~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/ubiquity-slideshow-ubuntu/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ubuntu/pt_BR.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Stéphane Graber, Stéphane Graber, Dylan McCall
  • Date: 2012-10-01 12:09:50 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121001120950-3z3d630295s9fqbr
Tags: 64
[ Stéphane Graber ]
* Fix invalid html in Xubuntu slideshow preventing pot files generation.
  (LP: #1043222)
* Re-generate all po templates (was already manually imported in Launchpad)
* Update translations from Launchpad.

[ Dylan McCall ]
* Updated copy for Ubuntu slideshow. (LP: #1056456, LP: #1054346)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 12:17-0300\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-05-06 00:42+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Neliton Pereira Jr. <nelitonpjr@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 12:11-0300\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 00:05+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Nícolas Massarico Kawahala <nickmaskaw@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14
14
"Language: pt_BR\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-20 17:21+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-01 15:56+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"
20
20
 
21
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
22
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:1
58
58
 
59
59
#. type: Content of: <div><h1>
60
60
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:1
61
 
msgid "Browse the web"
62
 
msgstr "Navegue na web"
 
61
msgid "Make the most of the web"
 
62
msgstr ""
63
63
 
64
64
#. type: Content of: <div><div><div><p>
65
65
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:8
66
66
msgid ""
67
 
"Ubuntu includes Mozilla Firefox for fast and safe web browsing. It’s easy to "
68
 
"use and it’s backed by a non-profit foundation that loves the web. If you "
69
 
"aren’t a Firefox fan, there are also lots of alternatives in the Ubuntu "
70
 
"Software Center."
 
67
"Ubuntu includes Firefox, the web browser used by millions of people around "
 
68
"the world. And web applications you use frequently (like Facebook or Gmail, "
 
69
"for example) can be pinned to your desktop for faster access, just like apps "
 
70
"on your computer."
71
71
msgstr ""
72
 
"Ubuntu inclui Mozilla Firefox para navegação rápida e segura. É fácil de "
73
 
"usar e é apoiado por uma fundação sem fins lucrativos que ama a web. Se você "
74
 
"não é um fã do Firefox, há também muitas alternativas na Central de "
75
 
"programas do Ubuntu."
76
72
 
77
73
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
78
74
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:12
110
106
 
111
107
#. type: Content of: <div><div><div><p>
112
108
#: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:8
 
109
#, fuzzy
113
110
msgid ""
114
 
"Check out <a href=\"http://askubuntu.com/\">Ask Ubuntu</a>, the best place "
115
 
"to get an answer about Ubuntu. With most questions already answered, and "
116
 
"thousands of people ready to help, you’ll be sorted in no time at all. And "
117
 
"if you need an answer on a deadline, you can get commercial support and more "
118
 
"at <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
 
111
"Check out <a href=\"http://askubuntu.com/\">askubuntu.com</a> for answers to "
 
112
"all your Ubuntu questions. There’s a good chance your question will have "
 
113
"been answered already and, if not, you’ll find thousands of volunteers eager "
 
114
"to help. For more support options, go to <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
 
115
"support\">ubuntu.com/support</a>."
119
116
msgstr ""
120
117
"Confira <a href=\"http://askubuntu.com/\">Ask Ubuntu</a>, o melhor lugar "
121
118
"para obter uma resposta sobre o Ubuntu. Com a maioria das perguntas já "
142
139
#. type: Content of: <div><div><div><p>
143
140
#: slideshows/ubuntu/slides/mobilise.html:8
144
141
msgid ""
145
 
"An <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/\">Ubuntu One Free</a> account "
146
 
"gives you 5GB of cloud storage, so you can store and sync your files and "
147
 
"photos across devices and access them wherever you are in the world. Easily "
148
 
"share them with friends, family and colleagues. Take a photo on your mobile "
149
 
"phone and immediately see it on your desktop, or add <a href=\"https://one."
150
 
"ubuntu.com/services/music/\">Music Streaming</a> for mobile to enjoy your "
151
 
"music on the move."
 
142
"<a href=\"https://one.ubuntu.com/services/free/\">Ubuntu One</a> gives you "
 
143
"5GB of free cloud storage to access your files, share your photos and <a "
 
144
"href=\"https://one.ubuntu.com/services/music/\">stream your music</a> to "
 
145
"your computers, tablets and smartphones. Any photo you take appears on all "
 
146
"your devices, the instant you take it. Ubuntu One runs on Ubuntu, Windows, "
 
147
"Mac, Android, iOS and the web."
152
148
msgstr ""
153
 
"Uma conta <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/\">Ubuntu One Grátis</a> "
154
 
"dá a você 5GB de armazenamento em nuvem, assim você pode armazenar e "
155
 
"sincronizar seus arquivos e fotos através de dispositivos e acessá-los onde "
156
 
"você estiver no mundo. Compartilhe-os facilmente com amigos, familiares e "
157
 
"colegas. Tire uma foto em seu celular e imediatamente veja em seu desktop, "
158
 
"ou adicione <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/music/\">Transmissão "
159
 
"de música</a> para celular para desfrutar da sua música em movimento."
160
149
 
161
150
#. type: Content of: <div><h1>
162
151
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:1
261
250
 
262
251
#. type: Content of: <div><div><div><p>
263
252
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:8
 
253
#, fuzzy
264
254
msgid ""
265
 
"The Ubuntu Message Indicator gives you an eagle-eye view of incoming "
266
 
"messages from all applications and social networks. See at a glance when "
267
 
"there’s something new to read, regardless how it arrived."
 
255
"The messaging menu gives you an eagle-eye view of incoming messages from all "
 
256
"applications and social networks. So you can see straight away when there’s "
 
257
"something new to read, regardless of how it arrived."
268
258
msgstr ""
269
259
"O indicador de mensagens do Ubuntu dá a você uma visão detalhada de "
270
260
"mensagens recebidas de todos os aplicativos e redes sociais. Veja "
299
289
#. type: Content of: <div><div><div><p>
300
290
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:8
301
291
msgid ""
302
 
"The Ubuntu Software Center has thousands of new applications ready for your "
303
 
"computer. Just type what you want or explore the categories like games, "
304
 
"science, and education. It is easy to download new stuff and write reviews "
305
 
"to share your experiences."
 
292
"Say goodbye to searching the web for new software. With Ubuntu Software "
 
293
"Center, you can find and install new apps with ease. Just type in what "
 
294
"you’re looking for, or explore categories such as Science, Education and "
 
295
"Games, alongside helpful reviews from other users."
306
296
msgstr ""
307
 
"A Central de Programas do Ubuntu contém milhares de novos aplicativos para o "
308
 
"seu computador. É só escrever o que você quer ou explorar as categorias como "
309
 
"jogos, ciências e educação. É muito fácil baixar novos programas e escrever "
310
 
"comentários para compartilhar suas experiências."
311
297
 
312
298
#. type: Content of: <div><h1>
313
299
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:1
314
 
msgid "Welcome to Ubuntu 12.04 LTS"
315
 
msgstr "Bem-vindo ao Ubuntu 12.04 LTS"
 
300
msgid "Welcome to Ubuntu 12.10"
 
301
msgstr "Bem-vindo ao Ubuntu 12.10"
316
302
 
317
303
#. type: Content of: <div><div><div><p>
318
304
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:8
 
305
#, fuzzy
319
306
msgid ""
320
 
"Fast and feature-packed, Ubuntu makes your PC a delight to use. And with the "
321
 
"latest version of the Unity interface, it's now easier than ever. Here are a "
322
 
"few more cool new things to look out for."
 
307
"Fast and full of new features, the latest version of Ubuntu makes computing "
 
308
"easier than ever. Here are just a few cool new things to look out for…"
323
309
msgstr ""
324
310
"Rápido e cheio de recursos, o Ubuntu faz com que você tenha prazer em usar "
325
311
"seu PC. E com a última versão da interface Unity, agora é mais fácil do que "
326
312
"nunca. Aqui estão mais algumas coisas novas e incríveis para você dar uma "
327
313
"olhada."
 
314
 
 
315
#~ msgid "Browse the web"
 
316
#~ msgstr "Navegue na web"
 
317
 
 
318
#~ msgid ""
 
319
#~ "Ubuntu includes Mozilla Firefox for fast and safe web browsing. It’s easy "
 
320
#~ "to use and it’s backed by a non-profit foundation that loves the web. If "
 
321
#~ "you aren’t a Firefox fan, there are also lots of alternatives in the "
 
322
#~ "Ubuntu Software Center."
 
323
#~ msgstr ""
 
324
#~ "Ubuntu inclui Mozilla Firefox para navegação rápida e segura. É fácil de "
 
325
#~ "usar e é apoiado por uma fundação sem fins lucrativos que ama a web. Se "
 
326
#~ "você não é um fã do Firefox, há também muitas alternativas na Central de "
 
327
#~ "programas do Ubuntu."
 
328
 
 
329
#~ msgid ""
 
330
#~ "An <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/\">Ubuntu One Free</a> "
 
331
#~ "account gives you 5GB of cloud storage, so you can store and sync your "
 
332
#~ "files and photos across devices and access them wherever you are in the "
 
333
#~ "world. Easily share them with friends, family and colleagues. Take a "
 
334
#~ "photo on your mobile phone and immediately see it on your desktop, or add "
 
335
#~ "<a href=\"https://one.ubuntu.com/services/music/\">Music Streaming</a> "
 
336
#~ "for mobile to enjoy your music on the move."
 
337
#~ msgstr ""
 
338
#~ "Uma conta <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/\">Ubuntu One Grátis</"
 
339
#~ "a> dá a você 5GB de armazenamento em nuvem, assim você pode armazenar e "
 
340
#~ "sincronizar seus arquivos e fotos através de dispositivos e acessá-los "
 
341
#~ "onde você estiver no mundo. Compartilhe-os facilmente com amigos, "
 
342
#~ "familiares e colegas. Tire uma foto em seu celular e imediatamente veja "
 
343
#~ "em seu desktop, ou adicione <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/"
 
344
#~ "music/\">Transmissão de música</a> para celular para desfrutar da sua "
 
345
#~ "música em movimento."
 
346
 
 
347
#~ msgid ""
 
348
#~ "The Ubuntu Software Center has thousands of new applications ready for "
 
349
#~ "your computer. Just type what you want or explore the categories like "
 
350
#~ "games, science, and education. It is easy to download new stuff and write "
 
351
#~ "reviews to share your experiences."
 
352
#~ msgstr ""
 
353
#~ "A Central de Programas do Ubuntu contém milhares de novos aplicativos "
 
354
#~ "para o seu computador. É só escrever o que você quer ou explorar as "
 
355
#~ "categorias como jogos, ciências e educação. É muito fácil baixar novos "
 
356
#~ "programas e escrever comentários para compartilhar suas experiências."
 
357
 
 
358
#~ msgid "Welcome to Ubuntu 12.04 LTS"
 
359
#~ msgstr "Bem-vindo ao Ubuntu 12.04 LTS"