1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3
# Wang Jian <lark@linux.ustc.edu.cn>, 1998
4
# Funda Wang <fundawang@en2china.com>, 2003
8
"Project-Id-Version: kpat.po\n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:33+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2003-01-07 17:24+0800\n"
11
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@en2china.com>\n"
12
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
#: _translatorinfo.cpp:1
19
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
23
#: _translatorinfo.cpp:3
25
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
27
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
30
msgid "please wait, loading cards..."
31
msgstr "请稍候, 正在载入纸牌..."
34
msgid "KPatience - a Solitaire game"
35
msgstr "KPatence - 纸牌游戏"
38
msgid "G&randfather's Clock"
41
#: computation.cpp:116
58
msgid "Forty && &Eight"
62
msgid "%1 tries - depth %2"
63
msgstr "尝试 %1 次 - 深度 %2"
66
msgid "solved after %1 tries"
70
msgid "unsolved after %1 moves"
74
msgid "%1 moves before finish"
106
msgid "Klondike (&draw 3)"
107
msgstr "Klondike (翻三张)(&D)"
110
msgid "KDE Patience Game"
122
msgid "Some Game Types"
125
#: main.cpp:45 main.cpp:54
130
msgid "Shuffle algorithm for game numbers"
134
msgid "Freecell Solver"
138
msgid "Rewrite and current maintainer"
142
msgid "Improved Klondike"
143
msgstr "改进的 Klondike"
146
msgid "Spider Implementation"
150
msgid "Documentation"
158
msgid "&Napoleon's Tomb"
162
msgid "&Choose Game..."
166
msgid "Restart &Game"
174
msgid "&Change Background"
178
msgid "&Switch Cards..."
186
msgid "&Animation on Startup"
190
msgid "&Enable Autodrop"
194
msgid "Disable Autodrop"
199
"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently "
200
"using. This requires the current game to be restarted."
201
msgstr "您选择的牌与正在使用的牌大小不同。这需要重新玩当前游戏。"
204
msgid "<qt>Couldn't load wallpaper<br/>%1</qt>"
205
msgstr "<qt>无法装入壁纸<br/>%1</qt>"
209
"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start "
210
"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n"
211
"What do you want to do?"
213
"您已经运行了未完成的游戏。如果您中止旧游戏并开始新游戏的话,旧游戏将在统计文件中注册为输牌。\n"
217
msgid "Abort Current Game?"
221
msgid "Abort Old Game"
232
msgid "Could not load background image!"
241
"Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):"
242
msgstr "输入游戏编号(空当接龙与空当接龙问题解答相同):"
245
msgid "Congratulations! We have won!"
249
msgid "Congratulations! You have won!"
253
msgid "Congratulations!"
258
"You could not win this game, but there is always a second try.\n"
261
"你赢不了这次游戏,但总可以重新再来。\n"
265
msgid "Could Not Win!"
269
msgid "The saved game is of unknown type!"
272
#. i18n: file gamestats.ui line 16
278
#. i18n: file gamestats.ui line 46
284
#. i18n: file gamestats.ui line 85
285
#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45
290
#. i18n: file gamestats.ui line 96
296
#. i18n: file gamestats.ui line 104
299
msgid "Longest winning streak:"
302
#. i18n: file gamestats.ui line 112
305
msgid "Games played:"
308
#. i18n: file gamestats.ui line 131
311
msgid "Longest losing streak:"
314
#. i18n: file gamestats.ui line 150
321
msgid "&Simple Simon"
325
msgid "S&pider (Easy)"
329
msgid "Spider (&Medium)"
333
msgid "Spider (&Hard)"