~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-is/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kapman.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-4xz2ry2pzzydsyy2
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kapman\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:53+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:45+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 16:24+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
13
13
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
137
137
msgid "Quit"
138
138
msgstr "Hætta"
139
139
 
140
 
#: gamescene.cpp:105
 
140
#: gamescene.cpp:102
141
141
msgid "GET READY!!!"
142
142
msgstr ""
143
143
 
144
 
#: gamescene.cpp:109
 
144
#: gamescene.cpp:106
145
145
msgid "Press any arrow key to start"
146
146
msgstr ""
147
147
 
148
 
#: gamescene.cpp:119
 
148
#: gamescene.cpp:116
149
149
msgid "PAUSED"
150
150
msgstr ""
151
151
 
152
 
#: gamescene.cpp:239
 
152
#: gamescene.cpp:234
153
153
#, fuzzy, kde-format
154
154
msgctxt "The number of the game level"
155
155
msgid "Level %1"
156
156
msgstr "Stig %1"
157
157
 
 
158
#: rc.cpp:1
 
159
#, fuzzy
 
160
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
161
msgid "Your names"
 
162
msgstr "Sveinn í Felli"
 
163
 
 
164
#: rc.cpp:2
 
165
#, fuzzy
 
166
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
167
msgid "Your emails"
 
168
msgstr "sveinki@nett.is"
 
169
 
158
170
#. i18n: file: kapman.kcfg:9
159
171
#. i18n: ectx: label, entry (GameDifficulty), group (General)
160
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:14
 
172
#: rc.cpp:5
161
173
msgid "Game difficulty level."
162
174
msgstr ""
163
175
 
164
176
#. i18n: file: kapman.kcfg:13
165
177
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
166
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:17
 
178
#: rc.cpp:8
167
179
#, fuzzy
168
180
msgid "The graphical theme to be used."
169
181
msgstr "Grafískt þema sem á að nota."
170
182
 
171
183
#. i18n: file: kapman.kcfg:17
172
184
#. i18n: ectx: label, entry (Sounds), group (General)
173
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:20
 
185
#: rc.cpp:11
174
186
msgid "Whether sound effects should be played."
175
187
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: rc.cpp:10
178
 
#, fuzzy
179
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
180
 
msgid "Your names"
181
 
msgstr "Sveinn í Felli"
182
 
 
183
 
#: rc.cpp:11
184
 
#, fuzzy
185
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
186
 
msgid "Your emails"
187
 
msgstr "sveinki@nett.is"