκατάστασης."
367
#: Package: nvidia-glx-96
368
msgid "Transitional package for nvidia-glx-96"
369
msgstr "Μεταβατικό πακέτο για nvidia-glx-96"
372
#: Package: nvidia-glx-96
374
"This is a transitional package for nvidia-glx-96, and can be safely removed "
375
"after the installation is complete."
377
"Αυτό είναι ένα μεταβατικό πακέτο για την nvidia-glx-96 και μπορεί να "
378
"αφαιρεθεί με ασφάλεια όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση."
381
#: Package: nvidia-glx-96-dev
382
msgid "Transitional package for nvidia-glx-96-dev"
383
msgstr "Μεταβατικό πακέτο για το nvidia-glx-96-dev"
386
#: Package: nvidia-glx-96-dev
388
"This is a transitional package for nvidia-glx-96-dev, and can be safely "
389
"removed after the installation is complete."
391
"Αυτό είναι ένα μεταβατικό πακέτο για το nvidia-glx-96-dev και μπορεί να "
392
"αφαιρεθεί με ασφάλεια αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση."
395
#: Package: nvidia-kernel-common
396
msgid "NVIDIA binary kernel module common files"
397
msgstr "Κοινά αρχεία του δυαδικού αρθρώματος NVIDIA"
400
#: Package: nvidia-kernel-common
401
msgid "This package contains files shared between NVIDIA module packages."
403
"Αυτό το πακέτο περιέχει αρχεία που μοιράζονται μεταξύ των πακέτων αρθρωμάτων "
407
#: Package: sl-modem-daemon
408
msgid "SmartLink software modem daemon"
409
msgstr "Υπηρεσία λογισμικού μόντεμ SmartLink"
412
#: Package: sl-modem-daemon
414
"The SmartLink modem daemon is the application part of the driver for recent "
415
"modems produced by Smart Link Ltd."
417
"Η υπηρεσία λογισμικού μόντεμ SmartLink είναι το μέρος του οδηγού που "
418
"αποτελείται από λογισμικό για τα πρόσφατα μόντεμ που παράγει η Smart Link "
422
#: Package: sl-modem-daemon
424
"This package replaces (along with hardware access drivers) the old driver "
425
"generation (2.7.x) which consisted of kernel modules only."
427
"Αυτό το πακέτο αντικαθιστά (μαζί με τους οδηγούς πρόσβασης υλικού) την παλιά "
428
"γενιά του οδηγού (2.7.x) που αποτελούνταν μόνο από αρθρώματα πυρήνα."
431
#: Package: sl-modem-daemon
433
"It needs a kernel driver to access the hardware. This can be either recent "
434
"ALSA (shipped with a newer kernel (>=2.6.4) with ALSA support and snd-"
435
"intel8x0m module) which is sufficient for basic operation and data/Internet "
436
"connection, or the SmartLink kernel driver which is provided by separate "
437
"packages which you can build using the source from the sl-modem-source "
440
"Απαιτείται ένας οδηγός πυρήνα για την πρόσβαση στο υλικό. Αυτό μπορεί να "
441
"είναι είτε ένας πρόσφατος ALSA (που κυκλοφόρησε με έναν νεότερο πυρήνα "
442
"(>=2.6.4) με υποστήριξη ALSA και μονάδα snd-intel8x0m) που είναι επαρκής για "
443
"βασικές εργασίες και σύνδεση με δεδομένα/διαδίκτυο, είτε τον οδηγό πυρήνα "
444
"SmartLink που παρέχεται σε ξεχωριστά πακέτα τα οποία μπορείτε να στήσετε "
445
"χρησιμοποιώντας τον πηγαίο κώδικα του πακέτου sl-modem-source."
448
#: Package: xorg-driver-fglrx
449
msgid "Transitional package for xorg-driver-fglrx"
450
msgstr "Μεταβατικό πακέτο για το xorg-driver-fglrx"
453
#: Package: xorg-driver-fglrx
455
"This is a transitional package for xorg-driver-fglrx, and can be safely "
456
"removed after the installation is complete."
458
"Αυτό είναι ένα μεταβατικό πακέτο για το xorg-driver-fglrx και μπορεί να "
459
"αφαιρεθεί με ασφάλεια αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση."