1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005
6
"Project-Id-Version: kio_media\n"
7
"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n"
8
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 13:07+0800\n"
9
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
10
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
#: _translatorinfo.cpp:1
17
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
21
#: _translatorinfo.cpp:3
23
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
25
msgstr "fundawang@linux.net.cn"
31
#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37
35
#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173
36
#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214
37
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:43
38
msgid "The KDE mediamanager is not running."
39
msgstr "KDE 介质管理器未运行。"
42
msgid "This media name already exists."
45
#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179
46
msgid "Medium Information"
49
#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182
53
#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185
57
#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:188
61
#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191
65
#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:192
69
#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193
73
#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:195
74
msgid "Medium Summary"
77
#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:197
81
#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:199
85
#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34
89
#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28
93
#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28
94
msgid "Open in New Window"
97
#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33
101
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:358
105
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:364
109
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:375
113
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:388
117
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:396
121
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:407
122
msgid "Removable Device"
125
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:412 mediamanager/fstabbackend.cpp:418
129
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:423
133
#: mediamanager/halbackend.cpp:583
137
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:60
138
msgid "%1 cannot be found."
141
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:67
142
msgid "%1 is not a mountable media."
143
msgstr "%1 不是可挂载的介质。"
145
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:130
146
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:155
149
"Please check that the disk is entered correctly."
154
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:135
155
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:160
158
"Please check that the device is plugged correctly."
163
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185
164
msgid "Unmount given URL"
167
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186
168
msgid "Mount given URL (default)"
169
msgstr "挂载给定的 URL(默认)"
171
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:187
172
msgid "Eject given URL via kdeeject"
173
msgstr "通过 kdeeject 弹出给定 URL"
175
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:188
176
msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)"
177
msgstr "卸载并弹出给定的 URL(某些 USB 设备需要)"
179
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:189
180
msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
181
msgstr "要挂载/卸载/弹出/删除的 media:/ URL"
183
#~ msgid "No support for HAL on this system"
184
#~ msgstr "此系统不支持 HAL"
186
#~ msgid "No support for CD polling on this system"
187
#~ msgstr "此系统不支持 CD 查询"
189
#~ msgid "&Notifications"
195
#~ msgid "Storage Media"
198
#~ msgid "Storage Media Control Panel Module"
199
#~ msgstr "存储介质控制面板模块"
201
#~ msgid "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
202
#~ msgstr "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
204
#~ msgid "Maintainer"
207
#~ msgid "Help for the application design"
210
#~ msgid "FIXME : Write me..."
213
#~ msgid "Edit Service"
216
#~ msgid "All Mime Types"
217
#~ msgstr "所有 MIME 类型"
219
#~ msgid "Medium Detected"
222
#~ msgid "<b>Medium type:</b>"
223
#~ msgstr "<b>介质类型:</b>"
225
#~ msgid "Configure..."
229
#~ "An autorun file as been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
230
#~ "Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
232
#~ "您的“%1”上找到了自动运行文件。您是否想要执行?\n"
233
#~ "请注意,执行介质上的文件可能会造成系统的不安全"
235
#~ msgid "Autorun - %1"
236
#~ msgstr "自动运行 - %1"
239
#~ "An autoopen file as been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
240
#~ "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
242
#~ "您的“%1”上找到了自动打开文件。您是否想要打开“%2”?\n"
243
#~ "请注意,打开介质上的文件可能会造成系统的不安全"
245
#~ msgid "Autoopen - %1"
246
#~ msgstr "自动打开 - %1"