9
9
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:43+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-12-03 16:39+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
14
14
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
19
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgstr "Pjetur G. Hjaltason, Logi Ragnarsson"
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29
msgstr "pjetur@pjetur.net, logi@logi.org"
21
31
#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:24
22
32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
24
34
msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
25
35
msgstr "<b>Get ekki tengst KDE snjallkortaþjónustunni.</b>"
27
37
#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:35
28
38
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
30
40
msgid "Possible Reasons"
31
41
msgstr "Mögulegar ástæður"
33
43
#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:49
34
44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
38
48
"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
53
63
#. i18n: file: smartcardbase.ui:31
54
64
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
55
#: rc.cpp:15 rc.cpp:71
56
66
msgid "Smartcard Support"
57
67
msgstr "Snjallkortastuðningur"
59
69
#. i18n: file: smartcardbase.ui:42
60
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
61
#: rc.cpp:18 rc.cpp:74
62
72
msgid "&Enable smartcard support"
63
73
msgstr "&Virkja Snjallkortastuðning"
65
75
#. i18n: file: smartcardbase.ui:61
66
76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
67
#: rc.cpp:21 rc.cpp:77
68
78
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
69
79
msgstr "&Vakta kortalesara til að sjá kortaatburði"
71
81
#. i18n: file: smartcardbase.ui:64
72
82
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
73
#: rc.cpp:24 rc.cpp:80
75
85
"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
76
86
"detect card insertion and reader hotplug events."
81
91
#. i18n: file: smartcardbase.ui:92
82
92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
83
#: rc.cpp:27 rc.cpp:83
84
94
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
85
95
msgstr "&Keyra kortastjórann sjálfkrafa ef ekkert forrit eignar sér nýtt kort"
87
97
#. i18n: file: smartcardbase.ui:95
88
98
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
89
#: rc.cpp:30 rc.cpp:86
91
101
"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool "
92
102
"if no other application attempts to use the card."
97
107
#. i18n: file: smartcardbase.ui:106
98
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
99
#: rc.cpp:33 rc.cpp:89
100
110
msgid "&Beep on card insert and removal"
101
111
msgstr "&Pípa þegar kort eru sett inn eða tekin"
103
113
#. i18n: file: smartcardbase.ui:135
104
114
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
105
#: rc.cpp:36 rc.cpp:92
109
119
#. i18n: file: smartcardbase.ui:152
110
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
111
#: rc.cpp:39 rc.cpp:95
115
125
#. i18n: file: smartcardbase.ui:163
116
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
117
#: rc.cpp:42 rc.cpp:98
121
131
#. i18n: file: smartcardbase.ui:174
122
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
123
#: rc.cpp:45 rc.cpp:101
125
135
msgstr "Undirtegund"
127
137
#. i18n: file: smartcardbase.ui:185
128
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
129
#: rc.cpp:48 rc.cpp:104
130
140
msgid "SubSubtype"
131
141
msgstr "Undir-undirtegund"
133
143
#. i18n: file: smartcardbase.ui:228
134
144
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
135
#: rc.cpp:51 rc.cpp:107
136
146
msgid "PCSCLite Configuration"
137
147
msgstr "PCSC-Lite stillingar"
139
149
#. i18n: file: smartcardbase.ui:251
140
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
141
#: rc.cpp:54 rc.cpp:110
143
153
"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
146
156
"Til að bæta við lesurum þarftu að breyta /etc/readers.conf skránni og "
147
157
"endurræsa pcscd"
150
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
152
msgstr "Pjetur G. Hjaltason, Logi Ragnarsson"
155
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
157
msgstr "pjetur@pjetur.net, logi@logi.org"
159
159
#: smartcard.cpp:65
160
160
msgid "kcmsmartcard"
161
161
msgstr "kcmsmartcard"