~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/ubiquity-slideshow-ubuntu/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/kubuntu/ast.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Stéphane Graber, Stéphane Graber, Dylan McCall
  • Date: 2012-10-01 12:09:50 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121001120950-3z3d630295s9fqbr
Tags: 64
[ Stéphane Graber ]
* Fix invalid html in Xubuntu slideshow preventing pot files generation.
  (LP: #1043222)
* Re-generate all po templates (was already manually imported in Launchpad)
* Update translations from Launchpad.

[ Dylan McCall ]
* Updated copy for Ubuntu slideshow. (LP: #1056456, LP: #1054346)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 12:17-0300\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 12:11-0300\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 15:28+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Iñigo Varela <malditoastur@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-20 17:20+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-01 15:56+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"
20
20
 
21
21
#. type: Content of: <h1>
22
22
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
111
111
msgid ""
112
112
"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
113
113
"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
114
 
"person and over the Internet. There is also commercial support available "
115
 
"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
116
 
"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
 
114
"person and over the Internet. Learn more at <a href=\"http://www.kubuntu.org/"
 
115
"support\">kubuntu.org/support</a>."
117
116
msgstr ""
118
 
"Arriendes de la nuesa estensa ayuda escrito, la comunidá de Kubuntu en "
119
 
"coordinación cola comunidá d'Ubuntu apurre sofitu téunicu de baldre en "
120
 
"persona y al traviés d'Internet. Tamién dispón de sofitu comercial a traviés "
121
 
"de Canonical, los sos socios y empreses asociaes. Si quies saber más, visita "
122
 
"<a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
123
117
 
124
118
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
125
 
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
 
119
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:12
126
120
msgid ""
127
 
"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
128
 
"community\">ubuntu.com/community</a>!"
 
121
"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.kubuntu."
 
122
"org/community\">kubuntu.org/community</a>!"
129
123
msgstr ""
130
 
"Permítenos conocer la to esperiencia con Kubuntu en <a href=\"http://www."
131
 
"ubuntu.com/community\">ubuntu.com/community</a>!"
132
124
 
133
125
#. type: Content of: <h1>
134
126
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
404
396
 
405
397
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
406
398
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
407
 
msgid "Thank you for choosing Kubuntu 12.04 LTS."
408
 
msgstr "Gracies por escoyer Kubuntu 12.04 LTS."
 
399
msgid "Thank you for choosing Kubuntu 12.10."
 
400
msgstr ""
409
401
 
410
402
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
411
403
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
432
424
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
433
425
msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
434
426
msgstr "Kubuntu diseñóse pa ser cenciellu, ¡Siéntete llibre d'esploralu!"
 
427
 
 
428
#~ msgid ""
 
429
#~ "Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu."
 
430
#~ "com/community\">ubuntu.com/community</a>!"
 
431
#~ msgstr ""
 
432
#~ "Permítenos conocer la to esperiencia con Kubuntu en <a href=\"http://www."
 
433
#~ "ubuntu.com/community\">ubuntu.com/community</a>!"
 
434
 
 
435
#~ msgid ""
 
436
#~ "In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
 
437
#~ "conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
 
438
#~ "person and over the Internet. There is also commercial support available "
 
439
#~ "through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
 
440
#~ "href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
 
441
#~ msgstr ""
 
442
#~ "Arriendes de la nuesa estensa ayuda escrito, la comunidá de Kubuntu en "
 
443
#~ "coordinación cola comunidá d'Ubuntu apurre sofitu téunicu de baldre en "
 
444
#~ "persona y al traviés d'Internet. Tamién dispón de sofitu comercial a "
 
445
#~ "traviés de Canonical, los sos socios y empreses asociaes. Si quies saber "
 
446
#~ "más, visita <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</"
 
447
#~ "a>."
 
448
 
 
449
#~ msgid "Thank you for choosing Kubuntu 12.04 LTS."
 
450
#~ msgstr "Gracies por escoyer Kubuntu 12.04 LTS."