~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-is/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmsmartcard.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-4xz2ry2pzzydsyy2
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:43+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-12-03 16:39+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
14
14
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
19
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
 
 
21
#: rc.cpp:1
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr "Pjetur G. Hjaltason, Logi Ragnarsson"
 
25
 
 
26
#: rc.cpp:2
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr "pjetur@pjetur.net, logi@logi.org"
 
30
 
21
31
#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:24
22
32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
23
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:59
 
33
#: rc.cpp:5
24
34
msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
25
35
msgstr "<b>Get ekki tengst KDE snjallkortaþjónustunni.</b>"
26
36
 
27
37
#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:35
28
38
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
29
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:62
 
39
#: rc.cpp:8
30
40
msgid "Possible Reasons"
31
41
msgstr "Mögulegar ástæður"
32
42
 
33
43
#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:49
34
44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
35
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:65
 
45
#: rc.cpp:11
36
46
msgid ""
37
47
"\n"
38
48
"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
52
62
 
53
63
#. i18n: file: smartcardbase.ui:31
54
64
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
55
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:71
 
65
#: rc.cpp:17
56
66
msgid "Smartcard Support"
57
67
msgstr "Snjallkortastuðningur"
58
68
 
59
69
#. i18n: file: smartcardbase.ui:42
60
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
61
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:74
 
71
#: rc.cpp:20
62
72
msgid "&Enable smartcard support"
63
73
msgstr "&Virkja Snjallkortastuðning"
64
74
 
65
75
#. i18n: file: smartcardbase.ui:61
66
76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
67
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:77
 
77
#: rc.cpp:23
68
78
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
69
79
msgstr "&Vakta kortalesara til að sjá kortaatburði"
70
80
 
71
81
#. i18n: file: smartcardbase.ui:64
72
82
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
73
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:80
 
83
#: rc.cpp:26
74
84
msgid ""
75
85
"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
76
86
"detect card insertion and reader hotplug events."
80
90
 
81
91
#. i18n: file: smartcardbase.ui:92
82
92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
83
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:83
 
93
#: rc.cpp:29
84
94
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
85
95
msgstr "&Keyra kortastjórann sjálfkrafa ef ekkert forrit eignar sér nýtt kort"
86
96
 
87
97
#. i18n: file: smartcardbase.ui:95
88
98
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
89
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:86
 
99
#: rc.cpp:32
90
100
msgid ""
91
101
"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool "
92
102
"if no other application attempts to use the card."
96
106
 
97
107
#. i18n: file: smartcardbase.ui:106
98
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
99
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:89
 
109
#: rc.cpp:35
100
110
msgid "&Beep on card insert and removal"
101
111
msgstr "&Pípa þegar kort eru sett inn eða tekin"
102
112
 
103
113
#. i18n: file: smartcardbase.ui:135
104
114
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
105
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:92
 
115
#: rc.cpp:38
106
116
msgid "Readers"
107
117
msgstr "Lesarar"
108
118
 
109
119
#. i18n: file: smartcardbase.ui:152
110
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
111
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:95
 
121
#: rc.cpp:41
112
122
msgid "Reader"
113
123
msgstr "Lesari"
114
124
 
115
125
#. i18n: file: smartcardbase.ui:163
116
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
117
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:98
 
127
#: rc.cpp:44
118
128
msgid "Type"
119
129
msgstr "Tegund"
120
130
 
121
131
#. i18n: file: smartcardbase.ui:174
122
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
123
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:101
 
133
#: rc.cpp:47
124
134
msgid "Subtype"
125
135
msgstr "Undirtegund"
126
136
 
127
137
#. i18n: file: smartcardbase.ui:185
128
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
129
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:104
 
139
#: rc.cpp:50
130
140
msgid "SubSubtype"
131
141
msgstr "Undir-undirtegund"
132
142
 
133
143
#. i18n: file: smartcardbase.ui:228
134
144
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
135
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:107
 
145
#: rc.cpp:53
136
146
msgid "PCSCLite Configuration"
137
147
msgstr "PCSC-Lite stillingar"
138
148
 
139
149
#. i18n: file: smartcardbase.ui:251
140
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
141
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:110
 
151
#: rc.cpp:56
142
152
msgid ""
143
153
"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
144
154
"pcscd"
146
156
"Til að bæta við lesurum þarftu að breyta /etc/readers.conf skránni og "
147
157
"endurræsa pcscd"
148
158
 
149
 
#: rc.cpp:55
150
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
151
 
msgid "Your names"
152
 
msgstr "Pjetur G. Hjaltason, Logi Ragnarsson"
153
 
 
154
 
#: rc.cpp:56
155
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
156
 
msgid "Your emails"
157
 
msgstr "pjetur@pjetur.net, logi@logi.org"
158
 
 
159
159
#: smartcard.cpp:65
160
160
msgid "kcmsmartcard"
161
161
msgstr "kcmsmartcard"