~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/ubiquity-slideshow-ubuntu/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ubuntu/de.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Stéphane Graber, Stéphane Graber, Dylan McCall
  • Date: 2012-10-01 12:09:50 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121001120950-3z3d630295s9fqbr
Tags: 64
[ Stéphane Graber ]
* Fix invalid html in Xubuntu slideshow preventing pot files generation.
  (LP: #1043222)
* Re-generate all po templates (was already manually imported in Launchpad)
* Update translations from Launchpad.

[ Dylan McCall ]
* Updated copy for Ubuntu slideshow. (LP: #1056456, LP: #1054346)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 12:17-0300\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-04-09 04:48+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 12:11-0300\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-09-25 19:08+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Hendrik Knackstedt <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
14
"Language: de\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-20 17:21+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-01 15:56+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"
20
20
 
21
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
22
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:1
58
58
 
59
59
#. type: Content of: <div><h1>
60
60
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:1
61
 
msgid "Browse the web"
62
 
msgstr "Im Web surfen"
 
61
msgid "Make the most of the web"
 
62
msgstr ""
63
63
 
64
64
#. type: Content of: <div><div><div><p>
65
65
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:8
66
66
msgid ""
67
 
"Ubuntu includes Mozilla Firefox for fast and safe web browsing. It’s easy to "
68
 
"use and it’s backed by a non-profit foundation that loves the web. If you "
69
 
"aren’t a Firefox fan, there are also lots of alternatives in the Ubuntu "
70
 
"Software Center."
 
67
"Ubuntu includes Firefox, the web browser used by millions of people around "
 
68
"the world. And web applications you use frequently (like Facebook or Gmail, "
 
69
"for example) can be pinned to your desktop for faster access, just like apps "
 
70
"on your computer."
71
71
msgstr ""
72
 
"Ubuntu beinhaltet Mozilla Firefox für ein schnelles und sicheres "
73
 
"Interneterlebnis. Er ist einfach zu handhaben und wird von einer "
74
 
"gemeinnützigen Stiftung unterstützt, die das Web liebt. Sollten Sie kein Fan "
75
 
"von Firefox sein, gibt es auch viele Alternativen im Ubuntu Software-Center."
76
72
 
77
73
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
78
74
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:12
110
106
 
111
107
#. type: Content of: <div><div><div><p>
112
108
#: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:8
 
109
#, fuzzy
113
110
msgid ""
114
 
"Check out <a href=\"http://askubuntu.com/\">Ask Ubuntu</a>, the best place "
115
 
"to get an answer about Ubuntu. With most questions already answered, and "
116
 
"thousands of people ready to help, you’ll be sorted in no time at all. And "
117
 
"if you need an answer on a deadline, you can get commercial support and more "
118
 
"at <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
 
111
"Check out <a href=\"http://askubuntu.com/\">askubuntu.com</a> for answers to "
 
112
"all your Ubuntu questions. There’s a good chance your question will have "
 
113
"been answered already and, if not, you’ll find thousands of volunteers eager "
 
114
"to help. For more support options, go to <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
 
115
"support\">ubuntu.com/support</a>."
119
116
msgstr ""
120
117
"Probieren Sie <a href=\"http://askubuntu.com/\">Ask Ubuntu</a> aus, den "
121
118
"besten Ort, um Fragen über Ubuntu zu stellen. Die meisten Fragen sind "
142
139
#. type: Content of: <div><div><div><p>
143
140
#: slideshows/ubuntu/slides/mobilise.html:8
144
141
msgid ""
145
 
"An <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/\">Ubuntu One Free</a> account "
146
 
"gives you 5GB of cloud storage, so you can store and sync your files and "
147
 
"photos across devices and access them wherever you are in the world. Easily "
148
 
"share them with friends, family and colleagues. Take a photo on your mobile "
149
 
"phone and immediately see it on your desktop, or add <a href=\"https://one."
150
 
"ubuntu.com/services/music/\">Music Streaming</a> for mobile to enjoy your "
151
 
"music on the move."
 
142
"<a href=\"https://one.ubuntu.com/services/free/\">Ubuntu One</a> gives you "
 
143
"5GB of free cloud storage to access your files, share your photos and <a "
 
144
"href=\"https://one.ubuntu.com/services/music/\">stream your music</a> to "
 
145
"your computers, tablets and smartphones. Any photo you take appears on all "
 
146
"your devices, the instant you take it. Ubuntu One runs on Ubuntu, Windows, "
 
147
"Mac, Android, iOS and the web."
152
148
msgstr ""
153
 
"Ein <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/\">kostenloses »Ubuntu One«-"
154
 
"Konto</a> stellt Ihnen 5GB persönlichen Online-Speicher zur Verfügung, in "
155
 
"dem Sie Dateien und Fotos speichern und mit all Ihren Geräten abgleichen "
156
 
"können, sodass Sie Ihre Dateien und Fotos überall dabei haben. Geben Sie "
157
 
"diese einfach für Freunde, Familie und Kollegen frei. Machen Sie ein Foto "
158
 
"mit Ihrem Handy und sehen Sie es sich sofort auf Ihrem Rechner an oder fügen "
159
 
"Sie Ihrem Konto <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/music/\">Musik-"
160
 
"Streaming</a> hinzu und Sie können Ihre Musik dort genießen, wo Sie gerade "
161
 
"sind."
162
149
 
163
150
#. type: Content of: <div><h1>
164
151
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:1
237
224
"keep them safe. If you’re feeling creative, you can try lots of photo apps "
238
225
"from the Ubuntu Software Center."
239
226
msgstr ""
240
 
"Shotwell ist eine handliche Fotoverwaltung, die für Ihre Geräte bereit ist. "
241
 
"Verbinden Sie eine Kamera oder ein Mobiltelefon mit Ihrem Rechner, um Ihre "
242
 
"Fotos spielend leicht zu importieren, zu teilen oder zu sichern. Wenn Sie "
243
 
"sich kreativ fühlen, können Sie die vielen Bildbearbeitungsprogramme aus dem "
244
 
"Ubuntu Software-Center ausprobieren."
 
227
"Shotwell ist eine praktische Fotoverwaltung, die für Ihre Geräte bereit ist. "
 
228
"Verbinden Sie eine Kamera oder ein Handy mit Ihrem Rechner, um Ihre Fotos "
 
229
"spielend leicht zu importieren, zu teilen oder zu sichern. Wenn Sie sich "
 
230
"kreativ fühlen, können Sie die vielen Fotoanwendungen aus dem Ubuntu "
 
231
"Software-Center ausprobieren."
245
232
 
246
233
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
247
234
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:16
265
252
 
266
253
#. type: Content of: <div><div><div><p>
267
254
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:8
 
255
#, fuzzy
268
256
msgid ""
269
 
"The Ubuntu Message Indicator gives you an eagle-eye view of incoming "
270
 
"messages from all applications and social networks. See at a glance when "
271
 
"there’s something new to read, regardless how it arrived."
 
257
"The messaging menu gives you an eagle-eye view of incoming messages from all "
 
258
"applications and social networks. So you can see straight away when there’s "
 
259
"something new to read, regardless of how it arrived."
272
260
msgstr ""
273
261
"Der Ubuntu-Nachrichten-Indikator zeigt Ihnen eine Übersicht aller "
274
262
"eingehenden Nachrichten von Anwendungen und sozialen Netzwerken. Sehen Sie "
302
290
#. type: Content of: <div><div><div><p>
303
291
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:8
304
292
msgid ""
305
 
"The Ubuntu Software Center has thousands of new applications ready for your "
306
 
"computer. Just type what you want or explore the categories like games, "
307
 
"science, and education. It is easy to download new stuff and write reviews "
308
 
"to share your experiences."
 
293
"Say goodbye to searching the web for new software. With Ubuntu Software "
 
294
"Center, you can find and install new apps with ease. Just type in what "
 
295
"you’re looking for, or explore categories such as Science, Education and "
 
296
"Games, alongside helpful reviews from other users."
309
297
msgstr ""
310
 
"Das Ubuntu Software-Center hält tausende neue Anwendungen für Ihren Rechner "
311
 
"bereit. Geben Sie einfach ein, was Sie suchen, oder entdecken Sie Kategorien "
312
 
"wie Spiele, Wissenschaft und Bildung. Es ist leicht, neue Anwendungen "
313
 
"herunterzuladen und Bewertungen über Ihre Erfahrungen zu schreiben."
314
298
 
315
299
#. type: Content of: <div><h1>
316
300
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:1
317
 
msgid "Welcome to Ubuntu 12.04 LTS"
318
 
msgstr "Willkommen bei Ubuntu 12.04 LTS"
 
301
msgid "Welcome to Ubuntu 12.10"
 
302
msgstr "Willkommen bei Ubuntu 12.10"
319
303
 
320
304
#. type: Content of: <div><div><div><p>
321
305
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:8
 
306
#, fuzzy
322
307
msgid ""
323
 
"Fast and feature-packed, Ubuntu makes your PC a delight to use. And with the "
324
 
"latest version of the Unity interface, it's now easier than ever. Here are a "
325
 
"few more cool new things to look out for."
 
308
"Fast and full of new features, the latest version of Ubuntu makes computing "
 
309
"easier than ever. Here are just a few cool new things to look out for…"
326
310
msgstr ""
327
311
"Schnell und gut ausgerüstet mit tollen Funktionen, so macht Ubuntu die "
328
312
"Bedienung Ihres Rechners zu einem Vergnügen; und mit der allerneusten "
329
313
"Version der Unity-Benutzeroberfläche ist es einfacher als je zuvor. Hier "
330
314
"sind weitere, neue, coole Dinge, auf die Sie ein Auge werfen sollten."
 
315
 
 
316
#~ msgid "Browse the web"
 
317
#~ msgstr "Im Web surfen"
 
318
 
 
319
#~ msgid ""
 
320
#~ "Ubuntu includes Mozilla Firefox for fast and safe web browsing. It’s easy "
 
321
#~ "to use and it’s backed by a non-profit foundation that loves the web. If "
 
322
#~ "you aren’t a Firefox fan, there are also lots of alternatives in the "
 
323
#~ "Ubuntu Software Center."
 
324
#~ msgstr ""
 
325
#~ "Ubuntu beinhaltet Mozilla Firefox für ein schnelles und sicheres "
 
326
#~ "Interneterlebnis. Er ist einfach zu handhaben und wird von einer "
 
327
#~ "gemeinnützigen Stiftung unterstützt, die das Web liebt. Sollten Sie kein "
 
328
#~ "Fan von Firefox sein, gibt es auch viele Alternativen im Ubuntu Software-"
 
329
#~ "Center."
 
330
 
 
331
#~ msgid ""
 
332
#~ "An <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/\">Ubuntu One Free</a> "
 
333
#~ "account gives you 5GB of cloud storage, so you can store and sync your "
 
334
#~ "files and photos across devices and access them wherever you are in the "
 
335
#~ "world. Easily share them with friends, family and colleagues. Take a "
 
336
#~ "photo on your mobile phone and immediately see it on your desktop, or add "
 
337
#~ "<a href=\"https://one.ubuntu.com/services/music/\">Music Streaming</a> "
 
338
#~ "for mobile to enjoy your music on the move."
 
339
#~ msgstr ""
 
340
#~ "Ein <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/\">kostenloses »Ubuntu One«-"
 
341
#~ "Konto</a> stellt Ihnen 5GB persönlichen Online-Speicher zur Verfügung, in "
 
342
#~ "dem Sie Dateien und Fotos speichern und mit all Ihren Geräten abgleichen "
 
343
#~ "können, sodass Sie Ihre Dateien und Fotos überall dabei haben. Geben Sie "
 
344
#~ "diese einfach für Freunde, Familie und Kollegen frei. Machen Sie ein Foto "
 
345
#~ "mit Ihrem Handy und sehen Sie es sich sofort auf Ihrem Rechner an oder "
 
346
#~ "fügen Sie Ihrem Konto <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/music/"
 
347
#~ "\">Musik-Streaming</a> hinzu und Sie können Ihre Musik dort genießen, wo "
 
348
#~ "Sie gerade sind."
 
349
 
 
350
#~ msgid ""
 
351
#~ "The Ubuntu Software Center has thousands of new applications ready for "
 
352
#~ "your computer. Just type what you want or explore the categories like "
 
353
#~ "games, science, and education. It is easy to download new stuff and write "
 
354
#~ "reviews to share your experiences."
 
355
#~ msgstr ""
 
356
#~ "Das Ubuntu Software-Center hält tausende neue Anwendungen für Ihren "
 
357
#~ "Rechner bereit. Geben Sie einfach ein, was Sie suchen, oder entdecken Sie "
 
358
#~ "Kategorien wie Spiele, Wissenschaft und Bildung. Es ist leicht, neue "
 
359
#~ "Anwendungen herunterzuladen und Bewertungen über Ihre Erfahrungen zu "
 
360
#~ "schreiben."
 
361
 
 
362
#~ msgid "Welcome to Ubuntu 12.04 LTS"
 
363
#~ msgstr "Willkommen bei Ubuntu 12.04 LTS"