1
# translation of policykit-kde.po to Icelandic
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
8
"Project-Id-Version: policykit-kde\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 10:01+0000\n"
12
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
13
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
msgctxt "Unknown action"
26
msgid "Password for root:"
27
msgstr "Lykilorð fyrir 'root':"
31
msgid "Password for %1:"
32
msgstr "Lykilorð fyrir %1:"
34
#. i18n: file: AuthDialog.ui:100
35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword)
36
#: AuthDialog.cpp:134 rc.cpp:30 rc.cpp:68
41
msgid "Password or swipe finger for root:"
46
msgid "Password or swipe finger for %1:"
50
msgid "Password or swipe finger:"
54
msgid "Remember authorization for this session"
55
msgstr "Muna auðkenningu í þessari setu"
57
#. i18n: file: AuthDialog.ui:120
58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemember)
59
#: AuthDialog.cpp:167 rc.cpp:33 rc.cpp:71
60
msgid "Remember authorization"
61
msgstr "Muna auðkenningu"
65
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
66
"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
71
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
72
"Authentication as the super user is required to perform this action."
78
"The application %1 is attempting to perform an action that requires "
79
"privileges. Authentication as one of the users below is required to perform "
86
"The application %1 is attempting to perform an action that requires "
87
"privileges. Authentication as the super user is required to perform this "
93
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
94
"Authentication is required to perform this action."
100
"The application %1 is attempting to perform an action that requires "
101
"privileges. Authentication is required to perform this action."
104
#: AuthDialog.cpp:238
106
msgstr "Velja notanda"
108
#: AuthDialog.cpp:339
109
msgid "Incorrect password, please try again."
110
msgstr "Rangt lykilorð, vinsamlegast reyndu aftur."
112
#: AuthDialog.cpp:383
114
msgid "Click to edit %1"
115
msgstr "Smelltu til að breyta %1"
117
#: AuthDialog.cpp:390 AuthDialog.cpp:394
119
msgid "Click to open %1"
120
msgstr "Smelltu til að opna %1"
122
#: main.cpp:31 main.cpp:32
123
msgid "PolicyKit-KDE"
124
msgstr "PolicyKit-KDE"
127
msgid "(c) 2005-2007, TUBITAK - UEKAE"
128
msgstr "(c) 2005-2007, TUBITAK - UEKAE"
131
msgid "Daniel Nicoletti"
132
msgstr "Daniel Nicoletti"
136
msgstr "Umsjónarmaður"
142
#: main.cpp:35 main.cpp:36 main.cpp:37 main.cpp:38
148
msgstr "Dario Freddi"
151
msgid "Alessandro Diafera"
152
msgstr "Alessandro Diafera"
155
msgid "Lukas Appelhans"
156
msgstr "Lukas Appelhans"
159
msgid "Gökçen Eraslan"
160
msgstr "Gökçen Eraslan"
171
msgid "Original Author"
172
msgstr "Upprunalegur höfundur"
174
#: policykitkde.cpp:111
175
msgid "Another client is already authenticating, please try again later."
178
#. i18n: file: authdetails.ui:22
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
180
#. i18n: file: authdetails.ui:76
181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, app_label)
182
#. i18n: file: authdetails.ui:22
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
184
#. i18n: file: authdetails.ui:76
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, app_label)
186
#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 rc.cpp:41 rc.cpp:56
190
#. i18n: file: authdetails.ui:29
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
192
#. i18n: file: authdetails.ui:56
193
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, action_label)
194
#. i18n: file: authdetails.ui:29
195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
196
#. i18n: file: authdetails.ui:56
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, action_label)
198
#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 rc.cpp:44 rc.cpp:53
202
#. i18n: file: authdetails.ui:36
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorL)
204
#. i18n: file: authdetails.ui:43
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, vendorUL)
206
#. i18n: file: authdetails.ui:36
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorL)
208
#. i18n: file: authdetails.ui:43
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, vendorUL)
210
#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:47 rc.cpp:50
212
msgstr "Framleiðandi:"
214
#. i18n: file: AuthDialog.ui:30
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPixmap)
216
#: rc.cpp:21 rc.cpp:59
217
msgid "Lock Icon here"
218
msgstr "Læsingartákn hér"
220
#. i18n: file: AuthDialog.ui:66
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeader)
222
#: rc.cpp:24 rc.cpp:62
223
msgid "<b>Header is here!</b>"
224
msgstr "<b>Hér er haus!</b>"
226
#. i18n: file: AuthDialog.ui:85
227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblContent)
228
#: rc.cpp:27 rc.cpp:65
229
msgid "<i>Content</i>"
230
msgstr "<i>Innihald</i>"
232
#. i18n: file: AuthDialog.ui:130
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSessionOnly)
234
#: rc.cpp:36 rc.cpp:74
235
msgid "For this session only"
236
msgstr "Aðeins í þessari setu"
239
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
241
msgstr "Sveinn í Felli"
244
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
246
msgstr "sveinki@nett.is"