~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/ubiquity-slideshow-ubuntu/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/kubuntu/bs.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Stéphane Graber, Stéphane Graber, Dylan McCall
  • Date: 2012-10-01 12:09:50 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121001120950-3z3d630295s9fqbr
Tags: 64
[ Stéphane Graber ]
* Fix invalid html in Xubuntu slideshow preventing pot files generation.
  (LP: #1043222)
* Re-generate all po templates (was already manually imported in Launchpad)
* Update translations from Launchpad.

[ Dylan McCall ]
* Updated copy for Ubuntu slideshow. (LP: #1056456, LP: #1054346)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 12:17-0300\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 15:38+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 12:11-0300\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 08:18+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
14
14
"Language: bs\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-20 17:20+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-01 15:56+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"
20
20
 
21
21
#. type: Content of: <h1>
22
22
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
109
109
msgid ""
110
110
"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
111
111
"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
112
 
"person and over the Internet. There is also commercial support available "
113
 
"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
114
 
"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
 
112
"person and over the Internet. Learn more at <a href=\"http://www.kubuntu.org/"
 
113
"support\">kubuntu.org/support</a>."
115
114
msgstr ""
116
 
"Uz našu opširnu pisanu pomoć, Kubuntu zajednica, u suradnji s Ubuntu "
117
 
"zajednicom, nudi besplatnu tehničku podršku lično i putem Interneta. Postoji "
118
 
"također i komercijalna podrška dostupna putem Canonicala, njegovih partnera "
119
 
"i odobrenih kompanija. Više možete saznati na <a href=\"http://www.ubuntu."
120
 
"com/support\">ubuntu.com/support</a>."
 
115
"Pored detaljno napisane pomoći, Kubuntu zajednica zajedndno s Ubuntu "
 
116
"zajednicom pruža lično tehničku podršku i preko Interneta. Naučite više na "
 
117
"<a href=\"http://www.kubuntu.org/support\">kubuntu.org/support</a>."
121
118
 
122
119
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
123
 
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
 
120
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:12
124
121
msgid ""
125
 
"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
126
 
"community\">ubuntu.com/community</a>!"
 
122
"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.kubuntu."
 
123
"org/community\">kubuntu.org/community</a>!"
127
124
msgstr ""
128
 
"Podijelite s nama vaše Kubuntu iskustvo na <a href=\"http://ubuntu.com/"
129
 
"community\">ubuntu.com/community</a>!"
 
125
"Javite nam da saznamo o vašem Kubuntu iskustvu na <a href=\"http://www."
 
126
"kubuntu.org/community\">kubuntu.org/community</a>!"
130
127
 
131
128
#. type: Content of: <h1>
132
129
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
400
397
 
401
398
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
402
399
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
403
 
msgid "Thank you for choosing Kubuntu 12.04 LTS."
404
 
msgstr "Hvala vam što ste odabrali Kubuntu 12.04 LTS."
 
400
msgid "Thank you for choosing Kubuntu 12.10."
 
401
msgstr "Hvala što ste odabrali Kubuntu 12.10."
405
402
 
406
403
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
407
404
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
428
425
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
429
426
msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
430
427
msgstr "Kubuntu je osmišljen da bude jednostavan. Slobodno istražite!"
 
428
 
 
429
#~ msgid ""
 
430
#~ "Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu."
 
431
#~ "com/community\">ubuntu.com/community</a>!"
 
432
#~ msgstr ""
 
433
#~ "Podijelite s nama vaše Kubuntu iskustvo na <a href=\"http://ubuntu.com/"
 
434
#~ "community\">ubuntu.com/community</a>!"
 
435
 
 
436
#~ msgid ""
 
437
#~ "In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
 
438
#~ "conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
 
439
#~ "person and over the Internet. There is also commercial support available "
 
440
#~ "through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
 
441
#~ "href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
 
442
#~ msgstr ""
 
443
#~ "Uz našu opširnu pisanu pomoć, Kubuntu zajednica, u suradnji s Ubuntu "
 
444
#~ "zajednicom, nudi besplatnu tehničku podršku lično i putem Interneta. "
 
445
#~ "Postoji također i komercijalna podrška dostupna putem Canonicala, "
 
446
#~ "njegovih partnera i odobrenih kompanija. Više možete saznati na <a href="
 
447
#~ "\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
 
448
 
 
449
#~ msgid "Thank you for choosing Kubuntu 12.04 LTS."
 
450
#~ msgstr "Hvala vam što ste odabrali Kubuntu 12.04 LTS."