~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/gnome-user-docs/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to gnome-help/fr/translate.page

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jeremy Bicha
  • Date: 2012-02-23 14:38:11 UTC
  • mfrom: (1.1.10)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120223143811-wyn109rglrbx3mnr
Tags: 3.3.1-0ubuntu1
* New upstream release.
* debian/watch: Watch for unstable releases

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 
2
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" style="tip" id="translate" xml:lang="fr">
 
3
 
 
4
  <info>
 
5
   <link type="guide" xref="more-help"/>
 
6
   <link type="seealso" xref="get-involved"/>
 
7
    <desc>Comment et où aider à la traduction de ces rubriques.</desc>
 
8
    <revision pkgversion="3.4.0" version="0.1" date="2012-02-19" status="outdated"/>
 
9
 
 
10
    <credit type="author copyright">
 
11
      <name>Tiffany Antopolski</name>
 
12
      <email>tiffany.antopolski@gmail.com</email>
 
13
      <years>2011</years>
 
14
    </credit>
 
15
     <credit type="editor">
 
16
      <name>Michael Hill</name>
 
17
      <email>mdhillca@gmail.com</email>
 
18
    </credit>
 
19
    <license>
 
20
       <p>Creative Commons Paternité-Partage des Conditions Initiales à l'Identique 3.0</p>
 
21
     </license>
 
22
  
 
23
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
24
      <mal:name>Luc Pionchon</mal:name>
 
25
      <mal:email>pionchon.luc@gmail.com</mal:email>
 
26
      <mal:years>2011</mal:years>
 
27
    </mal:credit>
 
28
  
 
29
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
30
      <mal:name>Claude Paroz</mal:name>
 
31
      <mal:email>claude@2xlibre.net</mal:email>
 
32
      <mal:years>2011</mal:years>
 
33
    </mal:credit>
 
34
  
 
35
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
36
      <mal:name>Alain Lojewski</mal:name>
 
37
      <mal:email>allomervan@gmail.com</mal:email>
 
38
      <mal:years>2011</mal:years>
 
39
    </mal:credit>
 
40
  
 
41
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
42
      <mal:name>Julien Hardelin</mal:name>
 
43
      <mal:email>jhardlin@orange.fr</mal:email>
 
44
      <mal:years>2011</mal:years>
 
45
    </mal:credit>
 
46
  
 
47
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
48
      <mal:name>Bruno Brouard</mal:name>
 
49
      <mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email>
 
50
      <mal:years>2011-12</mal:years>
 
51
    </mal:credit>
 
52
  </info>
 
53
 
 
54
<title>Participation à l'amélioration des traductions</title>
 
55
<p>La documentation sur <app>l'aide de GNOME</app> est actuellement traduite par une communauté de volontaires dans le monde entier. Votre contribution est la bienvenue.</p>
 
56
<p>Il y a de <link href="http://l10n.gnome.org/module/gnome-user-docs/">nombreuses langues</link> pour lesquelles nous avons encore besoin de traductions.</p>    
 
57
<p>Pour commencer à traduire, vous devez <link href="http:l10n.gnome.org">créer un compte</link> et rejoindre <link href="http://l10n.gnome.org/teams/">l'équipe de traduction</link> de votre langue. Ce compte va vous permettre de téléverser de nouvelles traductions.</p>
 
58
 
 
59
<p>Vous pouvez discuter avec d'autres traducteurs de GNOME par le canal <link href="https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n">irc</link>. Les personnes abonnées à ce canal sont disséminées dans le monde entier, vous n'aurez donc probablement pas de réponse rapide à cause des décalages horaires.</p>
 
60
<p>Vous pouvez aussi joindre par courriel l'équipe d'internationalisation en utilisant leur <link href="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n">liste de diffusion</link>.</p>
 
61
</page>