72
107
"Vista myndatöku í skrá, tilgreinda af notanda án þess að birta "
73
108
"skráasamtalsgluggan."
76
111
msgid "Save Snapshot &As..."
77
112
msgstr "&Vista myndatöku sem..."
80
115
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
81
116
msgstr "Vista tekna mynd í skrána sem notandinn tiltekur."
85
120
msgstr "Vista sem"
88
123
msgid "Other Application..."
89
124
msgstr "Annað forrit..."
92
127
msgid "The screen has been successfully grabbed."
93
128
msgstr "Myndataka af skjánum tókst."
97
132
msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)"
98
133
msgstr "Forsýn af skjámyndinni (%1 x %2)"
100
#: ksnapshotobject.cpp:111
135
#: ksnapshotobject.cpp:112
101
136
msgid "File Exists"
102
137
msgstr "Skrá er til"
104
#: ksnapshotobject.cpp:112
139
#: ksnapshotobject.cpp:113
106
141
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
107
142
msgstr "<qt>Viltu í alvöru skrifa yfir <b>%1</b>?</qt>"
109
#: ksnapshotobject.cpp:113
144
#: ksnapshotobject.cpp:114
110
145
msgid "Overwrite"
111
146
msgstr "Skrifa yfir"
113
#: ksnapshotobject.cpp:149
148
#: ksnapshotobject.cpp:150
114
149
msgid "Unable to Save Image"
115
150
msgstr " Get ekki vistað mynd"
117
#: ksnapshotobject.cpp:150
152
#: ksnapshotobject.cpp:151
120
155
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
200
257
"Þú getur líka afrita myndina á klippiborðið með því að ýta á Ctrl+C."
202
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:52
203
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, spinDelay)
205
msgid "Snapshot delay in seconds"
206
msgstr "Töf þar til mynd er tekin"
208
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:62
209
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinDelay)
213
"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> "
214
"button before taking the snapshot.\n"
216
"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen "
217
"set up just the way you want.\n"
219
"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before "
220
"taking a snapshot.\n"
225
"Þetta er sá fjöldi sekúnda sem á að bíða eftir að smellt er á <i>Ný "
226
"myndataka</i> hnappinn áður en myndin er tekin.\n"
228
"Þetta kemur sér mjög vel til að geta hagað gluggum, valmyndum og öðrum "
229
"hlutum á skjánum á þann hátt sem þú vilt.\n"
231
"EF <i>engin töf</i> er stillt, mun forritið bíða með myndatöku þar til eftir "
232
"að smellt er með músinni.\n"
236
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:65
237
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDelay)
242
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:72
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay)
245
msgid "Snapshot &delay:"
246
msgstr "&Töf á töku:"
248
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:85
259
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:55
260
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnNew)
262
msgid "Click this button to take a new snapshot."
263
msgstr "Smelltu á þennan hnapp til að taka mynd."
265
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:58
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNew)
268
msgid "Take a &New Snapshot"
269
msgstr "&Ný myndataka"
271
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:95
249
272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
251
274
msgid "Cap&ture mode:"
252
275
msgstr "&Tökuhamur:"
254
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:114
255
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbIncludeDecorations)
258
"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations"
259
msgstr "Þegar virkjað, inniheldur myndataka af glugga einnig gluggaskreytingar"
261
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:117
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIncludeDecorations)
264
msgid "Include &window decorations"
265
msgstr "Hafa &gluggaskreytingu með"
267
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:134
277
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:115
268
278
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboMode)
271
281
"<qt>Using this menu, you can select from the five following snapshot modes:\n"
298
308
"þeim skjá þar sem músin er við myndatökuna.\n"
301
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:138
311
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:119
302
312
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
304
314
msgid "Full Screen"
305
315
msgstr "Skjáfylli"
307
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:143
317
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:124
308
318
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
310
320
msgid "Window Under Cursor"
311
321
msgstr "Gluggi undir bendli"
313
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:148
314
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
323
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:129
324
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
326
msgid "Rectangular Region"
329
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:134
330
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
334
msgid "Freehand Region"
319
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:153
337
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:139
320
338
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
322
340
msgid "Section of Window"
323
341
msgstr "Hluti glugga"
325
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:158
343
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:144
326
344
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
328
346
msgid "Current Screen"
329
347
msgstr "Núverandi skjár"
331
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:174
332
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnNew)
334
msgid "Click this button to take a new snapshot."
335
msgstr "Smelltu á þennan hnapp til að taka mynd."
337
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:177
338
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNew)
340
msgid "&New Snapshot"
341
msgstr "&Ný myndataka"
343
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:200
344
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnSave)
349
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:152
350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay)
352
msgid "Snapshot &delay:"
353
msgstr "&Töf á töku:"
355
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:171
356
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, spinDelay)
358
msgid "Snapshot delay in seconds"
359
msgstr "Töf þar til mynd er tekin"
361
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:181
362
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinDelay)
347
"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot "
348
"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is "
349
"automatically incremented after each save."
366
"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> "
367
"button before taking the snapshot.\n"
369
"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen "
370
"set up just the way you want.\n"
372
"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before "
373
"taking a snapshot.\n"
351
"Smelltu á þennan hnapp til að vista myndatökuna. Til að vista í snatri án "
352
"þess að birta skráagluggann, ýttu á Ctrl Shift S. Skráarnafnið er aukið "
353
"sjálfvirkt eftir hverja vistun."
355
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:203
356
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSave)
359
msgstr "&Vista sem..."
361
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:210
362
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnOpen)
364
msgid "Click this button to open the snapshot with another application."
365
msgstr "Smelltu á þennan hnapp til að opna skjámyndina í öðru forriti."
367
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:213
368
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOpen)
378
"Þetta er sá fjöldi sekúnda sem á að bíða eftir að smellt er á <i>Ný "
379
"myndataka</i> hnappinn áður en myndin er tekin.\n"
381
"Þetta kemur sér mjög vel til að geta hagað gluggum, valmyndum og öðrum "
382
"hlutum á skjánum á þann hátt sem þú vilt.\n"
384
"EF <i>engin töf</i> er stillt, mun forritið bíða með myndatöku þar til eftir "
385
"að smellt er með músinni.\n"
389
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:184
390
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDelay)
395
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:194
396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIncludeDecorations)
398
msgid "Include &window decorations:"
399
msgstr "Hafa &gluggaskreytingar með"
401
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:207
402
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbIncludeDecorations)
405
"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations"
406
msgstr "Þegar virkjað, inniheldur myndataka af glugga einnig gluggaskreytingar"
373
408
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:220
374
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnCopy)
376
msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard."
377
msgstr "Smelltu á þennan hnapp til að afrita skjámyndina á klemmuspjaldið."
379
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:223
380
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnCopy)
382
msgid "&Copy to Clipboard"
383
msgstr "&Afrita á klemmuspjaldið"
386
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
389
"Logi Ragnarsson, Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason, Stígur Snæsson, Sveinn "
393
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
396
"logir@logi.org, ra@ra.is, pjetur@pjetur.net, stigur@vortex.is, sveinki@nett."
399
#: regiongrabber.cpp:116
401
"Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key "
402
"or double click. Press Esc to quit."
404
"Veldu svæði með músinni. Sláðu á Enter hnappinn eða tvísmelltu til að taka "
405
"mynd. Ýttu á ESC til að hætta."
407
#: snapshottimer.cpp:35 snapshottimer.cpp:89
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIncludePointer)
411
msgid "Include mouse &pointer:"
412
msgstr "Taka með músar&bendil"
414
#: snapshottimer.cpp:32 snapshottimer.cpp:86
409
416
msgid "Snapshot will be taken in 1 second"
410
417
msgid_plural "Snapshot will be taken in %1 seconds"
411
418
msgstr[0] "Mynd verður tekin eftir 1 sekúndu"
412
419
msgstr[1] "Mynd verður tekin eftir %1 sekúndur"
423
#~ msgctxt "Used to join urls"
427
#~ msgid "Open With..."
428
#~ msgstr "Opna með..."