1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004.
7
"Project-Id-Version: katefiletemplates\n"
8
"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:40+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 21:34+0800\n"
10
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
11
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
#: filetemplates.cpp:135
20
#: filetemplates.cpp:139
24
#: filetemplates.cpp:251
25
msgid "&Manage Templates..."
28
#: filetemplates.cpp:255
29
msgid "New From &Template"
32
#: filetemplates.cpp:353
33
msgid "Open as Template"
36
#: filetemplates.cpp:384
38
"<qt>Error opening the file"
39
"<br><strong>%1</strong>"
40
"<br>for reading. The document will not be created.</qt>"
41
msgstr "<qt>打开文件<br><strong>%1</strong><br>读取时出错。文档未创建。</qt>"
43
#: filetemplates.cpp:385 filetemplates.cpp:979
44
msgid "Template Plugin"
47
#: filetemplates.cpp:462
52
#: filetemplates.cpp:538
53
msgid "Manage File Templates"
56
#: filetemplates.cpp:555
60
#: filetemplates.cpp:560
62
"<p>This string is used as the template's name and is displayed, for example, in "
63
"the Template menu. It should describe the meaning of the template, for example "
64
"'HTML Document'.</p>"
65
msgstr "<p>此字符串将作为模板名称,并显示在模板菜单中。这个名称应该能够描述模板的含义,如“HTML 文档”。</p>"
67
#: filetemplates.cpp:565
68
msgid "Press to select or change the icon for this template"
69
msgstr "按此可以选择或更改此模板的图标"
71
#: filetemplates.cpp:567
75
#: filetemplates.cpp:571
77
"<p>The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, "
78
"'Other' is used.</p>"
79
"<p>You can type any string to add a new group to your menu.</p>"
80
msgstr "<p>组用于选择插件的子菜单。如果为空的话,将使用“其它”。</p><p>您可以输入任何字符串,以便在菜单中添加新组。</p>"
82
#: filetemplates.cpp:575
83
msgid "Document &name:"
86
#: filetemplates.cpp:578
88
"<p>This string will be used to set a name for the new document, to display in "
89
"the title bar and file list.</p>"
90
"<p>If the string contains '%N', that will be replaced with a number increasing "
91
"with each similarly named file.</p>"
92
"<p> For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first "
93
"document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt "
94
"(2).sh', and so on.</p>"
96
"<p>此字符串将会用于设置新文档的名称,以便在标题栏和文件列表中显示。</p>"
97
"<p>如果字符串包含“%N”,则该占位符将会被替换为顺次增加的数字。</p>"
98
"<p>例如,如果文档名称为“新建 Shell 脚本(%N).sh”,那么创建的第一个文档就是“新建 Shell 脚本(1).sh”,第二个文档就是“新建 "
99
"Shell 脚本(2).sh”,依此类推。</p>"
101
#: filetemplates.cpp:586
105
#: filetemplates.cpp:587
109
#: filetemplates.cpp:589
111
"<p>Select the highlight to use for the template. If 'None' is chosen, the "
112
"property will not be set.</p>"
113
msgstr "<p>选择此模板所用的突出显示。如果选择了“无”,将不会设置此属性。</p>"
115
#: filetemplates.cpp:592
116
msgid "&Description:"
119
#: filetemplates.cpp:595
121
"<p>This string is used, for example, as context help for this template (such as "
122
"the 'whatsthis' help for the menu item.)</p>"
123
msgstr "<p>用于此模板上下文帮助的字符串(例如菜单项的“这是什么”帮助。)</p>"
125
#: filetemplates.cpp:599
129
#: filetemplates.cpp:602
131
"<p>You can set this if you want to share your template with other users.</p>"
132
"<p>the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund "
133
"<anders@alweb.dk>'</p>"
135
"<p>如果您想要将您的模板与其他用户分享,您可以设置此内容。</p>"
136
"<p>推荐格式是电子邮件地址:“Anders Lund <anders@alweb.dk>”</p>"
138
#: filetemplates.cpp:674
140
"<p>If you want to base this template on an existing file or template, select "
141
"the appropriate option below.</p>"
142
msgstr "<p>如果您想要根据已有文件或模板创建模,请在下面选择相应的选项。</p>"
144
#: filetemplates.cpp:681
145
msgid "Start with an &empty document"
148
#: filetemplates.cpp:686
149
msgid "Use an existing file:"
152
#: filetemplates.cpp:694
153
msgid "Use an existing template:"
156
#: filetemplates.cpp:724
157
msgid "Chose Template Origin"
160
#: filetemplates.cpp:729
161
msgid "Edit Template Properties"
164
#: filetemplates.cpp:749
166
"<p>Chose a location for the template. If you store it in the template "
167
"directory, it will automatically be added to the template menu.</p>"
168
msgstr "<p>选择模板的位置。如果您在模板目录中存储的话,该模板将会自动添加到模板菜单中。</p>"
170
#: filetemplates.cpp:757
171
msgid "Template directory"
174
#: filetemplates.cpp:764
175
msgid "Template &file name:"
178
#: filetemplates.cpp:769
179
msgid "Custom location:"
182
#: filetemplates.cpp:783
183
msgid "Choose Location"
186
#: filetemplates.cpp:792
188
"<p>You can replace certain strings in the text with template macros."
189
"<p>If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the KDE "
191
msgstr "<p>您可以将文本中的特定字符串用模板宏来替换。<p>如果下面的任何数据有错,请在 KDE 电子邮件信息中编辑数据。"
193
#: filetemplates.cpp:796
194
msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro"
195
msgstr "将全名“%1”替换为“%{fullname}”宏"
197
#: filetemplates.cpp:801
198
msgid "Replace email address '%1' with the '%email' macro"
199
msgstr "将电子邮件地址“%1”替换为“%email”宏"
201
#: filetemplates.cpp:808
202
msgid "Autoreplace Macros"
205
#: filetemplates.cpp:815
207
"<p>The template will now be created and saved to the chosen location. To "
208
"position the cursor put a caret ('^') character where you want it in files "
209
"created from the template.</p>"
210
msgstr "<p>现在将会创建模板,并且会被保存到所选位置。要定义光标的位置,请在您想要在根据模板创建的文件中出现的位置处写上“~”。</p>"
212
#: filetemplates.cpp:821
213
msgid "Open the template for editing"
216
#: filetemplates.cpp:827
217
msgid "Create Template"
220
#: filetemplates.cpp:922
223
"<br><strong>'%1'</strong>"
224
"<br> already exists; if you do not want to overwrite it, change the template "
225
"file name to something else."
226
msgstr "<p>文件<br><strong>“%1”</strong><br>已经存在;如果您不想覆盖的话,请将模板更改为其它名称。"
228
#: filetemplates.cpp:925
232
#: filetemplates.cpp:925
236
#: filetemplates.cpp:977
238
"<qt>Error opening the file"
239
"<br><strong>%1</strong>"
240
"<br>for reading. The document will not be created</qt>"
241
msgstr "<qt>打开文件<br><strong>%1</strong><br>读取时出错。文档未创建</qt>"
243
#: filetemplates.cpp:1056
245
"Unable to save the template to '%1'.\n"
247
"The template will be opened, so you can save it from the editor."
251
"程序将会为您打开此模板,以便让您从编辑器中进行保存。"
253
#: filetemplates.cpp:1058
257
#: filetemplates.cpp:1108
261
#: filetemplates.cpp:1112
265
#: filetemplates.cpp:1116
269
#: filetemplates.cpp:1124
273
#: filetemplates.cpp:1128