~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-is/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/kate.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-4xz2ry2pzzydsyy2
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: kate\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-10 01:25+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2010-11-10 06:18+0100\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 20:22+0000\n"
16
16
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
17
17
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
168
168
msgid "A very simple LGPL C++ header file"
169
169
msgstr ""
170
170
 
 
171
#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:5
 
172
#. i18n: ectx: Menu (go)
 
173
#: rc.cpp:59
 
174
msgid "&Go"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:11
 
178
#. i18n: ectx: ToolBar (katefiletreeplugin)
 
179
#: rc.cpp:62
 
180
msgid "Kate File Tree"
 
181
msgstr ""
 
182
 
171
183
#. i18n: file: data/kateui.rc:5
172
184
#. i18n: ectx: Menu (file)
173
 
#: rc.cpp:59
 
185
#: rc.cpp:65
174
186
#, fuzzy
175
187
msgid "&File"
176
188
msgstr "Skrár:"
177
189
 
178
190
#. i18n: file: data/kateui.rc:35
179
191
#. i18n: ectx: Menu (edit)
180
 
#: rc.cpp:62
 
192
#: rc.cpp:68
181
193
msgid "&Edit"
182
194
msgstr "Br&eyta"
183
195
 
184
196
#. i18n: file: data/kateui.rc:46
185
 
#. i18n: ectx: Menu (go)
186
 
#: rc.cpp:65
187
 
msgid "&Go"
188
 
msgstr ""
189
 
 
190
 
#. i18n: file: data/kateui.rc:55
191
197
#. i18n: ectx: Menu (view)
192
 
#: rc.cpp:68
 
198
#: rc.cpp:71
193
199
#, fuzzy
194
200
msgid "&View"
195
201
msgstr "&Ný"
196
202
 
197
 
#. i18n: file: data/kateui.rc:58
 
203
#. i18n: file: data/kateui.rc:49
198
204
#. i18n: ectx: Menu (view-split)
199
 
#: rc.cpp:71
 
205
#: rc.cpp:74
200
206
#, fuzzy
201
207
#| msgid "Split Ve&rtical"
202
208
msgid "Split View"
203
209
msgstr "Kljúfa lóð&rétt"
204
210
 
205
 
#. i18n: file: data/kateui.rc:71
 
211
#. i18n: file: data/kateui.rc:69
206
212
#. i18n: ectx: Menu (tools)
207
 
#: rc.cpp:74
 
213
#: rc.cpp:77
208
214
#, fuzzy
209
215
msgid "&Tools"
210
216
msgstr "Tækjaslá"
211
217
 
212
 
#. i18n: file: data/kateui.rc:79
 
218
#. i18n: file: data/kateui.rc:77
213
219
#. i18n: ectx: Menu (sessions)
214
 
#: rc.cpp:77
 
220
#: rc.cpp:80
215
221
msgid "Sess&ions"
216
222
msgstr "Se&tur"
217
223
 
218
 
#. i18n: file: data/kateui.rc:91
 
224
#. i18n: file: data/kateui.rc:88
219
225
#. i18n: ectx: Menu (settings)
220
 
#: rc.cpp:80
 
226
#: rc.cpp:83
221
227
#, fuzzy
222
228
msgid "&Settings"
223
229
msgstr "Ræsist"
224
230
 
225
 
#. i18n: file: data/kateui.rc:95
 
231
#. i18n: file: data/kateui.rc:92
226
232
#. i18n: ectx: Menu (help)
227
 
#: rc.cpp:83
 
233
#: rc.cpp:86
228
234
#, fuzzy
229
235
msgid "&Help"
230
236
msgstr "&Hjálp"
231
237
 
232
 
#. i18n: file: data/kateui.rc:100
 
238
#. i18n: file: data/kateui.rc:97
233
239
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
234
 
#: rc.cpp:86
 
240
#: rc.cpp:89
235
241
#, fuzzy
236
242
msgid "Main Toolbar"
237
243
msgstr "Tækjaslá"
472
478
"<p>Ýttu á <strong>F8</strong> eða <strong>Shift+F8</strong> til að skipta\n"
473
479
"á milli næsta/fyrri ramma.</p>\n"
474
480
 
475
 
#: app/katedocmanager.cpp:354
 
481
#: app/katedocmanager.cpp:358
476
482
#, kde-format
477
483
msgid ""
478
484
"The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you want to delete it "
479
485
"anyway?"
480
486
msgstr ""
481
487
 
482
 
#: app/katedocmanager.cpp:356
 
488
#: app/katedocmanager.cpp:360
483
489
msgid "Delete File?"
484
490
msgstr "Eyða skrá?"
485
491
 
486
 
#: app/katedocmanager.cpp:465
 
492
#: app/katedocmanager.cpp:469
487
493
#, kde-format
488
494
msgid ""
489
495
"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.</p><p>Do you want to "
492
498
"<p>Skjalinu '%1' hefur verið breytt en er óvistað.</p><p>Viltu vista "
493
499
"breytingarnar eða henda þeim?</p>"
494
500
 
495
 
#: app/katedocmanager.cpp:467
 
501
#: app/katedocmanager.cpp:471
496
502
msgid "Close Document"
497
503
msgstr "Loka skjali"
498
504
 
499
 
#: app/katedocmanager.cpp:474
 
505
#: app/katedocmanager.cpp:478
500
506
#, fuzzy
501
507
msgid "Save As"
502
508
msgstr "Vist&a sem..."
503
509
 
504
 
#: app/katedocmanager.cpp:500 app/katemainwindow.cpp:470
 
510
#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:432
505
511
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
506
512
msgstr "Ný skrá opnuð þegar var verið að loka Kate. Hætt við lokun."
507
513
 
508
 
#: app/katedocmanager.cpp:501 app/katemainwindow.cpp:471
 
514
#: app/katedocmanager.cpp:505 app/katemainwindow.cpp:433
509
515
msgid "Closing Aborted"
510
516
msgstr "Hætt við lokun"
511
517
 
512
 
#: app/katedocmanager.cpp:574
 
518
#: app/katedocmanager.cpp:578
513
519
msgid "Starting Up"
514
520
msgstr "Ræsist"
515
521
 
516
 
#: app/katedocmanager.cpp:575
 
522
#: app/katedocmanager.cpp:579
517
523
msgid "Reopening files from the last session..."
518
524
msgstr "Endurheimti skrár frá síðustu setu..."
519
525
 
520
 
#: app/katedocmanager.cpp:780
 
526
#: app/katedocmanager.cpp:785
521
527
msgid "Errors/Warnings while opening documents"
522
528
msgstr ""
523
529
 
524
 
#: app/kateappcommands.cpp:76
 
530
#: app/kateappcommands.cpp:78
525
531
#, fuzzy
526
532
#| msgid "Documents Modified on Disk"
527
533
msgid "All documents written to disk"
528
534
msgstr "Skjal breytt á disknum"
529
535
 
530
 
#: app/kateappcommands.cpp:79
 
536
#: app/kateappcommands.cpp:81
531
537
#, fuzzy
532
538
#| msgid "Documents Modified on Disk"
533
539
msgid "Document written to disk"
534
540
msgstr "Skjal breytt á disknum"
535
541
 
536
 
#: app/kateappcommands.cpp:144
 
542
#: app/kateappcommands.cpp:150
537
543
msgid ""
538
544
"<p><b>w/wa &mdash; write document(s) to disk</b></p><p>Usage: <tt><b>w[a]</"
539
545
"b></tt></p><p>Writes the current document(s) to disk. It can be called in "
542
548
"associated with the document, a file dialog will be shown.</p>"
543
549
msgstr ""
544
550
 
545
 
#: app/kateappcommands.cpp:155
 
551
#: app/kateappcommands.cpp:161
546
552
msgid ""
547
553
"<p><b>q/qa/wq/wqa &mdash; [write and] quit</b></p><p>Usage: <tt><b>[w]q[a]</"
548
554
"b></tt></p><p>Quits the application. If <tt>w</tt> is prepended, it also "
556
562
"disk, a file dialog will be shown.</p>"
557
563
msgstr ""
558
564
 
559
 
#: app/kateappcommands.cpp:170
 
565
#: app/kateappcommands.cpp:176
560
566
msgid ""
561
567
"<p><b>x/xa &mdash; write and quit</b></p><p>Usage: <tt><b>x[a]</b></tt></"
562
568
"p><p>Saves document(s) and quits (e<b>x</b>its). This command can be called "
568
574
"command only writes the document if it is modified.</p>"
569
575
msgstr ""
570
576
 
571
 
#: app/kateappcommands.cpp:184
 
577
#: app/kateappcommands.cpp:190
572
578
msgid ""
573
579
"<p><b>bp/bn &mdash; switch to previous/next document</b></p><p>Usage: "
574
580
"<tt><b>bp/bn</b></tt></p><p>Goes to <b>p</b>revious or <b>n</b>ext document "
579
585
"end up at the first and vice versa.</p>"
580
586
msgstr ""
581
587
 
582
 
#: app/kateappcommands.cpp:197
 
588
#: app/kateappcommands.cpp:203
583
589
msgid ""
584
590
"<p><b>[v]new &mdash; split view and create new document</b></p><p>Usage: "
585
591
"<tt><b>[v]new</b></tt></p><p>Splits the current view and opens a new "
589
595
"document.<br /></p>"
590
596
msgstr ""
591
597
 
592
 
#: app/kateappcommands.cpp:207
 
598
#: app/kateappcommands.cpp:213
593
599
msgid ""
594
600
"<p><b>e[dit] &mdash; reload current document</b></p><p>Usage: <tt><b>e[dit]</"
595
601
"b></tt></p><p>Starts <b>e</b>diting the current document again. This is "
1031
1037
msgid "Application Options"
1032
1038
msgstr "Forrit"
1033
1039
 
1034
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:76
 
1040
#: app/kateconfigdialog.cpp:77
1035
1041
msgid "General"
1036
1042
msgstr "Almennt"
1037
1043
 
1038
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:77
 
1044
#: app/kateconfigdialog.cpp:78
1039
1045
msgid "General Options"
1040
1046
msgstr "Almennar stillingar"
1041
1047
 
1042
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:84
 
1048
#: app/kateconfigdialog.cpp:85
1043
1049
msgid "&Behavior"
1044
1050
msgstr "&Hegðun"
1045
1051
 
1046
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:90
 
1052
#: app/kateconfigdialog.cpp:91
1047
1053
msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
1048
1054
msgstr "Gefa út &viðvörun þegar skrám eru breytt af öðrum forritum"
1049
1055
 
1050
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:93
 
1056
#: app/kateconfigdialog.cpp:94
1051
1057
msgid ""
1052
1058
"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
1053
1059
"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
1058
1064
"skrár sem hafa breyst á diskinum. Ef ekki virkt, verður bara spurt þegar "
1059
1065
"breytt skrá fær fókus inn í Kate."
1060
1066
 
1061
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:104
 
1067
#: app/kateconfigdialog.cpp:105
1062
1068
msgid "Meta-Information"
1063
1069
msgstr "Metagögn"
1064
1070
 
1065
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:110
 
1071
#: app/kateconfigdialog.cpp:111
1066
1072
msgid "Keep &meta-information past sessions"
1067
1073
msgstr "Halda &metagögnum yfir setur"
1068
1074
 
1069
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:113
 
1075
#: app/kateconfigdialog.cpp:114
1070
1076
msgid ""
1071
1077
"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to "
1072
1078
"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the "
1076
1082
"lokað. Stillingarnar verða endurheimtar ef skjalinu hefur ekki verið breytt "
1077
1083
"þegar það er opnað aftur."
1078
1084
 
1079
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:123
 
1085
#: app/kateconfigdialog.cpp:124
1080
1086
msgid "&Delete unused meta-information after:"
1081
1087
msgstr "&Eyða ónotuðum metagögnum eftir:"
1082
1088
 
1083
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:126
 
1089
#: app/kateconfigdialog.cpp:127
1084
1090
msgid "(never)"
1085
1091
msgstr "(aldrei)"
1086
1092
 
1087
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:147
 
1093
#: app/kateconfigdialog.cpp:148
1088
1094
msgid "Sessions"
1089
1095
msgstr "Setur"
1090
1096
 
1091
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:148
 
1097
#: app/kateconfigdialog.cpp:149
1092
1098
msgid "Session Management"
1093
1099
msgstr "Setustjórn"
1094
1100
 
1095
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:155
 
1101
#: app/kateconfigdialog.cpp:156
1096
1102
msgid "Elements of Sessions"
1097
1103
msgstr "Eigindi seta"
1098
1104
 
1099
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:161
 
1105
#: app/kateconfigdialog.cpp:162
1100
1106
msgid "Include &window configuration"
1101
1107
msgstr "Taka með stillingar &glugga"
1102
1108
 
1103
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:163
 
1109
#: app/kateconfigdialog.cpp:164
1104
1110
msgid ""
1105
1111
"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
1106
1112
"Kate"
1107
1113
msgstr ""
1108
1114
"Veldu þetta ef þú vilt halda sama útliti í hvert skipti sem þú ræsir Kate"
1109
1115
 
1110
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:169
 
1116
#: app/kateconfigdialog.cpp:170
1111
1117
msgid "Behavior on Application Startup"
1112
1118
msgstr "Hegðun við ræsingu forrits"
1113
1119
 
1114
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:173
 
1120
#: app/kateconfigdialog.cpp:174
1115
1121
msgid "&Start new session"
1116
1122
msgstr "&Hefja nýja setu"
1117
1123
 
1118
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:174
 
1124
#: app/kateconfigdialog.cpp:175
1119
1125
msgid "&Load last-used session"
1120
1126
msgstr "H&laða inn seinustu setu"
1121
1127
 
1122
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:175
 
1128
#: app/kateconfigdialog.cpp:176
1123
1129
msgid "&Manually choose a session"
1124
1130
msgstr "&Velja handvirkt setu"
1125
1131
 
1126
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:199
1127
 
msgid "Document List"
1128
 
msgstr "Skjalalisti"
1129
 
 
1130
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:200
1131
 
msgid "Document List Settings"
1132
 
msgstr "Stillingar skjalalista"
1133
 
 
1134
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:211
 
1132
#: app/kateconfigdialog.cpp:204
1135
1133
msgid "Plugins"
1136
1134
msgstr "Íforrit"
1137
1135
 
1138
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:212
 
1136
#: app/kateconfigdialog.cpp:205
1139
1137
msgid "Plugin Manager"
1140
1138
msgstr "Umsjón íforrita"
1141
1139
 
1142
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:225
 
1140
#: app/kateconfigdialog.cpp:218
1143
1141
#, fuzzy
1144
1142
msgid "Editor Component"
1145
1143
msgstr "Veldu ritilhluta"
1146
1144
 
1147
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:227
 
1145
#: app/kateconfigdialog.cpp:220
1148
1146
#, fuzzy
1149
1147
msgid "Editor Component Options"
1150
1148
msgstr "Veldu ritilhluta"
1151
1149
 
1152
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:412
 
1150
#: app/kateconfigdialog.cpp:402
1153
1151
#, fuzzy
1154
1152
#| msgid " day(s)"
1155
1153
msgctxt "The suffix of 'Delete unused meta-information after'"
1158
1156
msgstr[0] " dagur/dagar"
1159
1157
msgstr[1] " dagur/dagar"
1160
1158
 
1161
 
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:69
 
1159
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71
1162
1160
msgid "Name"
1163
1161
msgstr "Nafn"
1164
1162
 
1165
 
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:69
 
1163
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71
1166
1164
msgid "Comment"
1167
1165
msgstr "Lýsing"
1168
1166
 
1169
 
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71
 
1167
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:73
1170
1168
msgid ""
1171
1169
"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
1172
1170
"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
1174
1172
"Hér getur þú séð íforrit Kate. Þau sem hakað er við, hefur verið hlaðið inn "
1175
1173
"og verðu hlaðið inn næst þegar þú ræsir Kate."
1176
1174
 
1177
 
#: app/katefilelist.cpp:53
1178
 
#, fuzzy
1179
 
#| msgid "Clos&e All"
1180
 
msgid "Close"
1181
 
msgstr "Loka &öllum"
1182
 
 
1183
 
#: app/katefilelist.cpp:56 app/katemainwindow.cpp:324
1184
 
msgid "Close the current document."
1185
 
msgstr "Loka núverandi skrá."
1186
 
 
1187
 
#: app/katefilelist.cpp:59 app/katemainwindow.cpp:327
1188
 
#, fuzzy
1189
 
msgid "Close Other"
1190
 
msgstr "Loka núverandi flipa"
1191
 
 
1192
 
#: app/katefilelist.cpp:61 app/katemainwindow.cpp:329
1193
 
#, fuzzy
1194
 
msgid "Close other open documents."
1195
 
msgstr "Loka öllum opnum skrám."
1196
 
 
1197
 
#: app/katefilelist.cpp:64
1198
 
#, fuzzy
1199
 
#| msgid "&Save Selected"
1200
 
msgid "Close Selected"
1201
 
msgstr "Vi&sta valið"
1202
 
 
1203
 
#: app/katefilelist.cpp:66
1204
 
#, fuzzy
1205
 
msgid "Close selected open documents."
1206
 
msgstr "Loka öllum opnum skrám."
1207
 
 
1208
 
#: app/katefilelist.cpp:69
1209
 
#, fuzzy
1210
 
#| msgid "&Save Selected"
1211
 
msgid "Save Selected"
1212
 
msgstr "Vi&sta valið"
1213
 
 
1214
 
#: app/katefilelist.cpp:71
1215
 
#, fuzzy
1216
 
msgid "Save selected open documents."
1217
 
msgstr "Loka öllum opnum skrám."
1218
 
 
1219
 
#: app/katefilelist.cpp:73
1220
 
msgid "Sort &By"
1221
 
msgstr "&Flokka eftir"
1222
 
 
1223
 
#: app/katefilelist.cpp:76 app/katefilelist.cpp:295
1224
 
msgid "Opening Order"
1225
 
msgstr "Opnunarröð"
1226
 
 
1227
 
#: app/katefilelist.cpp:76 app/katefilelist.cpp:296
1228
 
msgid "Document Name"
1229
 
msgstr "Skjalanafni"
1230
 
 
1231
 
#: app/katefilelist.cpp:76
1232
 
msgid "URL"
1233
 
msgstr "Slóð"
1234
 
 
1235
 
#: app/katefilelist.cpp:76 app/katefilelist.cpp:298
1236
 
#, fuzzy
1237
 
msgid "Custom"
1238
 
msgstr "Sérsniðið"
1239
 
 
1240
 
#: app/katefilelist.cpp:269
1241
 
msgid "Background Shading"
1242
 
msgstr "Bakgrunns skygging"
1243
 
 
1244
 
#: app/katefilelist.cpp:276
1245
 
msgid "&Viewed documents' shade:"
1246
 
msgstr "&Skuggi á skoðuð skjöl:"
1247
 
 
1248
 
#: app/katefilelist.cpp:282
1249
 
msgid "&Modified documents' shade:"
1250
 
msgstr "Skuggi á &breytt skjöl:"
1251
 
 
1252
 
#: app/katefilelist.cpp:290
1253
 
msgid "&Sort by:"
1254
 
msgstr "&Flokka eftir:"
1255
 
 
1256
 
#: app/katefilelist.cpp:297
1257
 
#, fuzzy
1258
 
msgid "Url"
1259
 
msgstr "Slóð"
1260
 
 
1261
 
#: app/katefilelist.cpp:303
1262
 
msgid ""
1263
 
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
1264
 
"edited within the current session will have a shaded background. The most "
1265
 
"recent documents have the strongest shade."
1266
 
msgstr ""
1267
 
"Þegar bakgrunns skygging er virkjuð, munu skjöl sem hafa verið skoðuð eða "
1268
 
"breytt í núverandi setu fá skyggðan bakgrunn. Nýlegustu skjölin fá sterkustu "
1269
 
"skygginguna."
1270
 
 
1271
 
#: app/katefilelist.cpp:307
1272
 
msgid "Set the color for shading viewed documents."
1273
 
msgstr "Veldu skuggalitinn fyrir skoðuð skjöl."
1274
 
 
1275
 
#: app/katefilelist.cpp:309
1276
 
msgid ""
1277
 
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
1278
 
"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
1279
 
msgstr ""
1280
 
"Settu litinn fyrir breytt skjöl. Þessum lit er blandað saman við litinn frá "
1281
 
"skoðuðum skrám. Nýlega breytt skjöl fá mest af þessum lit."
1282
 
 
1283
1175
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
1284
1176
msgid "Documents Modified on Disk"
1285
1177
msgstr "Skjal breytt á disknum"
1398
1290
msgid "Diff Output"
1399
1291
msgstr "Diff úttak"
1400
1292
 
1401
 
#: app/katemainwindow.cpp:239
 
1293
#: app/katemainwindow.cpp:230
1402
1294
msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
1403
1295
msgstr "Notaðu þessa skipun til að sýna eða fela stöðuslána."
1404
1296
 
1405
 
#: app/katemainwindow.cpp:241
 
1297
#: app/katemainwindow.cpp:232
1406
1298
msgid "Sho&w Path"
1407
1299
msgstr "Sýna &slóð"
1408
1300
 
1409
 
#: app/katemainwindow.cpp:244
 
1301
#: app/katemainwindow.cpp:235
1410
1302
msgid "Show the complete document path in the window caption"
1411
1303
msgstr "Sýna heildarslóð skjalsins í Titilslá"
1412
1304
 
1413
 
#: app/katemainwindow.cpp:257 app/katesavemodifieddialog.cpp:202
1414
 
msgid "Documents"
1415
 
msgstr "Skjöl"
1416
 
 
1417
 
#: app/katemainwindow.cpp:298
 
1305
#: app/katemainwindow.cpp:255
1418
1306
msgid "Create a new document"
1419
1307
msgstr "Búa til nýja skrá"
1420
1308
 
1421
 
#: app/katemainwindow.cpp:300
 
1309
#: app/katemainwindow.cpp:257
1422
1310
msgid "Open an existing document for editing"
1423
1311
msgstr "Opna skjal (sem til er)"
1424
1312
 
1425
 
#: app/katemainwindow.cpp:304
 
1313
#: app/katemainwindow.cpp:261
1426
1314
msgid ""
1427
1315
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
1428
1316
"open them again."
1430
1318
"Þessi listi sýnir skrár sem þú hefur opnað nýlega, og er fljótleg leið að "
1431
1319
"þeim aftur."
1432
1320
 
1433
 
#: app/katemainwindow.cpp:308
 
1321
#: app/katemainwindow.cpp:265
1434
1322
msgid "Save A&ll"
1435
1323
msgstr "Vis&ta öll"
1436
1324
 
1437
 
#: app/katemainwindow.cpp:311
 
1325
#: app/katemainwindow.cpp:268
1438
1326
msgid "Save all open, modified documents to disk."
1439
1327
msgstr "Vista öll opin, breytt skjöl á disk."
1440
1328
 
1441
 
#: app/katemainwindow.cpp:314
 
1329
#: app/katemainwindow.cpp:271
1442
1330
msgid "&Reload All"
1443
1331
msgstr ""
1444
1332
 
1445
 
#: app/katemainwindow.cpp:316
 
1333
#: app/katemainwindow.cpp:273
1446
1334
#, fuzzy
1447
1335
#| msgid "Close all open documents."
1448
1336
msgid "Reload all open documents."
1449
1337
msgstr "Loka öllum opnum skrám."
1450
1338
 
1451
 
#: app/katemainwindow.cpp:319
 
1339
#: app/katemainwindow.cpp:276
1452
1340
#, fuzzy
1453
1341
msgid "Close Orphaned"
1454
1342
msgstr "Loka núverandi flipa"
1455
1343
 
1456
 
#: app/katemainwindow.cpp:321
 
1344
#: app/katemainwindow.cpp:278
1457
1345
msgid ""
1458
1346
"Close all documents in the file list that could not be reopened, because "
1459
1347
"they are not accessible anymore."
1460
1348
msgstr ""
1461
1349
 
1462
 
#: app/katemainwindow.cpp:332
 
1350
#: app/katemainwindow.cpp:281 plugins/filetree/katefiletree.cpp:53
 
1351
msgid "Close the current document."
 
1352
msgstr "Loka núverandi skrá."
 
1353
 
 
1354
#: app/katemainwindow.cpp:284
 
1355
#, fuzzy
 
1356
msgid "Close Other"
 
1357
msgstr "Loka núverandi flipa"
 
1358
 
 
1359
#: app/katemainwindow.cpp:286
 
1360
#, fuzzy
 
1361
msgid "Close other open documents."
 
1362
msgstr "Loka öllum opnum skrám."
 
1363
 
 
1364
#: app/katemainwindow.cpp:289
1463
1365
msgid "Clos&e All"
1464
1366
msgstr "Loka &öllum"
1465
1367
 
1466
 
#: app/katemainwindow.cpp:334
 
1368
#: app/katemainwindow.cpp:291
1467
1369
msgid "Close all open documents."
1468
1370
msgstr "Loka öllum opnum skrám."
1469
1371
 
1470
 
#: app/katemainwindow.cpp:339
 
1372
#: app/katemainwindow.cpp:296
1471
1373
msgid "Close this window"
1472
1374
msgstr "Loka þessum glugga"
1473
1375
 
1474
 
#: app/katemainwindow.cpp:343
 
1376
#: app/katemainwindow.cpp:300
1475
1377
#, fuzzy
1476
1378
msgid "&New Window"
1477
1379
msgstr "&Gluggi"
1478
1380
 
1479
 
#: app/katemainwindow.cpp:345
 
1381
#: app/katemainwindow.cpp:302
1480
1382
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
1481
1383
msgstr "Búa til nýja Kate sýn (Nýr gluggi með sama skjalalista)."
1482
1384
 
1483
 
#: app/katemainwindow.cpp:351
 
1385
#: app/katemainwindow.cpp:308
1484
1386
msgid "Open W&ith"
1485
1387
msgstr "O&pna með"
1486
1388
 
1487
 
#: app/katemainwindow.cpp:353
 
1389
#: app/katemainwindow.cpp:310
1488
1390
msgid ""
1489
1391
"Open the current document using another application registered for its file "
1490
1392
"type, or an application of your choice."
1492
1394
"Opna núveradi skjal með öðru forriti sem er skilgreint fyrir þessa tegund "
1493
1395
"skjala, eða með forriti að eigin vali."
1494
1396
 
1495
 
#: app/katemainwindow.cpp:358
 
1397
#: app/katemainwindow.cpp:315
1496
1398
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
1497
1399
msgstr "Stilla flýtilykla forritsins."
1498
1400
 
1499
 
#: app/katemainwindow.cpp:361
 
1401
#: app/katemainwindow.cpp:318
1500
1402
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
1501
1403
msgstr "Stilla hvaða hlutir eigi að birtast í tækjaslá(m)"
1502
1404
 
1503
 
#: app/katemainwindow.cpp:364
 
1405
#: app/katemainwindow.cpp:321
1504
1406
msgid ""
1505
1407
"Configure various aspects of this application and the editing component."
1506
1408
msgstr "Stilla ýmsa hluti í þessu forriti og ritil-hlutanum."
1507
1409
 
1508
 
#: app/katemainwindow.cpp:368
 
1410
#: app/katemainwindow.cpp:325
1509
1411
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
1510
1412
msgstr "Sýnir nytsamar vísbendingar um notkun þessa forrits."
1511
1413
 
1512
 
#: app/katemainwindow.cpp:373
 
1414
#: app/katemainwindow.cpp:330
1513
1415
msgid "&Plugins Handbook"
1514
1416
msgstr "Íforrita &handbók"
1515
1417
 
1516
 
#: app/katemainwindow.cpp:375
 
1418
#: app/katemainwindow.cpp:332
1517
1419
msgid "This shows help files for various available plugins."
1518
1420
msgstr "Þetta birtir hjálp fyrir mörg fáanleg íforrit."
1519
1421
 
1520
 
#: app/katemainwindow.cpp:379
 
1422
#: app/katemainwindow.cpp:336
1521
1423
#, fuzzy
1522
1424
msgid "&About Editor Component"
1523
1425
msgstr "Veldu ritilhluta"
1524
1426
 
1525
 
#: app/katemainwindow.cpp:393
 
1427
#: app/katemainwindow.cpp:351
1526
1428
msgctxt "Menu entry Session->New"
1527
1429
msgid "&New"
1528
1430
msgstr "&Ný"
1529
1431
 
1530
 
#: app/katemainwindow.cpp:398
 
1432
#: app/katemainwindow.cpp:356
1531
1433
#, fuzzy
1532
1434
#| msgid "Open Session"
1533
1435
msgid "&Open Session"
1534
1436
msgstr "Opna setu"
1535
1437
 
1536
 
#: app/katemainwindow.cpp:403
 
1438
#: app/katemainwindow.cpp:361
1537
1439
#, fuzzy
1538
1440
#| msgid "New Session"
1539
1441
msgid "&Save Session"
1540
1442
msgstr "Ný seta"
1541
1443
 
1542
 
#: app/katemainwindow.cpp:407
 
1444
#: app/katemainwindow.cpp:365
1543
1445
#, fuzzy
1544
1446
#| msgid "Save &As..."
1545
1447
msgid "Save Session &As..."
1546
1448
msgstr "Vist&a sem..."
1547
1449
 
1548
 
#: app/katemainwindow.cpp:411
1549
 
#, fuzzy
1550
 
#| msgid "Save &As..."
1551
 
msgid "Save Session as &Default..."
1552
 
msgstr "Vist&a sem..."
1553
 
 
1554
 
#: app/katemainwindow.cpp:415
 
1450
#: app/katemainwindow.cpp:369
1555
1451
#, fuzzy
1556
1452
#| msgid "Manage Sessions"
1557
1453
msgid "&Manage Sessions..."
1558
1454
msgstr "Sýsla með setur"
1559
1455
 
1560
 
#: app/katemainwindow.cpp:420
 
1456
#: app/katemainwindow.cpp:374
1561
1457
#, fuzzy
1562
1458
#| msgid "Open Session"
1563
1459
msgid "&Quick Open Session"
1564
1460
msgstr "Opna setu"
1565
1461
 
1566
 
#: app/katemainwindow.cpp:642
 
1462
#: app/katemainwindow.cpp:381
 
1463
msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?"
 
1464
msgstr ""
 
1465
 
 
1466
#: app/katemainwindow.cpp:382
 
1467
#, fuzzy
 
1468
#| msgid "Close all open documents."
 
1469
msgid "Close all documents"
 
1470
msgstr "Loka öllum opnum skrám."
 
1471
 
 
1472
#: app/katemainwindow.cpp:605
1567
1473
#, kde-format
1568
1474
msgctxt "'document name [*]', [*] means modified"
1569
1475
msgid "%1 [*]"
1570
1476
msgstr "%1 [*]"
1571
1477
 
1572
 
#: app/katemainwindow.cpp:808
 
1478
#: app/katemainwindow.cpp:774
1573
1479
msgid "&Other..."
1574
1480
msgstr "&Annað..."
1575
1481
 
1576
 
#: app/katemainwindow.cpp:834
 
1482
#: app/katemainwindow.cpp:800
1577
1483
#, fuzzy, kde-format
1578
1484
#| msgid "Application '%1' not found!"
1579
1485
msgid "Application '%1' not found."
1580
1486
msgstr "Forritið '%1' fannst ekki!"
1581
1487
 
1582
 
#: app/katemainwindow.cpp:834
 
1488
#: app/katemainwindow.cpp:800
1583
1489
#, fuzzy
1584
1490
msgid "Application not found"
1585
1491
msgstr "Forrit fannst ekki!"
1621
1527
msgid "Projects"
1622
1528
msgstr "Verkefni"
1623
1529
 
 
1530
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:202
 
1531
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:155
 
1532
msgid "Documents"
 
1533
msgstr "Skjöl"
 
1534
 
1624
1535
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:218
1625
1536
msgid "Se&lect All"
1626
1537
msgstr "Ve&lja allt"
1631
1542
"want to proceed."
1632
1543
msgstr "Ekki tókst að vista gögnin. Vinsamlega veldu hvað þú vilt gera."
1633
1544
 
1634
 
#: app/katesession.cpp:271
 
1545
#: app/katesession.cpp:269
1635
1546
msgid ""
1636
1547
"Internal error: there is more than one instance open for a given session."
1637
1548
msgstr ""
1638
1549
 
1639
 
#: app/katesession.cpp:277
 
1550
#: app/katesession.cpp:275
1640
1551
#, kde-format
1641
1552
msgid ""
1642
1553
"Session '%1' is already opened in another kate instance, change there "
1643
1554
"instead of reopening?"
1644
1555
msgstr ""
1645
1556
 
1646
 
#: app/katesession.cpp:444
1647
 
msgid "Default Session"
1648
 
msgstr "Sjálfgefin seta"
1649
 
 
1650
 
#: app/katesession.cpp:480
 
1557
#: app/katesession.cpp:466
1651
1558
msgid "No session selected to open."
1652
1559
msgstr "Engin seta valinn til að opna."
1653
1560
 
1654
 
#: app/katesession.cpp:480 app/katesession.cpp:505
 
1561
#: app/katesession.cpp:466 app/katesession.cpp:491
1655
1562
msgid "No Session Selected"
1656
1563
msgstr "Engin seta valin"
1657
1564
 
1658
 
#: app/katesession.cpp:505
 
1565
#: app/katesession.cpp:491
1659
1566
#, fuzzy
1660
1567
#| msgid "No session selected to open."
1661
1568
msgid "No session selected to copy."
1662
1569
msgstr "Engin seta valinn til að opna."
1663
1570
 
1664
 
#: app/katesession.cpp:591
 
1571
#: app/katesession.cpp:577
1665
1572
msgid "Specify New Name for Current Session"
1666
1573
msgstr "Tilgreindu nýtt nafn á núverandi setu"
1667
1574
 
1668
 
#: app/katesession.cpp:592
 
1575
#: app/katesession.cpp:578
1669
1576
msgid ""
1670
1577
"There is already an existing session with your chosen name.\n"
1671
1578
"Please choose a different one\n"
1672
1579
"Session name:"
1673
1580
msgstr ""
1674
1581
 
1675
 
#: app/katesession.cpp:592 app/katesession.cpp:925
 
1582
#: app/katesession.cpp:578 app/katesession.cpp:894
1676
1583
msgid "Session name:"
1677
1584
msgstr "Nafn á setu:"
1678
1585
 
1679
 
#: app/katesession.cpp:599 app/katesession.cpp:932
 
1586
#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
1680
1587
msgid "To save a session, you must specify a name."
1681
1588
msgstr "Þú verður að tilgreina nafn til að vista setu."
1682
1589
 
1683
 
#: app/katesession.cpp:599 app/katesession.cpp:932
 
1590
#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
1684
1591
msgid "Missing Session Name"
1685
1592
msgstr "Vantar nafn á setu"
1686
1593
 
1687
 
#: app/katesession.cpp:655
 
1594
#: app/katesession.cpp:624
1688
1595
msgid "Session Chooser"
1689
1596
msgstr "Setuval"
1690
1597
 
1691
 
#: app/katesession.cpp:658 app/katesession.cpp:768
 
1598
#: app/katesession.cpp:627 app/katesession.cpp:737
1692
1599
msgid "Open Session"
1693
1600
msgstr "Opna setu"
1694
1601
 
1695
 
#: app/katesession.cpp:659
 
1602
#: app/katesession.cpp:628
1696
1603
msgid "New Session"
1697
1604
msgstr "Ný seta"
1698
1605
 
1699
 
#: app/katesession.cpp:670 app/katesession.cpp:789 app/katesession.cpp:866
 
1606
#: app/katesession.cpp:639 app/katesession.cpp:758 app/katesession.cpp:835
1700
1607
msgid "Session Name"
1701
1608
msgstr "Nafn á setu"
1702
1609
 
1703
 
#: app/katesession.cpp:671 app/katesession.cpp:790 app/katesession.cpp:867
 
1610
#: app/katesession.cpp:640 app/katesession.cpp:759 app/katesession.cpp:836
1704
1611
#, fuzzy
1705
1612
msgctxt "The number of open documents"
1706
1613
msgid "Open Documents"
1707
1614
msgstr "Opin skjöl"
1708
1615
 
1709
 
#: app/katesession.cpp:683
 
1616
#: app/katesession.cpp:652
1710
1617
msgid "Use selected session as template"
1711
1618
msgstr ""
1712
1619
 
1713
 
#: app/katesession.cpp:699
 
1620
#: app/katesession.cpp:668
1714
1621
msgid "&Always use this choice"
1715
1622
msgstr "&Alltaf nota þetta val"
1716
1623
 
1717
 
#: app/katesession.cpp:772 app/katesession.cpp:852
 
1624
#: app/katesession.cpp:741 app/katesession.cpp:821
1718
1625
#, fuzzy
1719
1626
msgid "&Open"
1720
1627
msgstr "&Opna"
1721
1628
 
1722
 
#: app/katesession.cpp:848
 
1629
#: app/katesession.cpp:817
1723
1630
msgid "Manage Sessions"
1724
1631
msgstr "Sýsla með setur"
1725
1632
 
1726
 
#: app/katesession.cpp:884
 
1633
#: app/katesession.cpp:853
1727
1634
msgid "&Rename..."
1728
1635
msgstr "Endu&rnefna..."
1729
1636
 
1730
 
#: app/katesession.cpp:925
 
1637
#: app/katesession.cpp:894
1731
1638
msgid "Specify New Name for Session"
1732
1639
msgstr "Tilgreina nýtt nafn á setu"
1733
1640
 
1734
 
#: app/katesession.cpp:943
 
1641
#: app/katesession.cpp:912
1735
1642
#, kde-format
1736
1643
msgid ""
1737
1644
"The session could not be renamed to \"%1\", there already exists another "
1738
1645
"session with the same name"
1739
1646
msgstr ""
1740
1647
 
1741
 
#: app/katesession.cpp:943
 
1648
#: app/katesession.cpp:912
1742
1649
#, fuzzy
1743
1650
msgid "Session Renaming"
1744
1651
msgstr "Nafn á setu:"
1764
1671
msgid " BLOCK "
1765
1672
msgstr " BLK "
1766
1673
 
 
1674
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
 
1675
#, fuzzy
 
1676
#| msgid "Document Name"
 
1677
msgid "Document Tree"
 
1678
msgstr "Skjalanafni"
 
1679
 
 
1680
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
 
1681
msgid "Show open documents in a tree"
 
1682
msgstr ""
 
1683
 
 
1684
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:84
 
1685
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:99
 
1686
#, fuzzy
 
1687
#| msgid "Tool &Views"
 
1688
msgid "Tree View"
 
1689
msgstr "&Tólasýn"
 
1690
 
 
1691
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:92
 
1692
#, fuzzy
 
1693
msgid "Configure Tree View"
 
1694
msgstr "Stilla"
 
1695
 
 
1696
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:198
 
1697
msgid "&Show Active"
 
1698
msgstr ""
 
1699
 
 
1700
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:204
 
1701
#, fuzzy
 
1702
#| msgid "Close Document"
 
1703
msgid "&Prev Document"
 
1704
msgstr "Loka skjali"
 
1705
 
 
1706
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:210
 
1707
#, fuzzy
 
1708
#| msgid "Close Document"
 
1709
msgid "&Next Document"
 
1710
msgstr "Loka skjali"
 
1711
 
 
1712
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:51
 
1713
#, fuzzy
 
1714
#| msgid "Clos&e All"
 
1715
msgid "Close"
 
1716
msgstr "Loka &öllum"
 
1717
 
 
1718
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:57
 
1719
msgid "Tree Mode"
 
1720
msgstr ""
 
1721
 
 
1722
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:58
 
1723
msgid "Set view style to Tree Mode"
 
1724
msgstr ""
 
1725
 
 
1726
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:61
 
1727
msgid "List Mode"
 
1728
msgstr ""
 
1729
 
 
1730
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:62
 
1731
msgid "Set view style to List Mode"
 
1732
msgstr ""
 
1733
 
 
1734
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:67
 
1735
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:87
 
1736
msgid "Document Name"
 
1737
msgstr "Skjalanafni"
 
1738
 
 
1739
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:68
 
1740
#, fuzzy
 
1741
#| msgid "Document Name"
 
1742
msgid "Sort by Document Name"
 
1743
msgstr "Skjalanafni"
 
1744
 
 
1745
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:72
 
1746
#, fuzzy
 
1747
#| msgid "Document List"
 
1748
msgid "Document Path"
 
1749
msgstr "Skjalalisti"
 
1750
 
 
1751
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:73
 
1752
msgid "Sort by Document Path"
 
1753
msgstr ""
 
1754
 
 
1755
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:76
 
1756
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:86
 
1757
msgid "Opening Order"
 
1758
msgstr "Opnunarröð"
 
1759
 
 
1760
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:77
 
1761
#, fuzzy
 
1762
#| msgid "Opening Order"
 
1763
msgid "Sort by Opening Order"
 
1764
msgstr "Opnunarröð"
 
1765
 
 
1766
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:197
 
1767
msgid "View Mode"
 
1768
msgstr ""
 
1769
 
 
1770
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:201
 
1771
#, fuzzy
 
1772
#| msgid "Sort &By"
 
1773
msgid "Sort By"
 
1774
msgstr "&Flokka eftir"
 
1775
 
 
1776
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:60
 
1777
msgid "Background Shading"
 
1778
msgstr "Bakgrunns skygging"
 
1779
 
 
1780
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:67
 
1781
msgid "&Viewed documents' shade:"
 
1782
msgstr "&Skuggi á skoðuð skjöl:"
 
1783
 
 
1784
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:73
 
1785
msgid "&Modified documents' shade:"
 
1786
msgstr "Skuggi á &breytt skjöl:"
 
1787
 
 
1788
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:81
 
1789
msgid "&Sort by:"
 
1790
msgstr "&Flokka eftir:"
 
1791
 
 
1792
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:88
 
1793
#, fuzzy
 
1794
msgid "Url"
 
1795
msgstr "Slóð"
 
1796
 
 
1797
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:94
 
1798
#, fuzzy
 
1799
msgid "&View Mode:"
 
1800
msgstr "&Ný"
 
1801
 
 
1802
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:100
 
1803
#, fuzzy
 
1804
#| msgid "Split Ve&rtical"
 
1805
msgid "List View"
 
1806
msgstr "Kljúfa lóð&rétt"
 
1807
 
 
1808
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:105
 
1809
#, fuzzy
 
1810
#| msgid "Sho&w Path"
 
1811
msgid "&Show Full Path"
 
1812
msgstr "Sýna &slóð"
 
1813
 
 
1814
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:111
 
1815
msgid ""
 
1816
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
 
1817
"edited within the current session will have a shaded background. The most "
 
1818
"recent documents have the strongest shade."
 
1819
msgstr ""
 
1820
"Þegar bakgrunns skygging er virkjuð, munu skjöl sem hafa verið skoðuð eða "
 
1821
"breytt í núverandi setu fá skyggðan bakgrunn. Nýlegustu skjölin fá sterkustu "
 
1822
"skygginguna."
 
1823
 
 
1824
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:115
 
1825
msgid "Set the color for shading viewed documents."
 
1826
msgstr "Veldu skuggalitinn fyrir skoðuð skjöl."
 
1827
 
 
1828
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:117
 
1829
msgid ""
 
1830
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
 
1831
"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
 
1832
msgstr ""
 
1833
"Settu litinn fyrir breytt skjöl. Þessum lit er blandað saman við litinn frá "
 
1834
"skoðuðum skrám. Nýlega breytt skjöl fá mest af þessum lit."
 
1835
 
 
1836
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:122
 
1837
msgid ""
 
1838
"When enabled, in tree mode, top level folders will show up with their full "
 
1839
"path rather than just the last folder name."
 
1840
msgstr ""
 
1841
 
 
1842
#, fuzzy
 
1843
#~| msgid "Save &As..."
 
1844
#~ msgid "Save Session as &Default..."
 
1845
#~ msgstr "Vist&a sem..."
 
1846
 
 
1847
#~ msgid "Default Session"
 
1848
#~ msgstr "Sjálfgefin seta"
 
1849
 
 
1850
#, fuzzy
 
1851
#~| msgid "Plugins"
 
1852
#~ msgid "GDB Plugin"
 
1853
#~ msgstr "Íforrit"
 
1854
 
 
1855
#, fuzzy
 
1856
#~| msgid "General Options"
 
1857
#~ msgid "GDB Integration"
 
1858
#~ msgstr "Almennar stillingar"
 
1859
 
 
1860
#, fuzzy
 
1861
#~| msgid "Tool &Views"
 
1862
#~ msgid "Debug View"
 
1863
#~ msgstr "&Tólasýn"
 
1864
 
 
1865
#, fuzzy
 
1866
#~| msgid "Name"
 
1867
#~ msgid "Frame"
 
1868
#~ msgstr "Nafn"
 
1869
 
 
1870
#, fuzzy
 
1871
#~ msgid "GDB Output"
 
1872
#~ msgstr "Diff úttak"
 
1873
 
 
1874
#, fuzzy
 
1875
#~ msgid "Settings"
 
1876
#~ msgstr "Ræsist"
 
1877
 
 
1878
#, fuzzy
 
1879
#~| msgid "Starting Up"
 
1880
#~ msgid "Start Debugging"
 
1881
#~ msgstr "Ræsist"
 
1882
 
 
1883
#, fuzzy
 
1884
#~| msgid "Move To"
 
1885
#~ msgid "Move PC"
 
1886
#~ msgstr "Flytja til"
 
1887
 
 
1888
#, fuzzy
 
1889
#~ msgid "Continue"
 
1890
#~ msgstr "Stilla"
 
1891
 
 
1892
#~ msgid "Document List"
 
1893
#~ msgstr "Skjalalisti"
 
1894
 
 
1895
#~ msgid "Document List Settings"
 
1896
#~ msgstr "Stillingar skjalalista"
 
1897
 
 
1898
#, fuzzy
 
1899
#~| msgid "&Save Selected"
 
1900
#~ msgid "Close Selected"
 
1901
#~ msgstr "Vi&sta valið"
 
1902
 
 
1903
#, fuzzy
 
1904
#~ msgid "Close selected open documents."
 
1905
#~ msgstr "Loka öllum opnum skrám."
 
1906
 
 
1907
#, fuzzy
 
1908
#~| msgid "&Save Selected"
 
1909
#~ msgid "Save Selected"
 
1910
#~ msgstr "Vi&sta valið"
 
1911
 
 
1912
#, fuzzy
 
1913
#~ msgid "Save selected open documents."
 
1914
#~ msgstr "Loka öllum opnum skrám."
 
1915
 
 
1916
#~ msgid "Sort &By"
 
1917
#~ msgstr "&Flokka eftir"
 
1918
 
 
1919
#~ msgid "URL"
 
1920
#~ msgstr "Slóð"
 
1921
 
 
1922
#, fuzzy
 
1923
#~ msgid "Custom"
 
1924
#~ msgstr "Sérsniðið"
 
1925
 
1767
1926
#, fuzzy
1768
1927
#~| msgid "Plugins"
1769
1928
#~ msgid "Tabify Plugin"