~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/ubiquity-slideshow-ubuntu/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/kubuntu/vi.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Stéphane Graber, Stéphane Graber, Dylan McCall
  • Date: 2012-10-01 12:09:50 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121001120950-3z3d630295s9fqbr
Tags: 64
[ Stéphane Graber ]
* Fix invalid html in Xubuntu slideshow preventing pot files generation.
  (LP: #1043222)
* Re-generate all po templates (was already manually imported in Launchpad)
* Update translations from Launchpad.

[ Dylan McCall ]
* Updated copy for Ubuntu slideshow. (LP: #1056456, LP: #1054346)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 12:17-0300\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 12:11-0300\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 10:40+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Nguyễn Anh <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-20 17:21+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-01 15:56+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"
20
20
 
21
21
#. type: Content of: <h1>
22
22
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
114
114
msgid ""
115
115
"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
116
116
"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
117
 
"person and over the Internet. There is also commercial support available "
118
 
"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
119
 
"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
 
117
"person and over the Internet. Learn more at <a href=\"http://www.kubuntu.org/"
 
118
"support\">kubuntu.org/support</a>."
120
119
msgstr ""
121
 
"Ngoài các tài liệu trợ giúp được thiết kế một cách đầy đủ nhất, cộng đồng "
122
 
"Kubuntu còn liên thông với cộng đồng Ubuntu nhằm cung cấp cho người dùng các "
123
 
"dịch vụ hỗ trợ kỹ thuật miễn phí trực tiếp qua Internet. Bạn cũng có thể trả "
124
 
"phí để nhận hỗ trợ thương mại từ Canonical, các doanh nghiệp liên kết với "
125
 
"Canonical và những công ty được kiểm định. Để biết thêm chi tiết, hãy vào <a "
126
 
"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
127
120
 
128
121
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
129
 
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
 
122
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:12
130
123
msgid ""
131
 
"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
132
 
"community\">ubuntu.com/community</a>!"
 
124
"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.kubuntu."
 
125
"org/community\">kubuntu.org/community</a>!"
133
126
msgstr ""
134
 
"Hãy chia sẻ trải nghiệm sử dụng Kubuntu của bạn tại <a href=\"http://www."
135
 
"ubuntu.com/community\">ubuntu.com/community</a>!"
136
127
 
137
128
#. type: Content of: <h1>
138
129
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
411
402
 
412
403
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
413
404
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
414
 
msgid "Thank you for choosing Kubuntu 12.04 LTS."
 
405
msgid "Thank you for choosing Kubuntu 12.10."
415
406
msgstr ""
416
407
 
417
408
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
441
432
msgstr ""
442
433
"Kubuntu được thiết kể để được sử dụng một cách dễ dàng. Hãy tận hưởng và "
443
434
"khám phá!"
 
435
 
 
436
#~ msgid ""
 
437
#~ "Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu."
 
438
#~ "com/community\">ubuntu.com/community</a>!"
 
439
#~ msgstr ""
 
440
#~ "Hãy chia sẻ trải nghiệm sử dụng Kubuntu của bạn tại <a href=\"http://www."
 
441
#~ "ubuntu.com/community\">ubuntu.com/community</a>!"
 
442
 
 
443
#~ msgid ""
 
444
#~ "In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
 
445
#~ "conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
 
446
#~ "person and over the Internet. There is also commercial support available "
 
447
#~ "through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
 
448
#~ "href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
 
449
#~ msgstr ""
 
450
#~ "Ngoài các tài liệu trợ giúp được thiết kế một cách đầy đủ nhất, cộng đồng "
 
451
#~ "Kubuntu còn liên thông với cộng đồng Ubuntu nhằm cung cấp cho người dùng "
 
452
#~ "các dịch vụ hỗ trợ kỹ thuật miễn phí trực tiếp qua Internet. Bạn cũng có "
 
453
#~ "thể trả phí để nhận hỗ trợ thương mại từ Canonical, các doanh nghiệp liên "
 
454
#~ "kết với Canonical và những công ty được kiểm định. Để biết thêm chi tiết, "
 
455
#~ "hãy vào <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."