1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# Mai Haohui <mhh@ricetons.com>, 2004
7
"Project-Id-Version: kxsldbg\n"
8
"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:39+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2004-08-01 23:35+0800\n"
10
"Last-Translator: Mai Hao Hui <mhh@ricetons.com>\n"
11
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
#: _translatorinfo.cpp:1
18
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
22
#: _translatorinfo.cpp:3
24
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
26
msgstr "mhh@ricetons.com"
29
msgid "A KDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
30
msgstr "xsldbg 是一个 XSLT 调试器,是一个 KDE KPart 程序"
32
#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97
33
msgid "XSL script to run"
36
#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:98
37
msgid "XML data to be transformed"
41
msgid "File to save results to"
49
msgid "Could not find our part."
53
msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3"
54
msgstr "文件:%1 行:%2 列:%3"
56
#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32
57
#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71
62
#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34
63
#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73
68
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83
69
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92
70
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115
71
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120
72
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143
73
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148
74
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:296 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:316
75
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:334 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:354
76
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:374 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:393
77
msgid "Operation Failed"
80
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84
81
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116
82
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144
83
msgid "A line number was provided without a file name."
84
msgstr "提供了一个没有文件名的行号。"
86
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93
87
msgid "No details provided or an invalid line number was supplied."
88
msgstr "没有提供详细信息或者提供了一个无效的行号。"
90
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121
91
msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied."
92
msgstr "没有提供详细信息或者提供了一个无效的行号或ID。"
94
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149
95
msgid "No details provided."
98
#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68
99
msgid "Xsldbg Inspector"
102
#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77
106
#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83
110
#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89
114
#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95
118
#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101
122
#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107
126
#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126
127
msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution"
130
#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133
134
#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134
135
msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg"
136
msgstr "刷新xsldbg监视窗口中的数值"
138
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215
140
"Error: Unable to open terminal %1.\n"
143
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195
145
"Error: Did not previously open terminal.\n"
148
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497
150
"Error: The file name \"%1\" is too long.\n"
153
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521
155
"Error: Unable to change to directory %1.\n"
158
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524
160
"Changed to directory %1.\n"
163
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552
165
"Setting XML Data file name to %1.\n"
168
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564
170
"Setting stylesheet file name to %1.\n"
173
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581
175
"Setting stylesheet base path to %1.\n"
178
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598
180
"Missing file name.\n"
184
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143
186
"Encoding of text failed.\n"
189
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179
191
msgid "Unable to initialize encoding %1."
194
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184
196
"Invalid encoding %1.\n"
199
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245
201
" ----- more ---- \n"
204
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:222
205
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:317
206
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1004
207
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:678
208
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:712
209
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1212
210
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1315
211
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1351
212
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61
213
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:155
214
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191
215
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315
216
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415
217
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515
218
#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:104
219
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1059
221
"Error: Out of memory.\n"
225
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1361
227
"Error: Unable to convert %1 to local file name.\n"
230
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48
231
msgid "Failed to add parameter"
234
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1863
235
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1876
236
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2036
237
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248
238
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265
239
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52
240
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71
241
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101
242
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115
244
"Error: Invalid arguments for the command %1.\n"
247
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96
248
msgid "Failed to delete parameter"
251
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:374
252
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:686
253
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:803
254
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107
256
"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n"
259
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112
261
"Error: Unable to find parameter %1.\n"
264
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146
265
msgid "Unable to print parameters"
268
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73
269
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107
271
"Error: Unable to parse %1 as an option value.\n"
274
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:110
276
"Error: Unknown option name %1.\n"
279
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1987
280
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213
281
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269
282
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113
283
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116
284
#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48
286
"Error: Missing arguments for the command %1.\n"
289
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146
294
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:157
296
"Option %1 = \"%2\"\n"
299
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:159
304
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:230
306
"\tNo expression watches set.\n"
309
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:237
311
msgid " WatchExpression %1 "
314
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:263
316
"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or it "
317
"cannot be watched.\n"
320
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:287
322
"Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n"
325
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:292
327
"Error: Watch expression %1 does not exist.\n"
330
#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:288 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:318
332
"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n"
335
#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:360 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:391
337
"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n"
340
#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:503
342
" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
345
#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:538
348
"No parameters present.\n"
351
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184
352
#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36
354
"Error: Stylesheet is not valid.\n"
357
#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:98
359
"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n"
362
#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:101
364
"Error: Variable %1 was not found.\n"
367
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:416
368
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484
369
#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
370
#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:110
372
"Error: Invalid arguments to command %1.\n"
375
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619
379
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620
383
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639
385
"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6"
388
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641
389
msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\""
392
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
393
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56
395
msgid "xsldbg version"
398
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
399
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57
400
msgid "Help document version"
403
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
404
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58
405
msgid "Help not found for command"
408
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92
410
"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found "
414
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:94
416
"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
419
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:99
421
"Error: Unable to print help file.\n"
424
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:104
426
"Error: No path to documentation; aborting help.\n"
429
#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69
431
"Warning: Assuming normal speed.\n"
434
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135
436
"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n"
439
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67
441
"Error: USER environment variable is not set.\n"
444
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:198
446
"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help "
447
"on setoption or options command for more information.\n"
450
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71
454
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78
456
"No external General Parsed entities present.\n"
459
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80
462
"_n: \tTotal of %n entity found.\n"
463
"\tTotal of %n entities found."
466
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121
467
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129
469
"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
472
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125
474
"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
477
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168
478
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176
480
"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
483
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172
485
"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
488
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135
490
" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n"
493
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226
495
"\tNo XSLT templates found.\n"
499
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228
502
"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n"
503
"\tTotal of %n XSLT templates found"
504
msgstr "\t总共找到了 %n 个 XSLT 模板"
506
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229
509
"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n"
510
"\tTotal of %n XSLT templates printed"
511
msgstr "\t总共打印了 %n 个 XSLT 模板"
513
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261
514
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290
520
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325
523
"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n"
524
"\tTotal of %n XSLT stylesheets found."
525
msgstr "\t总共找到了 %n 个 XSLT 模板"
527
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328
529
"\tNo XSLT stylesheets found.\n"
533
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298
534
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320
536
"%1 took %2 ms to complete.\n"
539
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361
541
msgid "XInclude processing %1."
544
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446
546
"Error: Unable to write temporary results to %1.\n"
549
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409
552
"_n: Applying stylesheet %n time\n"
553
"Applying stylesheet %n times"
556
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412
557
msgid "Applying stylesheet"
560
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491
561
msgid "Saving result"
564
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476
566
"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n"
569
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493
571
"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n"
574
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509
575
msgid "Running stylesheet and saving result"
578
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516
580
"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n"
583
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887
584
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:923 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:991
586
"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n"
589
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:725 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591
591
"Error: Too many file names supplied via command line.\n"
594
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683
596
"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option "
600
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692
602
"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format <name>:<value>.\n"
605
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744
609
"Starting stylesheet\n"
616
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755
618
"Error: No XSLT source file supplied.\n"
621
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758
623
"Error: No XML data file supplied.\n"
626
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795
629
"Debugger never received control.\n"
632
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800
635
"Finished stylesheet\n"
639
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857
641
"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed "
642
"have been loaded.\n"
645
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:918
647
msgid "Parsing stylesheet %1"
650
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:920
652
"Error: Cannot parse file %1.\n"
655
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:989 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1033
657
"Error: Unable to parse file %1.\n"
660
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140
661
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243
662
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:383
664
"Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n"
667
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:175
669
"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously was "
673
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:229
675
"Error: Unable to save temporary results to %1.\n"
678
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:251
679
msgid "NULL string value supplied."
682
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:262
683
msgid "Unable to convert XPath to string."
686
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:358
688
"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n"
691
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:418
697
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:421
702
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:424
708
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:427
709
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
715
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
716
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:565
718
"Warning: No value assigned to variable.\n"
721
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:483
723
"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n"
724
"Try reloading files or taking more steps.\n"
727
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:520
729
"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a template.\n"
732
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:553
737
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:556
741
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:559
746
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:562
747
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:565
753
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:579
755
"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the "
756
"xsl:param elements in the template.\n"
759
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407
761
"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the "
762
"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n"
765
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482
767
"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n"
770
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723
772
"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
775
#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72
777
"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n"
780
#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77
782
"Information: Starting shell command \"%1\".\n"
785
#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92
787
"Information: Finished shell command.\n"
790
#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96
792
"Error: Unable to run command. System error %1.\n"
795
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:96
796
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:351
797
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:782
798
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:510
800
"Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n"
803
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:532
805
"Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
808
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:535
810
" template: \"%1\"\n"
813
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:560
814
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:566
816
"Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n"
819
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:563
821
"Error: Unknown arguments to the command %1.\n"
824
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:585
826
"Error: Invalid arguments to the command %1.\n"
829
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:606
831
"_n: Warning: XPath %1 is a Node Set with %n child.\n"
832
"Warning: XPath %1 is a Node Set with %n children."
835
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:608
837
"Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n"
840
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:617
842
"Error: XPath %1 was not found.\n"
845
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:671
846
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:674
847
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:705
848
msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\""
851
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:676
852
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:693
853
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:708
854
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:761
856
" in file \"%1\" at line %2\n"
859
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:691
860
msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\""
863
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:734
865
"\tNo items in call stack.\n"
868
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:757
869
msgid "#%1 template: \"%2\""
872
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1024
874
"Information: Updating search database. This may take a while...\n"
877
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1027
879
"Information: Looking for breakpoints.\n"
882
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1029
884
"Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n"
887
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1031
889
"Information: Looking for xsl:includes.\n"
892
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1033
894
"Information: Looking for templates.\n"
897
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1035
899
"Information: Looking for global variables.\n"
902
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1037
904
"Information: Looking for local variables.\n"
907
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1039
909
"Information: Formatting output.\n"
912
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1103
913
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1105
914
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1111
915
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1113
918
"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n"
921
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1270
922
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2066
925
"Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
928
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1272
929
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2068
931
"Breakpoint at text node in file \"%1\".\n"
934
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1435
936
"Unable to print local help. Online help can be found at "
937
"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n"
940
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1588
943
"No breakpoints are set for the file.\n"
946
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1590
949
"_n: \tTotal of %n breakpoint present.\n"
950
"\tTotal of %n breakpoints present."
953
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1609
955
"Error: Unable to delete breakpoint.\n"
958
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1631
959
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1651
961
"Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n"
964
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1684
965
msgid " in file \"%1\" at line %2"
968
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1692
970
"Error: Unable to print working directory.\n"
973
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1712
974
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1734
976
"Error: Need to use the run command first.\n"
979
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1769
981
"Load of source deferred. Use the run command.\n"
984
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1809
986
"Load of data file deferred. Use the run command.\n"
989
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1886
990
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1907
991
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1915
993
"Warning: The %1 command is disabled.\n"
996
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1971
998
"Opening terminal %1.\n"
1001
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1991
1003
"Warning: The %1 command is disbled\n"
1006
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2055
1008
"Error: Unknown command %1. Try help.\n"
1011
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:93
1012
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:344
1013
msgid "Failed to add breakpoint."
1016
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:112
1018
"Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n"
1021
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:150
1023
"Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n"
1026
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:190
1027
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:214
1028
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:301
1030
"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n"
1033
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:212
1035
"Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n"
1038
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:248
1040
"Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n"
1043
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:303
1045
"Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n"
1048
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:410
1049
msgid "Error: Unable to find the added breakpoint."
1052
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:518
1053
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:704
1054
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821
1056
"Error: Invalid arguments for command %1.\n"
1059
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:587
1060
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:925
1062
"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-created.\n"
1065
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:594
1068
"Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n"
1071
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:617
1073
"Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n"
1076
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:622
1079
"_n: Information: Added %n new breakpoint.\n"
1080
"Information: Added %n new breakpoints."
1083
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:642
1086
"Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
1089
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:644
1091
"Error: Failed to add breakpoint.\n"
1094
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:668
1095
msgid "Failed to delete breakpoint."
1098
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:696
1099
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:815
1102
"Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n"
1105
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:717
1107
"Error: Unable to delete breakpoint %1.\n"
1110
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:720
1111
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:837
1113
"Error: Breakpoint %1 does not exist.\n"
1116
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:727
1118
"Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n"
1121
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:730
1122
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:844
1124
"Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n"
1127
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:779
1129
msgid "Failed to enable/disable breakpoint."
1132
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:834
1134
"Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n"
1137
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:929
1138
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:968
1140
"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n"
1143
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:957
1145
"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be "
1149
#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111
1151
"Error: Unmatched quotes in input.\n"
1154
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52
1156
"Error: No path to documentation; aborting searching.\n"
1159
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54
1161
"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n"
1164
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56
1166
"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg "
1170
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62
1172
"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n"
1175
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81
1176
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:213
1181
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40
1185
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191
1187
"\t\"XSL source\" \n"
1191
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193
1197
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195
1199
"\t\"Output file\" \n"
1203
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197
1205
"Missing values for \n"
1209
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201
1211
"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n"
1213
"输出文件和XSL源文件或XML数据文件其中之一相同\n"
1215
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220
1217
"The following libxslt parameters are empty\n"
1220
"下列的 libxslt 参数是空的\n"
1223
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370
1224
msgid "Choose XSL Source to Debug"
1225
msgstr "选择要调试的 XSL 源文件"
1227
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382
1228
msgid "Choose XML Data to Debug"
1229
msgstr "选择要调试的 XML 数据文件"
1231
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393
1232
msgid "Choose Output File for XSL Transformation"
1233
msgstr "选择 XSL 转换的输出文件"
1235
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484
1236
msgid "Suspect Configuration"
1239
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488
1240
msgid "Incomplete or Invalid Configuration"
1243
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317
1244
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355
1245
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394
1246
msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file."
1247
msgstr "不能在输出文件上设置/编辑断点。"
1249
#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:71 kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:88
1250
msgid "xsldbg Output"
1253
#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:72 kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:89
1255
"\t\txsldbg output capture ready\n"
1258
"\t\txsldbg 输出捕获就绪\n"
1261
#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:103
1262
msgid "Result of evaluation"
1265
#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:120
1266
msgid "Request Failed "
1269
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:86 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:632
1270
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634
1274
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 185
1275
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:94 rc.cpp:33 rc.cpp:340
1280
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:107
1282
msgid "Configure Editor..."
1285
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:111
1286
msgid "Configure..."
1289
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:116
1293
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:123
1297
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:133
1301
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261
1302
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:138 rc.cpp:108
1307
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:143
1311
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:148
1315
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:154
1319
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:159
1320
msgid "Enable/Disable"
1323
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:169
1327
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:174
1331
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:179
1335
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:184
1336
msgid "Reload Current File From Disk"
1337
msgstr "从磁盘中重新读入当前文件"
1339
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:190
1340
msgid "Walk Through Stylesheet..."
1343
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:194
1344
msgid "Stop Wal&king Through Stylesheet"
1345
msgstr "停止遍历样式表(&K)"
1347
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:198
1348
msgid "Tr&ace Execution of Stylesheet"
1349
msgstr "跟踪样式表执行(&A)"
1351
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:202
1352
msgid "Stop Tracing of Stylesheet"
1355
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:207
1356
msgid "&Evaluate Expression..."
1357
msgstr "计算表达式(&E)..."
1359
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:212
1360
msgid "Goto &XPath..."
1361
msgstr "转到 XPath(&X)..."
1363
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:217
1364
msgid "Lookup SystemID..."
1365
msgstr "查找 SystemID..."
1367
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:222
1368
msgid "Lookup PublicID..."
1369
msgstr "查找 PublicID..."
1371
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:275
1373
msgstr "KXsldbgPart"
1375
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:356
1376
msgid "Debugger Not Ready"
1379
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:357
1380
msgid "Configure and start the debugger first."
1381
msgstr "请先配置并启动调试器。"
1383
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:374 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:380
1384
msgid "Lookup SystemID"
1385
msgstr "查找 SystemID"
1387
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:375 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:381
1388
msgid "Please enter SystemID to find:"
1389
msgstr "请输入要查找的 SystemID:"
1391
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:406 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:411
1392
msgid "Lookup PublicID"
1393
msgstr "查找 PublicID"
1395
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:407 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:412
1396
msgid "Please enter PublicID to find:"
1397
msgstr "请输入要查找的 PublicID:"
1399
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:620 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:622
1400
msgid "Evalute Expression"
1403
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:620 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:622
1404
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:632 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634
1408
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:789
1409
msgid "SystemID or PublicID Resolution Result"
1410
msgstr "SystemID 或 PublicID 解析结果"
1412
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:790
1415
"SystemID or PublicID has been resolved to\n"
1418
"SystemID 或 PublicID 被解析到\n"
1421
#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9
1422
#: rc.cpp:6 rc.cpp:313 rc.cpp:383
1427
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25
1430
msgid "Xsldbg Global Variables"
1431
msgstr "Xsldbg 全局变量"
1433
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 40
1434
#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:201 rc.cpp:346
1439
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 51
1440
#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 rc.cpp:355
1445
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 62
1446
#: rc.cpp:24 rc.cpp:358
1448
msgid "Source Line Number"
1451
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 150
1452
#: rc.cpp:27 rc.cpp:334
1457
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 158
1458
#: rc.cpp:30 rc.cpp:337
1460
msgid "Enter a valid XPath expression"
1461
msgstr "输入一个有效的XPath表达式"
1463
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 188
1464
#: rc.cpp:36 rc.cpp:343
1466
msgid "Result of evaluation will appear in message window"
1467
msgstr "计算结果会显示在消息窗口中"
1469
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 229
1470
#: rc.cpp:39 rc.cpp:57 rc.cpp:87 rc.cpp:282 rc.cpp:328 rc.cpp:377
1475
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17
1478
msgid "Xsldbg Callstack"
1481
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32
1484
msgid "Frame# Template Name"
1487
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 43
1488
#: rc.cpp:48 rc.cpp:69
1490
msgid "Source File Name"
1493
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 54
1494
#: rc.cpp:51 rc.cpp:72 rc.cpp:210
1499
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75
1502
msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column"
1503
msgstr "最早的框架号是 0,框架号已被添加到第一列"
1505
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17
1508
msgid "Xsldbg Templates"
1511
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 43
1512
#: rc.cpp:66 rc.cpp:204
1517
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17
1520
msgid "Xsldbg Source Files"
1523
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43
1529
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54
1532
msgid "Parent Line Number"
1535
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31
1538
msgid "KXsldbg Configuration"
1541
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75
1544
msgid "LibXSLT Parameters"
1547
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108
1550
msgid "Parameter value:"
1553
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148
1556
msgid "Parameter name:"
1559
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229
1565
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464
1568
msgid "Output file:"
1571
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488
1572
#: rc.cpp:123 rc.cpp:129 rc.cpp:135
1577
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512
1583
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560
1589
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621
1595
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624
1598
msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES"
1599
msgstr "使用来自 $SGML_CATALOGS_FILES 的目录"
1601
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632
1607
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635
1610
msgid "skip the DTD loading phase"
1613
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643
1619
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646
1622
msgid "the input document is(are) an HTML file(s)"
1623
msgstr "输入文件是 HTML 文件"
1625
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654
1631
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657
1634
msgid "the input document is SGML docbook"
1635
msgstr "输入文件是SGML docbook"
1637
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665
1643
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668
1646
msgid "dump the tree of the result instead"
1649
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676
1655
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679
1658
msgid "do not dump the result"
1661
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687
1667
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690
1670
msgid "print profiling information"
1673
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698
1679
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701
1682
msgid "display the time used"
1685
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709
1691
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712
1694
msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network"
1695
msgstr "拒绝从网络中获取 DTD 或实体定义"
1697
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17
1700
msgid "Xsldbg Breakpoints"
1703
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26
1709
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59
1715
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102
1718
msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it"
1719
msgstr "点击列表中的断点来修改或删除它"
1721
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138
1727
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146
1730
msgid "Line number:"
1733
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154
1736
msgid "You don't need to specify directory for file name"
1737
msgstr "您不需要指定文件名称的目录"
1739
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162
1742
msgid "Template name or match name to look for"
1743
msgstr "模板名称或要查找的匹配名称"
1745
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198
1746
#: rc.cpp:231 rc.cpp:234
1748
msgid "Must be positive"
1751
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285
1757
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293
1763
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301
1769
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375
1772
msgid "Delete breakpoint using ID"
1775
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386
1778
msgid "Clear entered text"
1781
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394
1787
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397
1790
msgid "Add breakpoint on all templates found"
1791
msgstr "在所有找到的模板中添加断点"
1793
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408
1796
msgid "Delete all breakpoints"
1799
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416
1805
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419
1808
msgid "Enable breakpoint using ID"
1811
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430
1814
msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name"
1815
msgstr "用带行号的文件名或模板名称添加断点"
1817
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 16
1820
msgid "Configure xsldbg's Walk Speed"
1821
msgstr "配置 xsldbg 的遍历速度"
1823
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 50
1827
"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet."
1828
msgstr "更改 xsldbg 遍历样式表时的速度。"
1830
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 94
1836
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 116
1842
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26
1845
msgid "qxsldbg Message"
1848
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71
1854
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25
1857
msgid "Xsldbg Entities"
1860
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40
1866
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51
1872
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25
1875
msgid "Xsldbg Local Variables"
1876
msgstr "Xsldbg 本地变量"
1878
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161
1881
msgid "Template Context"
1884
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172
1890
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228
1892
#, fuzzy, no-c-format
1893
msgid "Variable expression:"
1896
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249
1898
#, fuzzy, no-c-format
1899
msgid "Variable type:"
1902
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270
1904
#, fuzzy, no-c-format
1905
msgid "Set Expression"
1908
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273
1911
msgid "Set the selection for variable "
1914
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283
1916
#, fuzzy, no-c-format
1917
msgid "Variable name:"
1920
#: xsldbgmain.cpp:51
1922
msgid "A KDE console application for xsldbg, an XSLT debugger"
1923
msgstr "xsldbg 是一个 XSLT 调试器,是一个 KDE KPart 程序"
1925
#: xsldbgmain.cpp:57
1926
msgid "Start a shell"
1929
#: xsldbgmain.cpp:58
1930
msgid "Path to change into before loading files"
1933
#: xsldbgmain.cpp:59
1934
msgid "Add a parameter named <name> and value <value> to XSL environment"
1937
#: xsldbgmain.cpp:60
1938
msgid "Use ISO 639 language code specified; for example en_US"
1941
#: xsldbgmain.cpp:60
1942
msgid "Save to a given file. See output command documentation"
1945
#: xsldbgmain.cpp:61
1946
msgid "Show the version of libxml and libxslt used"
1949
#: xsldbgmain.cpp:62
1950
msgid "Show logs of what is happening"
1953
#: xsldbgmain.cpp:63
1954
msgid "Display the time used"
1957
#: xsldbgmain.cpp:64
1958
msgid "Run the transformation 20 times"
1961
#: xsldbgmain.cpp:66
1962
msgid "Dump the tree of the result instead"
1965
#: xsldbgmain.cpp:68
1966
msgid "Disable the DTD loading phase"
1969
#: xsldbgmain.cpp:69
1970
msgid "Disable the output of the result"
1973
#: xsldbgmain.cpp:70
1974
msgid "Increase the maximum depth"
1977
#: xsldbgmain.cpp:73
1978
msgid "The input document is(are) an HTML file(s)"
1979
msgstr "输入文档是 HTML 文件"
1981
#: xsldbgmain.cpp:77
1982
msgid "The input document is SGML docbook"
1983
msgstr "输入文档是 SGML docbook"
1985
#: xsldbgmain.cpp:80
1986
msgid "Disable the fetching DTDs or entities over network"
1987
msgstr "禁止从网络中获取 DTD 或实体定义"
1989
#: xsldbgmain.cpp:83
1990
msgid "Use the catalogs from $SGML_CATALOG_FILES"
1991
msgstr "使用来自 $SGML_CATALOGS_FILES 的目录"
1993
#: xsldbgmain.cpp:87
1994
msgid "Disable XInclude processing on document input"
1997
#: xsldbgmain.cpp:90
1998
msgid "Print profiling informations"
2001
#: xsldbgmain.cpp:91
2002
msgid "Do not run gdb compatability mode and print less information"
2005
#: xsldbgmain.cpp:92
2006
msgid "Detect and use encodings in the stylesheet"
2009
#: xsldbgmain.cpp:93
2010
msgid "Treat command line input as encoded in UTF-8"
2013
#: xsldbgmain.cpp:94
2014
msgid "Use HTML output when generating search reports"
2017
#: xsldbgmain.cpp:95
2019
"Print all error messages to stdout, normally error messages go to stderr"
2022
#: xsldbgmain.cpp:96
2024
"Disable the automatic restarting of execution when current processing pass is "
2028
#: xsldbgmain.cpp:124
2030
"Using libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n"
2033
#: xsldbgmain.cpp:125
2035
"xsldbg was compiled against libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n"
2038
#: xsldbgmain.cpp:126
2040
"libxslt %1 was compiled against libxml %2\n"
2043
#: xsldbgmain.cpp:127
2045
"libexslt %1 was compiled against libxml %2\n"
2048
#: xsldbgmain.cpp:130
2055
#~ msgid "Out of memory\n"