~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/ubiquity-slideshow-ubuntu/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/oem-config-ubuntu/gl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Stéphane Graber, Stéphane Graber, Dylan McCall
  • Date: 2012-10-01 12:09:50 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121001120950-3z3d630295s9fqbr
Tags: 64
[ Stéphane Graber ]
* Fix invalid html in Xubuntu slideshow preventing pot files generation.
  (LP: #1043222)
* Re-generate all po templates (was already manually imported in Launchpad)
* Update translations from Launchpad.

[ Dylan McCall ]
* Updated copy for Ubuntu slideshow. (LP: #1056456, LP: #1054346)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 12:17-0300\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 02:15+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Fran Diéguez <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 12:12-0300\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 19:58+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Xosé <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
14
14
"Language: gl\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-20 17:21+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-01 15:56+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"
20
20
 
21
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
22
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/accessibility.html:1
58
58
 
59
59
#. type: Content of: <div><h1>
60
60
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/browse.html:1
61
 
msgid "Browse the web"
62
 
msgstr "Navegar pola web"
 
61
msgid "Make the most of the web"
 
62
msgstr ""
63
63
 
64
64
#. type: Content of: <div><div><div><p>
65
65
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/browse.html:8
66
66
msgid ""
67
 
"Ubuntu includes Mozilla Firefox for fast and safe web browsing. It’s easy to "
68
 
"use and it’s backed by a non-profit foundation that loves the web. If you "
69
 
"aren’t a Firefox fan, there are also lots of alternatives in the Ubuntu "
70
 
"Software Center."
 
67
"Ubuntu includes Firefox, the web browser used by millions of people around "
 
68
"the world. And web applications you use frequently (like Facebook or Gmail, "
 
69
"for example) can be pinned to your desktop for faster access, just like apps "
 
70
"on your computer."
71
71
msgstr ""
72
 
"Ubuntu inclúe Mozilla Firefox para unha navegación rápida e segura. É moi "
73
 
"doado de usar está respaldado por unha fundación sen ánimo de lucro que ama "
74
 
"o web. Se non prefire Firefox, hai moitas alternativas no Centro de software "
75
 
"de Ubuntu."
76
72
 
77
73
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
78
74
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/browse.html:12
110
106
 
111
107
#. type: Content of: <div><div><div><p>
112
108
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/gethelp.html:8
 
109
#, fuzzy
113
110
msgid ""
114
 
"Check out <a href=\"http://askubuntu.com/\">Ask Ubuntu</a>, the best place "
115
 
"to get an answer about Ubuntu. With most questions already answered, and "
116
 
"thousands of people ready to help, you’ll be sorted in no time at all. And "
117
 
"if you need an answer on a deadline, you can get commercial support and more "
118
 
"at <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
 
111
"Check out <a href=\"http://askubuntu.com/\">askubuntu.com</a> for answers to "
 
112
"all your Ubuntu questions. There’s a good chance your question will have "
 
113
"been answered already and, if not, you’ll find thousands of volunteers eager "
 
114
"to help. For more support options, go to <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
 
115
"support\">ubuntu.com/support</a>."
119
116
msgstr ""
120
117
"Visite <a href=\"http://askubuntu.com/\">Ask Ubuntu</a>, o mellor lugar para "
121
 
"obte unha resposta sobre Ubuntu. Coa maioría de preguntas xa respondidas, e "
 
118
"obter unha resposta sobre Ubuntu. Coa maioría de preguntas xa respondidas, e "
122
119
"milleiros de persoas listas para axudar, será atendido de inmediato. Se é un "
123
120
"usuario profesional, pode obter asistencia técnica comercial e máis en <a "
124
121
"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
141
138
#. type: Content of: <div><div><div><p>
142
139
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/mobilise.html:8
143
140
msgid ""
144
 
"An <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/\">Ubuntu One Free</a> account "
145
 
"gives you 5GB of cloud storage, so you can store and sync your files and "
146
 
"photos across devices and access them wherever you are in the world. Easily "
147
 
"share them with friends, family and colleagues. Take a photo on your mobile "
148
 
"phone and immediately see it on your desktop, or add <a href=\"https://one."
149
 
"ubuntu.com/services/music/\">Music Streaming</a> for mobile to enjoy your "
150
 
"music on the move."
 
141
"<a href=\"https://one.ubuntu.com/services/free/\">Ubuntu One</a> gives you "
 
142
"5GB of free cloud storage to access your files, share your photos and <a "
 
143
"href=\"https://one.ubuntu.com/services/music/\">stream your music</a> to "
 
144
"your computers, tablets and smartphones. Any photo you take appears on all "
 
145
"your devices, the instant you take it. Ubuntu One runs on Ubuntu, Windows, "
 
146
"Mac, Android, iOS and the web."
151
147
msgstr ""
152
 
"Unha <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/\">conta de balde de Ubuntu "
153
 
"One</a> fornécelle 5GB de almacenamento na «nube», onde pode gardar e "
154
 
"sincronizar os seus ficheiros e fotos entre dispositivos e acceder a eles en "
155
 
"calquera lugar. Compártaos doadamente con amigos, familia e compañeiros. "
156
 
"Tire unha foto co seu teléfono e véxaa de inmediato no seu escritorio, ou "
157
 
"engada <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/music/\">fluxos de música</"
158
 
"a> para gozar das súas cancións mentres viaxa."
159
148
 
160
149
#. type: Content of: <div><h1>
161
150
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/music.html:1
172
161
msgstr ""
173
162
"Ubuntu inclúe o impresionante reprodutor de música Rhythmbox. Con opcións "
174
163
"avanzadas de reprodución e a tenda de música de Ubuntu One integrada, é "
175
 
"doado facer listas coas súas cancións prefiridas. E funciona moi bien con "
176
 
"reprodutores de música portátiles e CD, de maneira que pode desfrutar da súa "
 
164
"doado facer listas coas súas cancións preferidas. E funciona moi ben con "
 
165
"reprodutores de música portátiles e CD, de maneira que pode gozar da súa "
177
166
"música alí onde vaia."
178
167
 
179
168
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
207
196
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
208
197
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/office.html:16
209
198
msgid "LibreOffice Writer"
210
 
msgstr "LibreOffice Writer"
 
199
msgstr "O Writer do LibreOffice"
211
200
 
212
201
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
213
202
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/office.html:20
214
203
msgid "LibreOffice Calc"
215
 
msgstr "LibreOffice Calc"
 
204
msgstr "O Calc do LibreOffice"
216
205
 
217
206
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
218
207
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/office.html:24
219
208
msgid "LibreOffice Impress"
220
 
msgstr "LibreOffice Impress"
 
209
msgstr "O Impress do LibreOffice"
221
210
 
222
211
#. type: Content of: <div><h1>
223
212
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/photos.html:1
260
249
 
261
250
#. type: Content of: <div><div><div><p>
262
251
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/social.html:8
 
252
#, fuzzy
263
253
msgid ""
264
 
"The Ubuntu Message Indicator gives you an eagle-eye view of incoming "
265
 
"messages from all applications and social networks. See at a glance when "
266
 
"there’s something new to read, regardless how it arrived."
 
254
"The messaging menu gives you an eagle-eye view of incoming messages from all "
 
255
"applications and social networks. So you can see straight away when there’s "
 
256
"something new to read, regardless of how it arrived."
267
257
msgstr ""
268
258
"O indicador de mensaxes de Ubuntu permítelle ver reunidas as mensaxes "
269
259
"entrantes de todos os aplicativos e redes sociais. Comprobe cunha ollada "
298
288
#. type: Content of: <div><div><div><p>
299
289
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/usc.html:8
300
290
msgid ""
301
 
"The Ubuntu Software Center has thousands of new applications ready for your "
302
 
"computer. Just type what you want or explore the categories like games, "
303
 
"science, and education. It is easy to download new stuff and write reviews "
304
 
"to share your experiences."
 
291
"Say goodbye to searching the web for new software. With Ubuntu Software "
 
292
"Center, you can find and install new apps with ease. Just type in what "
 
293
"you’re looking for, or explore categories such as Science, Education and "
 
294
"Games, alongside helpful reviews from other users."
305
295
msgstr ""
306
 
"O Centro de software de Ubuntu ten milleiros de aplicativos novos listos "
307
 
"para o seu equipo. Tan só teclee o que precisa ou explore as categorías como "
308
 
"xogos, ciencia e educación. É moi doado descargar material novo e escribir "
309
 
"recensións para compartir experiencias."
310
296
 
311
297
#. type: Content of: <div><h1>
312
298
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/welcome.html:1
316
302
#. type: Content of: <div><div><div><p>
317
303
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/welcome.html:8
318
304
msgid ""
319
 
"Thank you for choosing Ubuntu 12.04 LTS. This version brings some exciting "
 
305
"Thank you for choosing Ubuntu 12.10. This version brings some exciting "
320
306
"changes including a totally redesigned desktop interface, Unity. While "
321
307
"Ubuntu is configured, this slideshow will show you around."
322
308
msgstr ""
323
 
"Gracias por elixir Ubuntu 12.04 LTS. Esta versión trae algúns cambios "
324
 
"atractivos, que inclúen unha interface de escritorio totalmente redeseñada, "
325
 
"Unity. Mentres se configura Ubuntu, esta presentación mostrarallo."
 
309
"Grazas por escoller Ubuntu 12.10. Esta versión trae algúns incribles cambios "
 
310
"entre os que están unha interface de escritorio totalmente redeseñada, "
 
311
"Unity. Mentres Ubuntu se configura, esta presentación mostrarallos."
 
312
 
 
313
#~ msgid "Browse the web"
 
314
#~ msgstr "Navegar pola web"
 
315
 
 
316
#~ msgid ""
 
317
#~ "Ubuntu includes Mozilla Firefox for fast and safe web browsing. It’s easy "
 
318
#~ "to use and it’s backed by a non-profit foundation that loves the web. If "
 
319
#~ "you aren’t a Firefox fan, there are also lots of alternatives in the "
 
320
#~ "Ubuntu Software Center."
 
321
#~ msgstr ""
 
322
#~ "Ubuntu inclúe Mozilla Firefox para unha navegación rápida e segura. É moi "
 
323
#~ "doado de usar está respaldado por unha fundación sen ánimo de lucro que "
 
324
#~ "ama o web. Se non prefire Firefox, hai moitas alternativas no Centro de "
 
325
#~ "software de Ubuntu."
 
326
 
 
327
#~ msgid ""
 
328
#~ "An <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/\">Ubuntu One Free</a> "
 
329
#~ "account gives you 5GB of cloud storage, so you can store and sync your "
 
330
#~ "files and photos across devices and access them wherever you are in the "
 
331
#~ "world. Easily share them with friends, family and colleagues. Take a "
 
332
#~ "photo on your mobile phone and immediately see it on your desktop, or add "
 
333
#~ "<a href=\"https://one.ubuntu.com/services/music/\">Music Streaming</a> "
 
334
#~ "for mobile to enjoy your music on the move."
 
335
#~ msgstr ""
 
336
#~ "Unha <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/\">conta de balde de "
 
337
#~ "Ubuntu One</a> fornécelle 5GB de almacenamento na «nube», onde pode "
 
338
#~ "gardar e sincronizar os seus ficheiros e fotos entre dispositivos e "
 
339
#~ "acceder a eles en calquera lugar. Compártaos doadamente con amigos, "
 
340
#~ "familia e compañeiros. Tire unha foto co seu teléfono e véxaa de "
 
341
#~ "inmediato no seu escritorio, ou engada <a href=\"https://one.ubuntu.com/"
 
342
#~ "services/music/\">fluxos de música</a> para gozar das súas cancións "
 
343
#~ "mentres viaxa."
 
344
 
 
345
#~ msgid ""
 
346
#~ "The Ubuntu Software Center has thousands of new applications ready for "
 
347
#~ "your computer. Just type what you want or explore the categories like "
 
348
#~ "games, science, and education. It is easy to download new stuff and write "
 
349
#~ "reviews to share your experiences."
 
350
#~ msgstr ""
 
351
#~ "O Centro de software de Ubuntu ten milleiros de aplicativos novos listos "
 
352
#~ "para o seu equipo. Tan só teclee o que precisa ou explore as categorías "
 
353
#~ "como xogos, ciencia e educación. É moi doado descargar material novo e "
 
354
#~ "escribir recensións para compartir experiencias."
 
355
 
 
356
#~ msgid ""
 
357
#~ "Thank you for choosing Ubuntu 12.04 LTS. This version brings some "
 
358
#~ "exciting changes including a totally redesigned desktop interface, Unity. "
 
359
#~ "While Ubuntu is configured, this slideshow will show you around."
 
360
#~ msgstr ""
 
361
#~ "Gracias por elixir Ubuntu 12.04 LTS. Esta versión trae algúns cambios "
 
362
#~ "atractivos, que inclúen unha interface de escritorio totalmente "
 
363
#~ "redeseñada, Unity. Mentres se configura Ubuntu, esta presentación "
 
364
#~ "mostrarallo."