168
168
msgid "A very simple LGPL C++ header file"
171
#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:5
172
#. i18n: ectx: Menu (go)
177
#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:11
178
#. i18n: ectx: ToolBar (katefiletreeplugin)
180
msgid "Kate File Tree"
171
183
#. i18n: file: data/kateui.rc:5
172
184
#. i18n: ectx: Menu (file)
178
190
#. i18n: file: data/kateui.rc:35
179
191
#. i18n: ectx: Menu (edit)
184
196
#. i18n: file: data/kateui.rc:46
185
#. i18n: ectx: Menu (go)
190
#. i18n: file: data/kateui.rc:55
191
197
#. i18n: ectx: Menu (view)
197
#. i18n: file: data/kateui.rc:58
203
#. i18n: file: data/kateui.rc:49
198
204
#. i18n: ectx: Menu (view-split)
201
207
#| msgid "Split Ve&rtical"
202
208
msgid "Split View"
203
209
msgstr "Kljúfa lóð&rétt"
205
#. i18n: file: data/kateui.rc:71
211
#. i18n: file: data/kateui.rc:69
206
212
#. i18n: ectx: Menu (tools)
210
216
msgstr "Tækjaslá"
212
#. i18n: file: data/kateui.rc:79
218
#. i18n: file: data/kateui.rc:77
213
219
#. i18n: ectx: Menu (sessions)
215
221
msgid "Sess&ions"
218
#. i18n: file: data/kateui.rc:91
224
#. i18n: file: data/kateui.rc:88
219
225
#. i18n: ectx: Menu (settings)
222
228
msgid "&Settings"
225
#. i18n: file: data/kateui.rc:95
231
#. i18n: file: data/kateui.rc:92
226
232
#. i18n: ectx: Menu (help)
232
#. i18n: file: data/kateui.rc:100
238
#. i18n: file: data/kateui.rc:97
233
239
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
236
242
msgid "Main Toolbar"
237
243
msgstr "Tækjaslá"
492
498
"<p>Skjalinu '%1' hefur verið breytt en er óvistað.</p><p>Viltu vista "
493
499
"breytingarnar eða henda þeim?</p>"
495
#: app/katedocmanager.cpp:467
501
#: app/katedocmanager.cpp:471
496
502
msgid "Close Document"
497
503
msgstr "Loka skjali"
499
#: app/katedocmanager.cpp:474
505
#: app/katedocmanager.cpp:478
502
508
msgstr "Vist&a sem..."
504
#: app/katedocmanager.cpp:500 app/katemainwindow.cpp:470
510
#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:432
505
511
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
506
512
msgstr "Ný skrá opnuð þegar var verið að loka Kate. Hætt við lokun."
508
#: app/katedocmanager.cpp:501 app/katemainwindow.cpp:471
514
#: app/katedocmanager.cpp:505 app/katemainwindow.cpp:433
509
515
msgid "Closing Aborted"
510
516
msgstr "Hætt við lokun"
512
#: app/katedocmanager.cpp:574
518
#: app/katedocmanager.cpp:578
513
519
msgid "Starting Up"
516
#: app/katedocmanager.cpp:575
522
#: app/katedocmanager.cpp:579
517
523
msgid "Reopening files from the last session..."
518
524
msgstr "Endurheimti skrár frá síðustu setu..."
520
#: app/katedocmanager.cpp:780
526
#: app/katedocmanager.cpp:785
521
527
msgid "Errors/Warnings while opening documents"
524
#: app/kateappcommands.cpp:76
530
#: app/kateappcommands.cpp:78
526
532
#| msgid "Documents Modified on Disk"
527
533
msgid "All documents written to disk"
528
534
msgstr "Skjal breytt á disknum"
530
#: app/kateappcommands.cpp:79
536
#: app/kateappcommands.cpp:81
532
538
#| msgid "Documents Modified on Disk"
533
539
msgid "Document written to disk"
534
540
msgstr "Skjal breytt á disknum"
536
#: app/kateappcommands.cpp:144
542
#: app/kateappcommands.cpp:150
538
544
"<p><b>w/wa — write document(s) to disk</b></p><p>Usage: <tt><b>w[a]</"
539
545
"b></tt></p><p>Writes the current document(s) to disk. It can be called in "
1031
1037
msgid "Application Options"
1032
1038
msgstr "Forrit"
1034
#: app/kateconfigdialog.cpp:76
1040
#: app/kateconfigdialog.cpp:77
1035
1041
msgid "General"
1036
1042
msgstr "Almennt"
1038
#: app/kateconfigdialog.cpp:77
1044
#: app/kateconfigdialog.cpp:78
1039
1045
msgid "General Options"
1040
1046
msgstr "Almennar stillingar"
1042
#: app/kateconfigdialog.cpp:84
1048
#: app/kateconfigdialog.cpp:85
1043
1049
msgid "&Behavior"
1044
1050
msgstr "&Hegðun"
1046
#: app/kateconfigdialog.cpp:90
1052
#: app/kateconfigdialog.cpp:91
1047
1053
msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
1048
1054
msgstr "Gefa út &viðvörun þegar skrám eru breytt af öðrum forritum"
1050
#: app/kateconfigdialog.cpp:93
1056
#: app/kateconfigdialog.cpp:94
1052
1058
"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
1053
1059
"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
1076
1082
"lokað. Stillingarnar verða endurheimtar ef skjalinu hefur ekki verið breytt "
1077
1083
"þegar það er opnað aftur."
1079
#: app/kateconfigdialog.cpp:123
1085
#: app/kateconfigdialog.cpp:124
1080
1086
msgid "&Delete unused meta-information after:"
1081
1087
msgstr "&Eyða ónotuðum metagögnum eftir:"
1083
#: app/kateconfigdialog.cpp:126
1089
#: app/kateconfigdialog.cpp:127
1084
1090
msgid "(never)"
1085
1091
msgstr "(aldrei)"
1087
#: app/kateconfigdialog.cpp:147
1093
#: app/kateconfigdialog.cpp:148
1088
1094
msgid "Sessions"
1091
#: app/kateconfigdialog.cpp:148
1097
#: app/kateconfigdialog.cpp:149
1092
1098
msgid "Session Management"
1093
1099
msgstr "Setustjórn"
1095
#: app/kateconfigdialog.cpp:155
1101
#: app/kateconfigdialog.cpp:156
1096
1102
msgid "Elements of Sessions"
1097
1103
msgstr "Eigindi seta"
1099
#: app/kateconfigdialog.cpp:161
1105
#: app/kateconfigdialog.cpp:162
1100
1106
msgid "Include &window configuration"
1101
1107
msgstr "Taka með stillingar &glugga"
1103
#: app/kateconfigdialog.cpp:163
1109
#: app/kateconfigdialog.cpp:164
1105
1111
"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
1108
1114
"Veldu þetta ef þú vilt halda sama útliti í hvert skipti sem þú ræsir Kate"
1110
#: app/kateconfigdialog.cpp:169
1116
#: app/kateconfigdialog.cpp:170
1111
1117
msgid "Behavior on Application Startup"
1112
1118
msgstr "Hegðun við ræsingu forrits"
1114
#: app/kateconfigdialog.cpp:173
1120
#: app/kateconfigdialog.cpp:174
1115
1121
msgid "&Start new session"
1116
1122
msgstr "&Hefja nýja setu"
1118
#: app/kateconfigdialog.cpp:174
1124
#: app/kateconfigdialog.cpp:175
1119
1125
msgid "&Load last-used session"
1120
1126
msgstr "H&laða inn seinustu setu"
1122
#: app/kateconfigdialog.cpp:175
1128
#: app/kateconfigdialog.cpp:176
1123
1129
msgid "&Manually choose a session"
1124
1130
msgstr "&Velja handvirkt setu"
1126
#: app/kateconfigdialog.cpp:199
1127
msgid "Document List"
1128
msgstr "Skjalalisti"
1130
#: app/kateconfigdialog.cpp:200
1131
msgid "Document List Settings"
1132
msgstr "Stillingar skjalalista"
1134
#: app/kateconfigdialog.cpp:211
1132
#: app/kateconfigdialog.cpp:204
1135
1133
msgid "Plugins"
1136
1134
msgstr "Íforrit"
1138
#: app/kateconfigdialog.cpp:212
1136
#: app/kateconfigdialog.cpp:205
1139
1137
msgid "Plugin Manager"
1140
1138
msgstr "Umsjón íforrita"
1142
#: app/kateconfigdialog.cpp:225
1140
#: app/kateconfigdialog.cpp:218
1144
1142
msgid "Editor Component"
1145
1143
msgstr "Veldu ritilhluta"
1147
#: app/kateconfigdialog.cpp:227
1145
#: app/kateconfigdialog.cpp:220
1149
1147
msgid "Editor Component Options"
1150
1148
msgstr "Veldu ritilhluta"
1152
#: app/kateconfigdialog.cpp:412
1150
#: app/kateconfigdialog.cpp:402
1154
1152
#| msgid " day(s)"
1155
1153
msgctxt "The suffix of 'Delete unused meta-information after'"
1174
1172
"Hér getur þú séð íforrit Kate. Þau sem hakað er við, hefur verið hlaðið inn "
1175
1173
"og verðu hlaðið inn næst þegar þú ræsir Kate."
1177
#: app/katefilelist.cpp:53
1179
#| msgid "Clos&e All"
1181
msgstr "Loka &öllum"
1183
#: app/katefilelist.cpp:56 app/katemainwindow.cpp:324
1184
msgid "Close the current document."
1185
msgstr "Loka núverandi skrá."
1187
#: app/katefilelist.cpp:59 app/katemainwindow.cpp:327
1190
msgstr "Loka núverandi flipa"
1192
#: app/katefilelist.cpp:61 app/katemainwindow.cpp:329
1194
msgid "Close other open documents."
1195
msgstr "Loka öllum opnum skrám."
1197
#: app/katefilelist.cpp:64
1199
#| msgid "&Save Selected"
1200
msgid "Close Selected"
1201
msgstr "Vi&sta valið"
1203
#: app/katefilelist.cpp:66
1205
msgid "Close selected open documents."
1206
msgstr "Loka öllum opnum skrám."
1208
#: app/katefilelist.cpp:69
1210
#| msgid "&Save Selected"
1211
msgid "Save Selected"
1212
msgstr "Vi&sta valið"
1214
#: app/katefilelist.cpp:71
1216
msgid "Save selected open documents."
1217
msgstr "Loka öllum opnum skrám."
1219
#: app/katefilelist.cpp:73
1221
msgstr "&Flokka eftir"
1223
#: app/katefilelist.cpp:76 app/katefilelist.cpp:295
1224
msgid "Opening Order"
1227
#: app/katefilelist.cpp:76 app/katefilelist.cpp:296
1228
msgid "Document Name"
1229
msgstr "Skjalanafni"
1231
#: app/katefilelist.cpp:76
1235
#: app/katefilelist.cpp:76 app/katefilelist.cpp:298
1240
#: app/katefilelist.cpp:269
1241
msgid "Background Shading"
1242
msgstr "Bakgrunns skygging"
1244
#: app/katefilelist.cpp:276
1245
msgid "&Viewed documents' shade:"
1246
msgstr "&Skuggi á skoðuð skjöl:"
1248
#: app/katefilelist.cpp:282
1249
msgid "&Modified documents' shade:"
1250
msgstr "Skuggi á &breytt skjöl:"
1252
#: app/katefilelist.cpp:290
1254
msgstr "&Flokka eftir:"
1256
#: app/katefilelist.cpp:297
1261
#: app/katefilelist.cpp:303
1263
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
1264
"edited within the current session will have a shaded background. The most "
1265
"recent documents have the strongest shade."
1267
"Þegar bakgrunns skygging er virkjuð, munu skjöl sem hafa verið skoðuð eða "
1268
"breytt í núverandi setu fá skyggðan bakgrunn. Nýlegustu skjölin fá sterkustu "
1271
#: app/katefilelist.cpp:307
1272
msgid "Set the color for shading viewed documents."
1273
msgstr "Veldu skuggalitinn fyrir skoðuð skjöl."
1275
#: app/katefilelist.cpp:309
1277
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
1278
"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
1280
"Settu litinn fyrir breytt skjöl. Þessum lit er blandað saman við litinn frá "
1281
"skoðuðum skrám. Nýlega breytt skjöl fá mest af þessum lit."
1283
1175
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
1284
1176
msgid "Documents Modified on Disk"
1285
1177
msgstr "Skjal breytt á disknum"
1398
1290
msgid "Diff Output"
1399
1291
msgstr "Diff úttak"
1401
#: app/katemainwindow.cpp:239
1293
#: app/katemainwindow.cpp:230
1402
1294
msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
1403
1295
msgstr "Notaðu þessa skipun til að sýna eða fela stöðuslána."
1405
#: app/katemainwindow.cpp:241
1297
#: app/katemainwindow.cpp:232
1406
1298
msgid "Sho&w Path"
1407
1299
msgstr "Sýna &slóð"
1409
#: app/katemainwindow.cpp:244
1301
#: app/katemainwindow.cpp:235
1410
1302
msgid "Show the complete document path in the window caption"
1411
1303
msgstr "Sýna heildarslóð skjalsins í Titilslá"
1413
#: app/katemainwindow.cpp:257 app/katesavemodifieddialog.cpp:202
1417
#: app/katemainwindow.cpp:298
1305
#: app/katemainwindow.cpp:255
1418
1306
msgid "Create a new document"
1419
1307
msgstr "Búa til nýja skrá"
1421
#: app/katemainwindow.cpp:300
1309
#: app/katemainwindow.cpp:257
1422
1310
msgid "Open an existing document for editing"
1423
1311
msgstr "Opna skjal (sem til er)"
1425
#: app/katemainwindow.cpp:304
1313
#: app/katemainwindow.cpp:261
1427
1315
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
1428
1316
"open them again."
1430
1318
"Þessi listi sýnir skrár sem þú hefur opnað nýlega, og er fljótleg leið að "
1433
#: app/katemainwindow.cpp:308
1321
#: app/katemainwindow.cpp:265
1434
1322
msgid "Save A&ll"
1435
1323
msgstr "Vis&ta öll"
1437
#: app/katemainwindow.cpp:311
1325
#: app/katemainwindow.cpp:268
1438
1326
msgid "Save all open, modified documents to disk."
1439
1327
msgstr "Vista öll opin, breytt skjöl á disk."
1441
#: app/katemainwindow.cpp:314
1329
#: app/katemainwindow.cpp:271
1442
1330
msgid "&Reload All"
1445
#: app/katemainwindow.cpp:316
1333
#: app/katemainwindow.cpp:273
1447
1335
#| msgid "Close all open documents."
1448
1336
msgid "Reload all open documents."
1449
1337
msgstr "Loka öllum opnum skrám."
1451
#: app/katemainwindow.cpp:319
1339
#: app/katemainwindow.cpp:276
1453
1341
msgid "Close Orphaned"
1454
1342
msgstr "Loka núverandi flipa"
1456
#: app/katemainwindow.cpp:321
1344
#: app/katemainwindow.cpp:278
1458
1346
"Close all documents in the file list that could not be reopened, because "
1459
1347
"they are not accessible anymore."
1462
#: app/katemainwindow.cpp:332
1350
#: app/katemainwindow.cpp:281 plugins/filetree/katefiletree.cpp:53
1351
msgid "Close the current document."
1352
msgstr "Loka núverandi skrá."
1354
#: app/katemainwindow.cpp:284
1357
msgstr "Loka núverandi flipa"
1359
#: app/katemainwindow.cpp:286
1361
msgid "Close other open documents."
1362
msgstr "Loka öllum opnum skrám."
1364
#: app/katemainwindow.cpp:289
1463
1365
msgid "Clos&e All"
1464
1366
msgstr "Loka &öllum"
1466
#: app/katemainwindow.cpp:334
1368
#: app/katemainwindow.cpp:291
1467
1369
msgid "Close all open documents."
1468
1370
msgstr "Loka öllum opnum skrám."
1470
#: app/katemainwindow.cpp:339
1372
#: app/katemainwindow.cpp:296
1471
1373
msgid "Close this window"
1472
1374
msgstr "Loka þessum glugga"
1474
#: app/katemainwindow.cpp:343
1376
#: app/katemainwindow.cpp:300
1476
1378
msgid "&New Window"
1477
1379
msgstr "&Gluggi"
1479
#: app/katemainwindow.cpp:345
1381
#: app/katemainwindow.cpp:302
1480
1382
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
1481
1383
msgstr "Búa til nýja Kate sýn (Nýr gluggi með sama skjalalista)."
1483
#: app/katemainwindow.cpp:351
1385
#: app/katemainwindow.cpp:308
1484
1386
msgid "Open W&ith"
1485
1387
msgstr "O&pna með"
1487
#: app/katemainwindow.cpp:353
1389
#: app/katemainwindow.cpp:310
1489
1391
"Open the current document using another application registered for its file "
1490
1392
"type, or an application of your choice."
1492
1394
"Opna núveradi skjal með öðru forriti sem er skilgreint fyrir þessa tegund "
1493
1395
"skjala, eða með forriti að eigin vali."
1495
#: app/katemainwindow.cpp:358
1397
#: app/katemainwindow.cpp:315
1496
1398
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
1497
1399
msgstr "Stilla flýtilykla forritsins."
1499
#: app/katemainwindow.cpp:361
1401
#: app/katemainwindow.cpp:318
1500
1402
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
1501
1403
msgstr "Stilla hvaða hlutir eigi að birtast í tækjaslá(m)"
1503
#: app/katemainwindow.cpp:364
1405
#: app/katemainwindow.cpp:321
1505
1407
"Configure various aspects of this application and the editing component."
1506
1408
msgstr "Stilla ýmsa hluti í þessu forriti og ritil-hlutanum."
1508
#: app/katemainwindow.cpp:368
1410
#: app/katemainwindow.cpp:325
1509
1411
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
1510
1412
msgstr "Sýnir nytsamar vísbendingar um notkun þessa forrits."
1512
#: app/katemainwindow.cpp:373
1414
#: app/katemainwindow.cpp:330
1513
1415
msgid "&Plugins Handbook"
1514
1416
msgstr "Íforrita &handbók"
1516
#: app/katemainwindow.cpp:375
1418
#: app/katemainwindow.cpp:332
1517
1419
msgid "This shows help files for various available plugins."
1518
1420
msgstr "Þetta birtir hjálp fyrir mörg fáanleg íforrit."
1520
#: app/katemainwindow.cpp:379
1422
#: app/katemainwindow.cpp:336
1522
1424
msgid "&About Editor Component"
1523
1425
msgstr "Veldu ritilhluta"
1525
#: app/katemainwindow.cpp:393
1427
#: app/katemainwindow.cpp:351
1526
1428
msgctxt "Menu entry Session->New"
1530
#: app/katemainwindow.cpp:398
1432
#: app/katemainwindow.cpp:356
1532
1434
#| msgid "Open Session"
1533
1435
msgid "&Open Session"
1534
1436
msgstr "Opna setu"
1536
#: app/katemainwindow.cpp:403
1438
#: app/katemainwindow.cpp:361
1538
1440
#| msgid "New Session"
1539
1441
msgid "&Save Session"
1540
1442
msgstr "Ný seta"
1542
#: app/katemainwindow.cpp:407
1444
#: app/katemainwindow.cpp:365
1544
1446
#| msgid "Save &As..."
1545
1447
msgid "Save Session &As..."
1546
1448
msgstr "Vist&a sem..."
1548
#: app/katemainwindow.cpp:411
1550
#| msgid "Save &As..."
1551
msgid "Save Session as &Default..."
1552
msgstr "Vist&a sem..."
1554
#: app/katemainwindow.cpp:415
1450
#: app/katemainwindow.cpp:369
1556
1452
#| msgid "Manage Sessions"
1557
1453
msgid "&Manage Sessions..."
1558
1454
msgstr "Sýsla með setur"
1560
#: app/katemainwindow.cpp:420
1456
#: app/katemainwindow.cpp:374
1562
1458
#| msgid "Open Session"
1563
1459
msgid "&Quick Open Session"
1564
1460
msgstr "Opna setu"
1566
#: app/katemainwindow.cpp:642
1462
#: app/katemainwindow.cpp:381
1463
msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?"
1466
#: app/katemainwindow.cpp:382
1468
#| msgid "Close all open documents."
1469
msgid "Close all documents"
1470
msgstr "Loka öllum opnum skrám."
1472
#: app/katemainwindow.cpp:605
1568
1474
msgctxt "'document name [*]', [*] means modified"
1570
1476
msgstr "%1 [*]"
1572
#: app/katemainwindow.cpp:808
1478
#: app/katemainwindow.cpp:774
1573
1479
msgid "&Other..."
1574
1480
msgstr "&Annað..."
1576
#: app/katemainwindow.cpp:834
1482
#: app/katemainwindow.cpp:800
1577
1483
#, fuzzy, kde-format
1578
1484
#| msgid "Application '%1' not found!"
1579
1485
msgid "Application '%1' not found."
1580
1486
msgstr "Forritið '%1' fannst ekki!"
1582
#: app/katemainwindow.cpp:834
1488
#: app/katemainwindow.cpp:800
1584
1490
msgid "Application not found"
1585
1491
msgstr "Forrit fannst ekki!"
1631
1542
"want to proceed."
1632
1543
msgstr "Ekki tókst að vista gögnin. Vinsamlega veldu hvað þú vilt gera."
1634
#: app/katesession.cpp:271
1545
#: app/katesession.cpp:269
1636
1547
"Internal error: there is more than one instance open for a given session."
1639
#: app/katesession.cpp:277
1550
#: app/katesession.cpp:275
1642
1553
"Session '%1' is already opened in another kate instance, change there "
1643
1554
"instead of reopening?"
1646
#: app/katesession.cpp:444
1647
msgid "Default Session"
1648
msgstr "Sjálfgefin seta"
1650
#: app/katesession.cpp:480
1557
#: app/katesession.cpp:466
1651
1558
msgid "No session selected to open."
1652
1559
msgstr "Engin seta valinn til að opna."
1654
#: app/katesession.cpp:480 app/katesession.cpp:505
1561
#: app/katesession.cpp:466 app/katesession.cpp:491
1655
1562
msgid "No Session Selected"
1656
1563
msgstr "Engin seta valin"
1658
#: app/katesession.cpp:505
1565
#: app/katesession.cpp:491
1660
1567
#| msgid "No session selected to open."
1661
1568
msgid "No session selected to copy."
1662
1569
msgstr "Engin seta valinn til að opna."
1664
#: app/katesession.cpp:591
1571
#: app/katesession.cpp:577
1665
1572
msgid "Specify New Name for Current Session"
1666
1573
msgstr "Tilgreindu nýtt nafn á núverandi setu"
1668
#: app/katesession.cpp:592
1575
#: app/katesession.cpp:578
1670
1577
"There is already an existing session with your chosen name.\n"
1671
1578
"Please choose a different one\n"
1672
1579
"Session name:"
1675
#: app/katesession.cpp:592 app/katesession.cpp:925
1582
#: app/katesession.cpp:578 app/katesession.cpp:894
1676
1583
msgid "Session name:"
1677
1584
msgstr "Nafn á setu:"
1679
#: app/katesession.cpp:599 app/katesession.cpp:932
1586
#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
1680
1587
msgid "To save a session, you must specify a name."
1681
1588
msgstr "Þú verður að tilgreina nafn til að vista setu."
1683
#: app/katesession.cpp:599 app/katesession.cpp:932
1590
#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
1684
1591
msgid "Missing Session Name"
1685
1592
msgstr "Vantar nafn á setu"
1687
#: app/katesession.cpp:655
1594
#: app/katesession.cpp:624
1688
1595
msgid "Session Chooser"
1689
1596
msgstr "Setuval"
1691
#: app/katesession.cpp:658 app/katesession.cpp:768
1598
#: app/katesession.cpp:627 app/katesession.cpp:737
1692
1599
msgid "Open Session"
1693
1600
msgstr "Opna setu"
1695
#: app/katesession.cpp:659
1602
#: app/katesession.cpp:628
1696
1603
msgid "New Session"
1697
1604
msgstr "Ný seta"
1699
#: app/katesession.cpp:670 app/katesession.cpp:789 app/katesession.cpp:866
1606
#: app/katesession.cpp:639 app/katesession.cpp:758 app/katesession.cpp:835
1700
1607
msgid "Session Name"
1701
1608
msgstr "Nafn á setu"
1703
#: app/katesession.cpp:671 app/katesession.cpp:790 app/katesession.cpp:867
1610
#: app/katesession.cpp:640 app/katesession.cpp:759 app/katesession.cpp:836
1705
1612
msgctxt "The number of open documents"
1706
1613
msgid "Open Documents"
1707
1614
msgstr "Opin skjöl"
1709
#: app/katesession.cpp:683
1616
#: app/katesession.cpp:652
1710
1617
msgid "Use selected session as template"
1713
#: app/katesession.cpp:699
1620
#: app/katesession.cpp:668
1714
1621
msgid "&Always use this choice"
1715
1622
msgstr "&Alltaf nota þetta val"
1717
#: app/katesession.cpp:772 app/katesession.cpp:852
1624
#: app/katesession.cpp:741 app/katesession.cpp:821
1722
#: app/katesession.cpp:848
1629
#: app/katesession.cpp:817
1723
1630
msgid "Manage Sessions"
1724
1631
msgstr "Sýsla með setur"
1726
#: app/katesession.cpp:884
1633
#: app/katesession.cpp:853
1727
1634
msgid "&Rename..."
1728
1635
msgstr "Endu&rnefna..."
1730
#: app/katesession.cpp:925
1637
#: app/katesession.cpp:894
1731
1638
msgid "Specify New Name for Session"
1732
1639
msgstr "Tilgreina nýtt nafn á setu"
1734
#: app/katesession.cpp:943
1641
#: app/katesession.cpp:912
1737
1644
"The session could not be renamed to \"%1\", there already exists another "
1738
1645
"session with the same name"
1741
#: app/katesession.cpp:943
1648
#: app/katesession.cpp:912
1743
1650
msgid "Session Renaming"
1744
1651
msgstr "Nafn á setu:"
1764
1671
msgid " BLOCK "
1674
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
1676
#| msgid "Document Name"
1677
msgid "Document Tree"
1678
msgstr "Skjalanafni"
1680
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
1681
msgid "Show open documents in a tree"
1684
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:84
1685
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:99
1687
#| msgid "Tool &Views"
1691
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:92
1693
msgid "Configure Tree View"
1696
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:198
1697
msgid "&Show Active"
1700
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:204
1702
#| msgid "Close Document"
1703
msgid "&Prev Document"
1704
msgstr "Loka skjali"
1706
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:210
1708
#| msgid "Close Document"
1709
msgid "&Next Document"
1710
msgstr "Loka skjali"
1712
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:51
1714
#| msgid "Clos&e All"
1716
msgstr "Loka &öllum"
1718
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:57
1722
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:58
1723
msgid "Set view style to Tree Mode"
1726
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:61
1730
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:62
1731
msgid "Set view style to List Mode"
1734
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:67
1735
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:87
1736
msgid "Document Name"
1737
msgstr "Skjalanafni"
1739
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:68
1741
#| msgid "Document Name"
1742
msgid "Sort by Document Name"
1743
msgstr "Skjalanafni"
1745
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:72
1747
#| msgid "Document List"
1748
msgid "Document Path"
1749
msgstr "Skjalalisti"
1751
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:73
1752
msgid "Sort by Document Path"
1755
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:76
1756
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:86
1757
msgid "Opening Order"
1760
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:77
1762
#| msgid "Opening Order"
1763
msgid "Sort by Opening Order"
1766
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:197
1770
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:201
1774
msgstr "&Flokka eftir"
1776
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:60
1777
msgid "Background Shading"
1778
msgstr "Bakgrunns skygging"
1780
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:67
1781
msgid "&Viewed documents' shade:"
1782
msgstr "&Skuggi á skoðuð skjöl:"
1784
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:73
1785
msgid "&Modified documents' shade:"
1786
msgstr "Skuggi á &breytt skjöl:"
1788
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:81
1790
msgstr "&Flokka eftir:"
1792
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:88
1797
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:94
1802
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:100
1804
#| msgid "Split Ve&rtical"
1806
msgstr "Kljúfa lóð&rétt"
1808
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:105
1810
#| msgid "Sho&w Path"
1811
msgid "&Show Full Path"
1814
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:111
1816
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
1817
"edited within the current session will have a shaded background. The most "
1818
"recent documents have the strongest shade."
1820
"Þegar bakgrunns skygging er virkjuð, munu skjöl sem hafa verið skoðuð eða "
1821
"breytt í núverandi setu fá skyggðan bakgrunn. Nýlegustu skjölin fá sterkustu "
1824
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:115
1825
msgid "Set the color for shading viewed documents."
1826
msgstr "Veldu skuggalitinn fyrir skoðuð skjöl."
1828
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:117
1830
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
1831
"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
1833
"Settu litinn fyrir breytt skjöl. Þessum lit er blandað saman við litinn frá "
1834
"skoðuðum skrám. Nýlega breytt skjöl fá mest af þessum lit."
1836
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:122
1838
"When enabled, in tree mode, top level folders will show up with their full "
1839
"path rather than just the last folder name."
1843
#~| msgid "Save &As..."
1844
#~ msgid "Save Session as &Default..."
1845
#~ msgstr "Vist&a sem..."
1847
#~ msgid "Default Session"
1848
#~ msgstr "Sjálfgefin seta"
1852
#~ msgid "GDB Plugin"
1856
#~| msgid "General Options"
1857
#~ msgid "GDB Integration"
1858
#~ msgstr "Almennar stillingar"
1861
#~| msgid "Tool &Views"
1862
#~ msgid "Debug View"
1863
#~ msgstr "&Tólasýn"
1871
#~ msgid "GDB Output"
1872
#~ msgstr "Diff úttak"
1879
#~| msgid "Starting Up"
1880
#~ msgid "Start Debugging"
1886
#~ msgstr "Flytja til"
1892
#~ msgid "Document List"
1893
#~ msgstr "Skjalalisti"
1895
#~ msgid "Document List Settings"
1896
#~ msgstr "Stillingar skjalalista"
1899
#~| msgid "&Save Selected"
1900
#~ msgid "Close Selected"
1901
#~ msgstr "Vi&sta valið"
1904
#~ msgid "Close selected open documents."
1905
#~ msgstr "Loka öllum opnum skrám."
1908
#~| msgid "&Save Selected"
1909
#~ msgid "Save Selected"
1910
#~ msgstr "Vi&sta valið"
1913
#~ msgid "Save selected open documents."
1914
#~ msgstr "Loka öllum opnum skrám."
1917
#~ msgstr "&Flokka eftir"
1924
#~ msgstr "Sérsniðið"
1768
1927
#~| msgid "Plugins"
1769
1928
#~ msgid "Tabify Plugin"