2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
4
<!ENTITY kappname "&korganizer;">
5
<!ENTITY package "kdepim">
6
<!ENTITY plugins-chapter SYSTEM "plugins-chapter.docbook">
7
<!ENTITY exchange-plugin-workshop SYSTEM "exchange-plugin.docbook">
8
<!ENTITY group-scheduling-workshop SYSTEM "group-scheduling.docbook">
9
<!ENTITY outlook-to-vcalendar-workshop SYSTEM "outlook-to-vcalendar.docbook">
10
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
11
<!ENTITY % Danish "INCLUDE">
14
<book id="korganizer" lang="&language;">
19
>&korganizer;-håndbogen</title>
33
>carloswoelz@imap-mail.com</email
56
>&Paul.E.Ahlquist.Jr.mail;</address
62
>Jürgen</firstname
68
>juergen.nagel@student.fh-reutlingen.de</email
77
>Boyer de la Giroday</surname
81
>michel@klaralvdalens-datakonsult.se</email
86
<othercredit role="developer"
94
>reinhold@kainhofer.com</email
101
<othercredit role="developer"
103
>Cornelius</firstname
108
>&Cornelius.Schumacher.mail;</address
114
<othercredit role="developer"
121
>&Preston.Brown.mail;</address
127
<othercredit role="reviewer"
134
>&Lauri.Watts.mail;</address
140
&erik.kjaer.pedersen.role;
149
>&Milos.Prudek;</holder>
156
>&Paul.E.Ahlquist.Jr;</holder>
163
>Jürgen Nagel</holder>
170
>Carlos Leonhard Woelz</holder>
174
>&FDLNotice;</legalnotice>
179
>3.00.00</releaseinfo>
183
>&korganizer; er en personlig informations håndtering (personal information manager) (<acronym
185
>). som er nem at bruge. Du kan skrive journal-indgange skemalægge aftaler, begivenheder og gøremål. &korganizer; vil minde dig om opgaver der venter, og hjælpe dig med at overholde din tidsplan. </para
192
>KOrganizer</keyword>
196
>håndtering</keyword>
206
>begivenhed</keyword>
215
<chapter id="introduction">
220
>&korganizer; er en intuitiv og letanvendelig organisator. Du kan skemalægge aftaler, begivenheder, oprette gøremål og skrive journalindgange. &korganizer; minder dig om forestående aktiviteter, registrerer tildragelser, erfaringer og overvejelser, og hjælper dig med at overholde dit skema.</para>
223
>Men &korganizer; handler ikke kun om din egen personlige kalender, den kan også hjælpe dig at samarbejde med dine kolleger og venner. Med &korganizer; kan du publicere en kalender som en netside, indbyde hvem som helst med en e-mail-adresse til en begivenhed og håndtere svar, dele en kalender (med en groupware-server eller blot en fil over netværket), og dele begivenheder (f.eks. skemaet for et mesterskab eller en konference), ved at bruge funktionen for at hente smarte nyheder. &korganizer; er baseret på åbne standarder, og virker sammen med mange forskellige servere for gruppeskemalægning, hvilket giver dig kontrol over din information og frihed til at vælge de bedste løsninger. </para>
226
>&korganizer; er også kalender-, journal- og gøremålskomponenten i &kontact;, som tilbyder dig en integreret løsning for dine behov for kommunikation og informationshåndtering: e-mail, noter, kontakthåndtering, nyhedsgruppelæser, synkronisering med bærbare enheder og læsning af nyhedskilder. Selv om du ikke bruger den inde i &kontact;, er &korganizer; integreret med andre programmer for personlig informationshåndtering i &kde;. Du kan for eksempel indstille den til at vise fødselsdage fra adressebogen i din agenda, bruge &kmail; til at sende og tage mod indbydelser, osv.</para>
229
>&korganizer;'s hovedegenskaber:</para>
234
>Opret gøremål, skemalæg begivenheder og skriv journalindgange.</para
238
>Organisér begivenheder og gøremål ved at gruppere samhørende punkter i kategorier.</para
242
>Markér kategorier med farver.</para
246
>Åbn flere kalendere, vis og redigér dem på en glidende måde.</para
250
>Ændr tidsplan for dine begivenheder ved træk og slip</para
254
>Opret gentagende begivenheder på en nem måde.</para
258
>Organisér eller deltag i begivenheder med funktionerne for gruppeskemalægning.</para
262
>Vælg blandt flere groupware-servere som understøttes.</para
266
>vCalendar og iCalendar (åben standard) indfødt støtte</para
270
>Kalender indfletning og import.</para
274
>Synkronisér information med &PalmOS;-enheder.</para
278
>Træk og slip mellem åbne kalendere.</para
282
>Indlejret samarbejde med &konqueror;.</para
286
>Brugerindstillelige ikonsæt.</para
290
>Træk og slip værktøjspaneler.</para
301
>Tag et <link linkend="five-minute-course"
302
>Fem minutters kursus</link
303
> om &korganizer;, eller dyk ned i <link linkend="managing-data"
304
>dokumentationen</link
309
<chapter id="five-minute-course">
311
>Fem minutters kursus i &korganizer;</title>
313
>(for den erfarne eller den utålmodige)</subtitle>
316
>For lidt tid? Lad os starte med et hurtigt, præcist overblik over &korganizer;!</para>
319
>Hvis du nogensinde før har arbejdet med et personlig informations program, vil du straks føle dig hjemme med &korganizer;. Du kan indgive nye begivenheder, omlægge eksisterende begivenheder, knytte kategorier til dine begivenheder, lave nye kategorier, indgive og ændre listen af deltagere og deres roller, sende invitationer automatisk og udveksle data med andre &korganizer; kalendere oprette gøremål og skrive journal-indgange.</para>
322
>Dette kursus antager du ved hvordan man arbejder med &kde;, og at du foretrækker selv at udforske. Kun de basale funktioner for &korganizer; bliver dækket her.</para>
324
<sect1 id="course-entering-events">
326
>Indgiv begivenheder</title>
331
>Klik på knappen <guiicon
334
> <imagedata fileref="i_view_day.png" format="PNG"/></imageobject
335
> </inlinemediaobject
338
>dagsvisning</guilabel
339
> i værktøjslinjen eller vælg menupunktet <menuchoice
345
>. Dette gør at <link linkend="agenda-view"
347
>dagsvisningen</guilabel
354
>Klik på den ønskede dato i <link linkend="glossary" endterm="gloss-date-navigator"
355
>Datonavigatøren</link
361
>Markér tekstområdet ved siden af den ønskede time i hovedfeltet som svarer til begivenhedens tid. Dobbeltklik på området, eller begynd blot at indtaste begivenhedens titel for at vise dialogen <guilabel
362
>Ny begivenhed</guilabel
368
><link linkend="entering-data-events"
369
>Indtast information om begivenheden</link
370
>. Brug fanebladene <guilabel
373
>Gentagende</guilabel
377
>Ledig-optaget</guilabel
380
> for at flytte rundt i dialogen og få adgang til begivenhedens hele karakteristik.</para
387
> for at gemme begivenheden.</para
392
<sect1 id="course-entering-todos">
394
>Indgiv gøremål</title>
399
>Klik på menupunktet <menuchoice
401
>Begivenheder</guimenu
403
>Nyt gøremål</guimenuitem
405
> for at vise dialogen <guilabel
406
>Nyt gøremål</guilabel
412
><link linkend="entering-data-to-do"
413
>Indtast information om et gøremål</link
414
>. Brug fanebladene <guilabel
419
>Gentagende</guilabel
422
> for at flytte rundt i dialogen.</para
429
> for at gemme gøremålet.</para
435
<sect1 id="course-entering-journals">
437
>Tilføj journalindgange</title>
443
>Vælg menupunktet <guiicon
446
> <imagedata fileref="i_view_journal.png" format="PNG"/></imageobject
447
> </inlinemediaobject
453
>Journal</guimenuitem
455
> for at vise <link linkend="journal-view"
456
>hovedvisningen for <guilabel
464
>Klik på linket <guilabel
465
>Tilføj journalindgang</guilabel
471
>Indtast journalindgangens titel og tekst.</para
478
<sect1 id="course-rescheduling-events">
480
>Omlægning af begivenheder</title>
483
>Omlægning af begivenheder er en simpel træk og slip operation:</para>
488
>Brug <link linkend="glossary" endterm="gloss-date-navigator"
489
>Datonavigatøren</link
490
> til at gå hen til datoen for den begivenhed du ønsker at omlægge.</para
495
>Du bør vælge en passende <link linkend="reference-menus-view"
497
> inden du påbegynder denne handling. Kun <link linkend="agenda-view"
499
>agendavisningen</guilabel
501
> (dag, arbejdsuge og uge) viser individuelle timer og passer for at lave om på begivenheder med nøjagtig tid (aftaler), mens månedsvisningen kun viser dage. Derfor er månedsvisningen mest passende for langtidsbegivenheder såsom ferier.</para
506
>For at vise ugevisningen, klikkes på knappen <guiicon
509
><imagedata fileref="i_view_week.png" format="PNG"/></imageobject
513
>ugevisning</guibutton
514
> i værktøjslinjen, eller menupunktet <menuchoice
525
>Træk og slip begivenheden til den nye dato og tidsplacering.</para
531
>Hvis du ønsker at omlægge mere præcist, så dobbeltklik på begivenheden og ændr start og sluttidspunktet ved brug af drop-ned menuerne der opdeler dagen i kvarte timer. Hvis dette ikke er præcist nok, kan du indgive tidspunktet direkte.</para>
534
<sect1 id="course-rescheduling-todos">
536
>Omlægning eller redigering af gøremål</title>
539
>Du bør vælge en passende <link linkend="reference-menus-view"
541
> inden du påbegynder denne handling. Kun <link linkend="list-view"
545
> <imagedata fileref="i_view_list.png" format="PNG"/></imageobject
546
> </inlinemediaobject
549
>listevisningen</guilabel
551
>, <link linkend="todo-view"
555
> <imagedata fileref="i_view_todo_list.png" format="PNG"/></imageobject
556
> </inlinemediaobject
559
>gøremålsvisningen</guilabel
561
> og <link linkend="description-view"
562
>sidebjælkens gøremålskomponent </link
563
> viser gøremål som ikke har en færdigdato.</para>
566
>For at vise gøremålsvisningen, klikkes på knappen <guiicon
569
><imagedata fileref="i_view_todo_list.png" format="PNG"/></imageobject
573
>gøremålsvisning</guibutton
574
> i værktøjslinjen, eller menupunktet <menuchoice
578
>Gøremålsliste</guimenuitem
583
>For at lave om på et gøremål, højreklikkes på det. Så vises en sammenhængsafhængig menu. Vælg menupunktet <guimenuitem
584
>Kopiér til</guimenuitem
586
>Flyt til</guimenuitem
587
> og en ny dato i kalenderen som nu vises vælges. Gøremålet kopieres eller flyttes nu til den valgte dato. Alternativt, hvis hovedfeltet indeholder en <guilabel
588
>gøremålsvisning</guilabel
589
>, højreklikkes blot på søjlen <guilabel
590
>Færdigdato</guilabel
591
>. En kalender vises med det samme, som gør det muligt at angive den nye færdigdato.</para>
594
>For at <link linkend="entering-data-to-do"
595
>redigere et gøremål</link
596
>, højreklikkes på det og menupunktet <guimenuitem
597
>Redigér...</guimenuitem
602
<sect1 id="course-conclusion">
607
>Dette fem minutters kursus dækkede kun de basale operationer for &korganizer;. Nu bør du fortsætte og læse resten af denne manual for at slippe &korganizer;'s fulde kapacitet løs. Men hvis du ikke har lyst til det, bør du i det mindste skippe gennem <link linkend="faq"
616
<chapter id="managing-data">
618
>Importere, eksportere og håndtere kalendere</title>
621
>&korganizer; kan opbevare (og hente) begivenheder, journalindgange og gøremål med forskellige metoder, og til forskellige steder. Hver af disse steder kaldes en <firstterm
622
>kalenderressource</firstterm
626
>&korganizer; har indbygget understøttelse for kalenderfiler baserede på standarder såsom iCalendar og vCalendar (ved at tilføje dem som nye ressourcer), men du kan også importere data til (sammenflette med) en eksisterende ressource eller åbne filen i et nyt vindue. At importere filer med formatet som bruges af det gamle program <application
628
> understøttes også.</para>
631
>Du kan eksportere data som en netside, og som en iCalendar- eller vCalendar-fil. Filerne understøttes af de fleste skemalægningsprogrammer. Netsiden kan bruges til at publicere din kalender på nettet eller på et lokalt netværk.</para>
634
>Hvis du har en kalender som indeholder begivenheder af almen interesse, såsom et konference- eller mesterskabsskema, kan du overføre det ved at bruge funktionen til at <link linkend="managing-get-hot-new-stuff"
635
>hente smarte nyheder</link
636
>. Du kan bruge samme funktion for at kontrollere om der findes begivenheder værd at hente. </para>
639
>I dette kapitel forklarer vi hvordan du håndterer kalenderen ved at bruge ressourcerne, import og eksporthandlingerne og systemet til at hente smarte nyheder.</para>
641
<sect1 id="managing-resources">
643
>Kalenderressourcen</title>
646
>&korganizer; bruger en lokal fil, oftest <filename
647
>$KDEHOME/share/apps/korganizer/std.ics</filename
648
>, som standardressource. Men det er ikke din eneste mulighed. Der er flere andre ressourcer du kan tilføje: groupware-servere, journalindgange såsom blogs, netværksfiler, osv. Hvis du bruger mere end en ressource, kan &korganizer; indstilles til at <link linkend="config-main-personal"
649
>bruge standardressourcen eller spørge hvilken ressource som skal bruges</link
650
> når nye begivenheder, gøremål eller journalindgange gemmes. &korganizer; sammenfletter punkterne fra to eller flere ressourcer gnidningsløst i <link linkend="description-view"
655
>Standardressourcen er et godt valg til mange slags brug, men du kan også ville bruge en anden ressource, især hvis du bruger en groupware-server som understøttes. Spørg serverens administrator om informationen som kræves til at indstille groupware-ressourcen, inklusive publicering og at hente information om ledig-optaget. Adgang til information om ledig-optaget gør det muligt for organisatoren af en begivenhed at tage hensyn til deltagernes kalendere når han tilføjes til begivenhedens deltagerliste.</para>
659
>Foruden lagring af kalendere, tilbyder groupware-servere typisk lagring af information om kontakter, e-mail og <link linkend="glossary" endterm="gloss-freebusy"
661
>. Derfor kan visse af ressourcerne som beskrives her høre sammen med andre ressourcer fra &kmail; og adressebogen (e-mail og kontaktkomponenterne i &kontact;), eller med <link linkend="config-main-free-busy"
662
>tilvalg for ledig-optaget i hovedindstillingen</link
665
>Bemærk at &korganizer;s kommunikation for <link linkend="group-scheduling"
666
>gruppeskemalægning</link
667
> er baseret på en ikke-hierarkisk e-mail-standard. Det betyder at du ikke behøver en groupware-server for at bruge den.</para
670
<screenshot id="screenshot-resources">
672
>Et skærmaftryk af &korganizer;s ressourcevisningsidebjælke</screeninfo>
675
><imagedata fileref="korganizer-resource.png" format="PNG"/></imageobject>
678
>Et skærmaftryk af &korganizer;s ressourcevisningsidebjælke</phrase
682
>Et skærmaftryk af &korganizer;s ressourcevisningsidebjælke</para
687
<procedure id="procedure-add-resource">
689
>Tilføj en ny ressource til &korganizer;</title>
693
>Hvis ressourcevisningen ikke er tilgængelig i &korganizer;s sidebjælke, vælges menupunktet <menuchoice
697
>Sidebjælke</guisubmenu
699
>Vis ressourcevisning</guimenuitem
701
> for at vise den. </para
706
>Hvis ressourceknapperne ikke vises i ressourcevisningen, vælges menupunktet <menuchoice
710
>Sidebjælke</guisubmenu
712
>Vis ressourceknapper</guimenuitem
714
> for at vise dem.</para
719
>Klik på knappen <guilabel
721
> for at tilføje nye ressourcer til listen med tilgængelige ressourcer.</para
726
>Markér eller afmarkér ressourcefeltet for at aktivere eller deaktivere det.</para
731
>Hvis du senere vil redigere eller fjerne en ressource, markeres den i listen og der klikkes på <guilabel
733
> for at fjerne den eller <guilabel
734
>Redigér...</guilabel
735
> for at ændre den.</para
741
>Alternativt kan du indstille ressourcer for &korganizer; (samt alle andre ressourcer i &kde;) med modulet <guilabel
742
>&kde;-ressourcer</guilabel
743
> i kontrolcentret.</para>
746
>Blandt eksisterende ressourcer finder du:</para>
753
>Fødselsdage fra adressebogen</guilabel
757
>Tilføj denne ressource for at vise fødselsdage fra kontakter i adressebogen i din kalender. Fødselsdagen vises i din kalender som en skrivebeskyttet begivenhed uden tilknyttet tid.</para
764
>Journalindgange som blogs på en server</guilabel
768
>Tilføj denne ressource for at kunne læse dine blog-journaler som journalindgange direkte fra blog-journalservere, såsom blogger og drupal.</para
775
>Bugzilla gøremålsliste</guilabel
779
>Tilføj denne ressource for at indlæse åbne fejlrapporter fra Bugzilla som gøremål. Ressourcen er baseret på programmet &kbugbuster;, og bruger information fra dets fejlrapportcache. Bugzilla er et fejlsporingssystem med åben kildekode.</para>
782
>Hvis du er en udvikler som arbejder med et projekt som bruger Bugzilla, kan du bruge denne ressource til at vise åbne fejlrapporter for programmerne eller bibliotekerne du er interesseret i som gøremål (de kaldes <quote
786
> i Bugzilla). Denne ressourcen er tilgængelig som en del af &kde;'s pakke for udvikling af programmel. </para
793
>&XML; Feature Plan</guilabel
797
>Tilføj denne ressource for at indlæse en &XML; Feature Plan som gøremål. En &XML; Feature Plan er et system konstrueret til at dokumentere nye funktioner i fremtidige udgaver af programmel. Det er konstrueret til at passe med behovene for &kde;'s udgivelsesplan, men kan være til hjælp for et hvilket som helst programmelprojekt. Information fra &XML;-filen kan bruges til at styre frysning af funktioner, rapportere nye funktioner i nye udgaver eller de nye funktioners status i fremtidige udgaver. </para
804
>Kalender i lokal fil</guilabel
808
>Tilføj ressourcen for at kunne gemme (og indlæse) dine begivenheder, gøremål og journalindgange i en lokal fil. Filen kan have standardformatet iCalendar eller vCalendar. &korganizer; bruger ressourcen som standardressource til at opbevare din kalenderinformation under <filename
809
>$KDEHOME/share/apps/korganizer/std.ics</filename
817
>GroupDAV-server (f.eks. OpenGroupware)</guilabel
821
>Hvis du har adgang til en server som understøtter protokollen <ulink url="http://www.groupdav.org"
823
>, tilføjes denne ressource for at kunne gemme (og indlæse) begivenheder og gøremål på serveren. For at tilføje ressourcen skal du kende serverens URL, dit brugernavn og dit kodeord. Protokollen GroupDAV understøtter lagring af kontakter, så du kan ville tilføje og indstille adressebogsressourcen også.</para>
825
>I juni 2005 er groupware-serverne som implementerer protokollen <ulink url="http://www.opengropware.org"
826
>OpenGroupware-serveren</ulink
827
> og <ulink url="http://www.citadel.org"
828
>Citadel-serveren</ulink
829
>. En opdateret liste kan opnås på <ulink url="http://www.groupdav.org"
830
>netsiden for GroupDAV</ulink
838
>Novell Groupwise-server</guilabel
842
>Hvis du har adgang til en <ulink url="http://www.novell.com/products/groupwise"
843
>Novell GroupWise-server</ulink
844
> (version 6.5 eller senere), tilføjes ressourcen for at kunne gemme (og indlæse) begivenheder, information om ledig-optaget og gøremål på serveren. For at tilføje denne ressource skal du kende til serverens URL, dit brugernavn og dit kodeord. Der er støtte for lagring af kontakter, så du kan ville indstille en adressebogsressource.</para>
846
>Den mest praktiske måde at indstille adgangen til en GroupWise-server er at bruge guiden <application
847
>groupwisewizard</application
848
>. Du kan starte den fra kommandolinjen: <screen
852
>groupwisewizard</command
854
> Guiden indstiller ikke &korganizer; til at bruge GroupWise-ressourcen, men også &kmail; og adressebogen.</para>
861
>Kalender på IMAP-server via &kmail;</guilabel
865
>Hvis du har adgang til en server som deler kalenderdata via IMAP, tilføjes ressourcen for at kunne gemme (og indlæse) begivenheder, gøremål, information om ledig-optaget og journalindgange på IMAP-serveren. For at aktivere adgang til IMAP, skal du først indstille &kmail;, og derefter tilføje ressourcen til &korganizer;. Desuden, eftersom du bruger &kmail; til at kontakte serveren, starter &korganizer; automatisk &kmail;, og bruger det til at få adgang til informationen. Ressourcen <quote
866
>IMAP-server via &kmail;</quote
867
> understøtter opbevaring af kontakter, så du kan ville tilføje og indstille adressebogsressourcen også.</para>
870
>De fleste IMAP-servere kan bruges til at opbevare kalender- og adressebogsressourcer, hvilket gør det muligt at få adgang til din information næsten fra et hvilket som helst sted. Hvis du er en bruger som leder efter en nem måde at få adgang til og håndtere din groupware-information, er dette en enkel og meget effektiv løsning.</para>
873
>For at bruge denne ressource, skal &kmail; først indstilles. Vælg menupunktet <menuchoice
877
>Indstil &kmail;...</guimenuitem
879
>. Klik på ikonen <guilabel
881
> i indstillingsdialogens sidebjælke og tilføj IMAP-serveren som en indkommende offline IMAP-konto. Klik nu på ikonen <guilabel
883
> i sidebjælken og klik på fanebladet <guilabel
885
> for at aktivere og indstille valgmulighederne for IMAP-ressourcemappen. Først derefter kan du tilføje ressourcerne i &korganizer; (og adressebogen). For mere information om at indstille &kmail;, kig i &kmail;s håndbog.</para>
888
>En mere fuldstændig implementering af funktionen er <ulink url="http://www.kolab.org"
889
>Kolab-serveren</ulink
890
>. Denne implementering af groupware- tilbyder yderligere funktioner for systemadministratorer, såsom understøttelse for miljøer med blandede klienter (&Microsoft; Outlook®, &kde;'s personlige informationshåndtering og web-mail), en grænseflade for web-administration, en delt adressebog, e-mail-server, osv. I juni 2005 er groupware-serverne som implementerer protokollen <quote
894
> Kolab-serveren, version 1 og 2, og <ulink url="http://www.citadel.org"
895
>Citadel-serveren</ulink
896
> (kun Kolab 1). En opdateret liste kan findes på <ulink url="http://www.kolab.org"
897
>Kolabs netsted</ulink
901
>Den mest praktiske måde at indstille adgangen til en Kolab-server er at bruge guideprogrammet <application
902
>kolabwizard</application
903
>. Du kan starte det fra kommandolinjen: <screen
907
>kolabwizard</command
917
>Kalender i lokal mappe</guilabel
921
>Tilføj denne ressource for at kunne gemme og indlæse dine begivenheder, gøremål og journalindgange i en lokal mappe. Hvert kalenderpunkt gemmes i en separat fil inde i mappen. </para>
923
>Eftersom der kun er en fil pr begivenhed, gøremål eller journalindgang, behøver &korganizer; ikke at tolke en stor kalenderfil, måske med tusindvis af punkter, når den gemmes eller indlæses, men kun et enkelt kalenderpunkt. Desuden, hvis filen bliver skadet, mister du kun et kalenderpunkt, ikke hele kalenderen.</para>
931
>Calendar on Exchange Server (Experimental)</guilabel
935
If you have access to a
936
<ulink url="http://www.microsoft.com/exchange"
937
>Exchange 2000 Server</ulink
939
add this resource in order to be able to to save (and load)
940
events FIXME:,journals, free/busy information and to-dos? to the server. To add the resource, you will
941
need to know the server &URL;, FIXME:port? your user name and your password. There
942
is support for (read only) contacts, so you may want to configure &kaddressbook;
944
FIXME: does the wizard work?
946
>The most practical way to configure the access to a Exchange server is
947
to use the <application
948
>exchangewizard</application
949
> wizard. You can start it
950
from the command line prompt:
953
><prompt>$</prompt><command>exchangewizard</command></screen>
955
The wizard will configure not only &korganizer; to use the
956
Exchange resources, but &kmail;, &kaddressbook; too.</para>
964
>Kalender i fjernfil</guilabel
968
>Tilføj denne ressource for at kunne indlæse og gemme dine begivenheder, gøremål og journalindgange i en fjernfil. Der er to hovedfordele ved at opbevare din kalenderinformation på en fjernserver: Du kan få adgang til informationen også selvom du er væk fra din maskine, og du kan lade andre (for eksempel en sekretær) kigge på den. &korganizer; holder informationen i en lokal cache. </para>
970
<screenshot id="screenshot-remotefile-resource">
972
>Et skærmaftryk af &korganizer;s indstilling af fjernfilsressourcen</screeninfo>
975
><imagedata fileref="remotefile-resource.png" format="PNG"/></imageobject>
978
>Et skærmaftryk af &korganizer;s indstilling af fjernfilsressourcen</phrase
982
>Et skærmaftryk af &korganizer;s indstilling af fjernfilsressourcen</para
988
>Du kan indstille ressourcen til at være skrivebeskyttet, og beholde fjernfilen uberørt. I dette tilfælde behøver du ikke at angive stedet for <quote
990
>Overfør til</guilabel
992
>, men kun stedet <quote
996
> for fjernfilen. Hvis du planlægger at bruge en skrivbar fjernressource, skal du angive begge steder. Årsagen til at have adskilte steder, er at visse servere kan have en overførselskø, et sted hvor du skal lægge den overførte fil, som adskiller sig fra stedet hvor den skal være. I de fleste tilfælde, hvis du har skriverettighed for fjernfilen, skal filstederne <guilabel
997
>Overfør til</guilabel
1000
> være det samme. </para>
1003
>Det er vigtigt at forstå at fjernfilressourcen ikke tilføjer eller fjerner individuelle punkter fra fjernfilen, den gemmer blot fjernfilen over den lokale cache ved download, og gemmer den lokale cache over fjernfilen ved upload. Hvis ressourcen er skrivebeskyttet, giver det derfor mening at indstille tilvalget <guilabel
1004
>Automatisk genindlæsning</guilabel
1006
>Regelmæssigt interval</guilabel
1007
>, men hvis ikke (hvis ressourcen er skrivbar), anbefales det kun at genindlæse filen inden den begynder at blive redigeret, ved at indstille <guilabel
1008
>Automatisk genindlæsning</guilabel
1010
>Ved start</guilabel
1011
>, og gemme den inden afslutning ved at indstille tilvalget <guilabel
1012
>Gem automatisk</guilabel
1013
> til i det mindste <guilabel
1014
>Ved afslutning</guilabel
1015
>, eller endnu bedre, hvis du har en hurtig og stabil forbindelse til fjernfilen, indstil det til <guilabel
1016
>Ved hver ændring</guilabel
1017
> for at undgå datatab.</para>
1021
>Hvis du tilføjer, ændrer eller fjerner begivenheder, journalindgange eller gøremål og genindlæser fjernfilen, går alle lokale ændringer tabt, og filen går tilbage til sin tidligere tilstand. Det kan ske i forskellige tilfælde (hvis systemet for eksempel bryder sammen, at &korganizer; genindlæser fjernfilen ved næste start, hvis du indstiller <guilabel
1022
>Gem automatisk</guilabel
1025
>, eller hvis du indstiller <guilabel
1026
>Automatisk genindlæsning</guilabel
1027
> til et regelmæssigt interval). Hvis du planlægger at bruge en kalenderressource i skrivbar tilstand, så sørg for at din forbindelse er stabil, indstil ressourcen til at gemme filen ved hver ændring (eller med korte intervaller), og genindlæs ikke om filen med regelmæssige intervaller.</para>
1030
>Et relateret, men modsat problem, er at to brugere ikke sikkert kan redigere samme fjernfil samtidigt, eftersom fjernfilsressourcen ikke tilbyder en mekanisme for at løse op for konflikter. Hvis en anden for eksempel ændrer (og gemmer) fjernfilen efter du har indlæst den, og du gemmer filen en tid senere, går vedkommendes ændringer tabt. </para
1039
>SUSE &Linux; Openexchange-server</guilabel
1043
>Hvis du har adgang til en <ulink url="http://www.novell.com/products/groupwise"
1044
>SUSE &Linux; OpenExchange-server</ulink
1045
>, version 4.1, så tilføj denne ressource for at kunne gemme (og indlæse) begivenheder, information om ledig-optaget og gøremål på serveren. For at tilføje ressourcen skal du kende til serverens URL, dit brugernavn og dit kodeord. Der er understøttelse for opbevaring af kontakter, så du kan ville indstille adressebogsressourcen også.</para>
1047
>Den mest praktiske måde at indstille adgangen til en GroupWise-server er at bruge guiden <application
1048
>sloxwizard</application
1049
>. Du kan starte den fra kommandolinjen: <screen
1053
>sloxwizard</command
1055
> Guiden indstiller ikke kun &korganizer; til at bruge OpenExchange-ressourcen, men også &kmail; og adressebogen.</para>
1061
<!--FIXME: are there other XML-RPC servers?-->
1064
>eGroupware-server (via &XML;-RPC)</guilabel
1068
>Hvis du har adgang til en <ulink url="http://www.egroupware.org"
1069
>eGroupware-server</ulink
1070
>, version 1.0, så tilføj denne ressource for at kunne gemme (og indlæse) begivenheder, information om ledig-optaget og gøremål på serveren. For at tilføje ressourcen skal du kende til serverens URL, dit brugernavn og dit kodeord. Der er understøttelse for opbevaring af kontakter, så du kan ville indstille adressebogsressourcen også.</para>
1072
>Den mest praktiske måde at indstille adgangen til en eGroupware-server er at bruge guiden <application
1073
>egroupwarewizard</application
1074
>. Du kan starte den fra kommandolinjen: <screen
1078
>egroupwarewizard</command
1080
> Guiden indstiller ikke kun &korganizer; til at bruge eGroupware-ressourcen, men også &kmail; og adressebogen.</para>
1088
<sect1 id="managing-import-export">
1090
>Importere, eksportere og håndtere kalendere</title>
1093
>Selv om lokale filer kun er en blandt mange andre ressourcer som kan bruges af &korganizer; er de den bekvemmeste måde at dele kalendere, gemme kopier eller importere punkter fra gamle kalenderprogrammer.</para>
1095
<sect2 id="managing-import">
1097
>Importere kalendere</title>
1100
>Hvis du har en iCalendar- eller vCalendar-fil, og vil importere den, vælges <menuchoice
1104
>Importér</guisubmenu
1106
>Importér kalender...</guimenuitem
1108
>. &korganizer; spørger om du vil <guilabel
1109
>Tilføje som ny kalender</guilabel
1110
>, hvilket tilføjer kalenderfilen som en ny lokal filressource, <guilabel
1111
>Sammenflette med eksisterende kalendere</guilabel
1112
>, hvilket sammenfletter kalenderpunkterne med en eksisterende ressource eller <guilabel
1113
>Åbne i separat vindue</guilabel
1114
>, hvilket lader dig vise og redigere kalenderen, men ikke tilføjer den til standardvisningen.</para>
1117
>Et godt tidspunkt at gøre dette er hvis du for eksempel har modtaget en vCalendar med nogle begivenheder via e-mail, eller hvis du planlægger at importere din kalender fra et andet program. I det senere tilfælde er det første du skal gøre at bruge dette program til at eksportere kalenderdata med et af formaterne ovenfor, eller bruge et værktøj til at konvertere fra programmets eget format. Hvis du flytter fra &Microsoft; Outlook®, så tjek venligst <xref linkend="outlook-to-vcalendar-ws"/></para>
1120
>Hvis du har brugt <application
1122
>, et populært men ældre kalenderprogram for &UNIX;, kan du ville <action
1123
>importere dine begivenheder, journalindgange og gøremål</action
1124
> direkte ind i &korganizer;. For at gøre dette, vælges <menuchoice
1128
>Importér</guisubmenu
1130
>Importér fra &UNIX; Ical-værktøj</guimenuitem
1132
>. Denne handling læser filen <filename
1133
>.calendar </filename
1134
> i din hjemmemappe og sammenfletter alle indgange som den indeholder med din nuværende kalender. Hvis en fejl eller mistænkelige ting hænder under forløbet, bliver du informeret med en meddelelse.</para>
1138
<sect2 id="managing-export">
1140
>Eksportere kalendere</title>
1143
>Du kan eksportere din information som en netside, og som en iCalendar- eller vCalendar-fil, som understøttes af de fleste skemalægningsprogrammer. Netsiden kan bruges til at publicere din kalender og gøremålsliste på nettet eller det lokale netværk. I begge tilfælde, eksporterer &korganizer; alle kalenderpunkter fra de aktiverede (markerede) ressourcer som ikke <link linkend="filters-view"
1144
>er filtreret bort</link
1145
> (lad os kalde disse punkter <quote
1147
> punkter). Med andre ord, hvis du ikke kan se et kalenderpunkt, findes det ikke i den eksporterede fil. For at bortfiltrere uønskede punkter inden de eksporteres, kan du oprette <link linkend="filters-view"
1149
>. Filtre er endnu effektivere hvis du klassificerer dine begivenheder og gøremål i <link linkend="categories-view"
1151
>. For at aktivere eller deaktivere ressourcer, markeres eller afmarkeres ressourcefeltet i sidebjælkens <link linkend="managing-resources"
1153
>ressourcevisning</guilabel
1158
>For at eksportere alle dine <quote
1160
> begivenheder, gøremål og journalindgange (uafhængig af hvilken ressource de tilhører) som en ny iCalendar-fil, vælges menupunktet <menuchoice
1164
>Eksportér</guisubmenu
1166
>iCalendar...</guimenuitem
1168
>. For at eksportere samme data som en ny vCalendar-fil, vælges menupunktet <menuchoice
1172
>Eksportér</guisubmenu
1174
>vCalendar...</guimenuitem
1176
>. Dialogen <guilabel
1178
> dukker op. Indtast den nye fils filnavn og steds for at afslutte eksporthandlingen.</para>
1181
>Du kan eksportere kalenderen eller en del af den som en &HTML;-fil, passende til at publicere på internettet. Hvem som helst som har adgang til filen med en browser, kan kigge på den. Det er en nem måde at dele kalenderinformation med dine kolleger og venner.</para>
1183
<!--TODO: use case: export your friends birthdays?-->
1185
<procedure id="procedure-export-html">
1188
>Deaktivér alle ressourcer du ikke vil eksportere, og filtrer punkterne væk som du ikke vil eksportere.</para
1192
>Vælg menupunktet <menuchoice
1196
>Eksportér</guisubmenu
1198
>Eksportér netside...</guimenuitem
1200
>. Så vises et vindue med tre faneblade: <guilabel
1203
>Begivenheder</guilabel
1212
> fanebladet:</para>
1216
>Angiv det datoområde som du ønsker publiceret. Indtast datoer manuelt eller brugkalenderkontrollen.</para
1220
>Hvis du vil eksportere gøremål, markeres feltet <guilabel
1221
>Eksportér gøremålsliste</guilabel
1226
>Hvis du vil eksportere punkterne som vises i månedsvisningen, markeres feltet <guilabel
1227
>Eksportér i en månedsvisning</guilabel
1232
>Hvis du vil eksportere begivenheder formaterede som en liste af begivenheder, markeres feltet <guilabel
1233
>Eksportér begivenheder som en liste</guilabel
1238
>Angiv web-uddatafilen i feltet <guilabel
1239
>Uddatafil</guilabel
1240
>. Hvis du vil angive et andet sted, klikkes på knappen <guibutton
1243
><imagedata fileref="i_file_open.png" format="PNG"/></imageobject
1244
> </inlinemediaobject
1245
>Gennemsøg mapper</guibutton
1246
> for at finde den.</para
1252
>Fanebladet <guilabel
1253
>Begivenheder</guilabel
1254
>: Angiv om du ønsker at kategorier og deltagere skal inkluderes på den eksporterede netside.</para
1258
>Fanebladet <guilabel
1260
>: Angiv om du ønsker at slutdato, kategorier og kontakter skal listes.</para
1266
<sect2 id="managing-purge-archive">
1268
>Håndtér dine kalendere</title>
1272
>Moderne computere har masser af plads. Hvis du imidlertid vil synkronisere din &korganizer; kalender med en maskine med begrænset hukommelse så som en Palm enhed, så vil du finde arkivering nyttig. &korganizer;'s ydelse kan også lide under det, hvis der er for mange begivenheder. For at arkivere gamle punkter følges proceduren nedenfor:</para>
1281
>Arkivér gamle indgange...</guimenuitem
1287
>Udfyld datoen i feltet <guilabel
1288
>Arkivér punkter ældre end</guilabel
1289
> eller brug kalenderkontrollen til at vælge dato. Alternativt kan du automatisk arkivere alle punkter ældre end et vist tidsrum.</para
1293
>Hvis du har valgt at arkivere, skal du også angive et filnavn for arkivet i feltet <guilabel
1294
>Arkivér fil</guilabel
1295
>. Hvis du vil genbruge en ældre arkivfil, klikkes på knappen <guilabel
1296
>Gennemsøg</guilabel
1297
> og led så efter et eksisterende arkiv. Indgangene tilføjes til filen, så alle punkter som allerede findes i filen ikke kommer til at ændres.</para
1302
>At arkivere beholder alle gamle punkter i en fil, inklusive færdige gøremål. Men hvis du ikke vil beholde færdige gøremål, vælges menupunktet <menuchoice
1306
>Ryd for færdige gøremål</guimenuitem
1308
> for at fjerne alle færdige gøremål fra dine aktive ressourcer. Hvis du vil beholde dine færdige gøremål, men ikke vil vise dem i gøremålslisten, så overvej at <link linkend="filters-view"
1309
>filtrere dem bort</link
1310
> dem i stedet for at rydde dem væk. </para>
1316
<sect1 id="managing-get-hot-new-stuff">
1318
>Overfør og hent med Hent smarte nyheder</title>
1321
>Hvis du har en kalender som indeholder begivenheder af almen interesse, såsom en konference- eller mesterskabsskema, kan du overføre den (eller kontrollere om der er noget værd at hente) ved at bruge funktionen for at <link linkend="managing-get-hot-new-stuff"
1322
>hente smarte nyheder</link
1326
>For at vise dialogen <guilabel
1327
>Hente smarte nyheder</guilabel
1328
>, som tilbyder en liste med kalendere at hente, vælges menupunktet <menuchoice
1332
>Importér</guisubmenu
1334
>Hent smarte nyheder...</guimenuitem
1336
>. Hvis du markerer en af kalenderne, vises en dialog med begivenhedslisten fra kalenderen. For at sammenflette de viste begivenheder med din standardressource, klikkes på <guilabel
1337
>Installér</guilabel
1341
>For at vise dialogen <guilabel
1342
>Overfør smarte nyheder</guilabel
1343
>, som lader dig eksportere kalendere som indeholder begivenheder som kan være nyttige for andre, såsom et konferenceprogram, en liste med helligdage, særlige begivenheder, osv., vælges menupunktet <menuchoice
1347
>Eksportér</guisubmenu
1349
>Overfør smarte nyheder...</guimenuitem
1354
>Inden begivenhederne overføres, så sørg for at du har <link linkend="filters-view"
1355
>bortfiltreret</link
1356
> alle ikke relaterede data.</para>
1362
<chapter id="chapter-views-and-filters">
1364
>Visninger og filtre</title>
1367
>Selvom kalendere (ressourcer) kan indeholde begivenheder, gøremål og/eller journalindgange, er disse punkter meget forskellige i natur. Gøremål har måske ikke nogen tilknyttet dato så en skemavisning er ikke passende for dem. Journalnoter er en samling af dine overvejelser, tildragelser eller erfaringer. De kræver deres egen visningstilstand, eftersom de ikke hører sammen med listen med kommende begivenheder eller listen med gøremål, osv.</para>
1370
>For at løse udfordringen at vise din information på en nyttig og intuitiv måde, tilbyder &korganizer; forskellige visninger, filtre og søgemuligheder. Du kan også tilknytte begivenheder og gøremål som hører sammen til kategorier, som hjælper dig med senere at vise dem, ved brug af filtre eller farver.</para>
1372
<sect1 id="description-view">
1374
>&korganizer; fremvisninger</title>
1377
>I dette afsnit beskriver vi forskellige visningstilstande, og præsenterer en oversigt over hvordan du bladrer i personlige data med &korganizer;.</para>
1380
>&korganizer;s vindue kan deles op i to hovedområder, hovedvinduet og sidebjælken. Hovedvinduet viser hovedvisningerne, og sidebjælken viser datonavigatøren, gøremålsvisningen, punktvisningen og ressourcevisningen. For at vise eller skjule sidebjælkens komponenter, markeres eller afmarkeres menuvalgmulighederne i undermenuen <menuchoice
1384
>Sidebjælke</guisubmenu
1389
>Datonavigatøren sørger for at bladre og vælge datoer. Dagens dato omgives af et lille felt, datoer med skemalagte begivenheder vises med fede typer (daglig eller ugevis gentagende begivenheder markeres måske ikke med fede typer, <link linkend="config-main-views"
1390
>afhængig af visningindstillingen</link
1391
>), og helligdage farves røde. Hvis du vil gå til en dato, klikkes blot på den. Hold musen nede for at vælge flere sammenhængende datoer på en gang. Visningerne <guilabel
1392
>Hvad er det næste</guilabel
1399
> viser kun begivenheder, gøremål eller journalindgange fra de datoer som vælges i datonavigatøren. Visningen <guilabel
1401
> viser begivenheder eller gøremål fra den første måned som vises i datonavigatøren (de valgte dage i måneden ændrer ikke månedsvisningen, kun månedsændringer.</para>
1404
>Sidebjælkens gøremålskomponent lister dine gøremål, ligesom <link linkend="todo-view"
1405
>gøremålsvisningen</link
1406
>. Den er nyttig hvis du vil se dine gøremål mens du bruger de øvrige visninger.</para>
1409
>Sidebjælkens punktvisningkomponent viser information om de begivenheder, gøremål eller journalindgange som for øjeblikket er markerede.</para>
1412
>Tilsidst lader sidebjælkens ressourcevisningkomponent dig aktivere eller deaktivere ressourcerne i listen ved at markere eller afmarkere ressourcefeltet, og håndtere dine ressourcer. For mere information, tjek <xref linkend="managing-resources"/>.</para>
1415
>Du kan også bladre i kalendervisningen ved at vælge menupunktet <menuchoice
1419
>Gå tilbage</guimenuitem
1421
> (eller klikke på knappen <inlinemediaobject
1423
><imagedata fileref="i_go_backward.png" format="PNG"/></imageobject
1424
></inlinemediaobject
1425
>) i værktøjslinjen, som går til foregående dag, uge,måned eller år, ved at bruge menupunktet <menuchoice
1429
>Gå fremad</guimenuitem
1431
> (eller klikke på knappen <inlinemediaobject
1433
> <imagedata fileref="i_go_forward.png" format="PNG"/></imageobject
1434
> </inlinemediaobject
1435
>), som går til næste dag, uge måned eller år (afhængig af visningen). og ved at vælge menupunktet <menuchoice
1439
>Gå til idag</guimenuitem
1441
> (eller klikke på knappen <inlinemediaobject
1443
> <imagedata fileref="i_go_to_today.png" format="PNG"/></imageobject
1444
> </inlinemediaobject
1445
> i værktøjslinjen), som inkluderer dagens dato i nuværende visning.</para>
1447
<sect2 id="whatsnext-view">
1449
>Visningen Hvad er det næste</title>
1452
>Denne visning viser begivenheder og gøremål med et enkelt format som du hurtigt kan læse. Alle åbne gøremål vises, men kun begivenheder fra dagene som er markeret i sidebjælkens <guilabel
1453
>Datonavigatør</guilabel
1454
> vises. Begivenheder og gøremål vises en pr linje.</para>
1457
>Skift til visningen Hvad er det næste ved at vælge menupunktet <menuchoice
1461
>Hvad er det næste</guimenuitem
1463
> eller klikke på knappen <guilabel
1466
><imagedata fileref="i_view_whatsnext.png" format="PNG"/></imageobject
1467
></inlinemediaobject
1468
>Hvad er det næste</guilabel
1469
> i værktøjslinjen.</para>
1473
<sect2 id="list-view">
1475
>Listvisning</title>
1478
>Visningen viser alle dine gøremål, begivenheder og journalindgange for de datoer som er markeret i datonavigeringen som en liste. Åbne gøremål som ikke skal være færdige på markerede datoer vises ikke. Visningen er god til at vise mange forskellige punkter på en kort måde. Den er også nyttigt hvis dine begivenheder er spredte over en lang tidsperiode, som ikke ville blive helt vist på skærmen hvis en af de øvrige visninger blev brugt.</para>
1481
>Punkterne vises med et pr linje. Søjler viser om en alarm er indstillet (hvis en ikon af et ur vises i den betyder det at alarmen er indstillet), om den gentages flere gange (en ikon med jagtpil betyder en gentagen begivenhed), og information om start- og sluttider. At lade musen svæve over et punkt viser et værktøjsvink med detaljeret information om punktet.</para>
1484
>Skift til visning af listevisningen ved at vælge menupunktet <menuchoice
1490
> eller klikke på knappen <guilabel
1493
><imagedata fileref="i_view_list.png" format="PNG"/></imageobject
1494
></inlinemediaobject
1496
> i værktøjslinjen.</para>
1501
<sect2 id="agenda-view">
1503
>Agendavisningen</title>
1505
<!--TODO: add agenda view options, color of resources and categories-->
1508
>Agendavisningen præsenterer dine begivenheder eller gøremål som skal være færdige om en eller flere dage, sorterede i tidsrækkefølge. Du kan altså se længden for hver begivenhed i dagens tidstabel. Visningerne <guilabel
1511
>Arbejdsuge</guilabel
1514
> er agendavisningens varianter. I virkeligheden kan du angive dagene som vises i agendavisningen til hvad som helst ved at markere dem i datonavigatøren.</para>
1517
>Tid angives med en tidslinje til venstre i visningen. Der er en rullebjælke til højre når hele dagen ikke kan vises på en enkelt skærm (hvilket oftest er tilfældet). Hvert rektangel i visningen repræsenterer en individuel begivenhed eller gøremål, og viser start- og sluttid samt en sammenfatning. En ikon af et <guiicon
1519
> vises hvis en alarm er sat, og en ikon med <guiicon
1521
> vises hvis begivenheden gentages flere gange. Ved at holde musen over kalenderpunktet vises et værktøjsvink med mere detaljeret information. For at få &korganizer; til at vise en rød linje som markerer nuværende tid på dagen (Marcus Bains linje), markeres feltet <guilabel
1522
>Vis nuværende tid (Marcus Bains rad)</guilabel
1523
> i <link linkend="config-main-views"
1524
>&korganizer;s visningsindstilling</link
1528
>Enhver begivenhed kan få ændret størrelse med din mus. Flyt simpelthen musen hen nær toppen eller bunden af begivenheden, og træk kanten op eller ned. På denne måde kan du visuelt ændre start og slut tidspunkt på begivenheden. Dette virker også i uge, og arbejdsugevisninger. Med andre ord, det er muligt at ændre start og sluttider med musen ved blot at flytte øvre og nedre kant af begivenheden til et nyt tidspunkt.</para>
1531
>En hvilken som helst begivenhed kan lægges om med musen. Flyt musemarkøren til begivenheden, og træk den til en ny tidsplacering. Dette virker også i visningerne uge og arbejdsuge. Begivenheder kan flyttes til andre datoer som for øjeblikket ikke er synlige. Flyt musemarkøren hen over begivenheden og træk den til datonavigatøren.</para>
1534
>Eftersom agendavisningen ikke kan vise hele dagen på de fleste skærme, kan du rulle opad eller nedad for at se hele dagen. Der er også et nyttigt vink som fortæller dig om der er begivenheder som ikke ses ovenfor eller under den nuværende visning. Det er en lille nedadpegende pil længst nede på hver dagsvisning eller opadpegende pil længst oppe.</para>
1538
>Der er en nyttig genvejstast for at tilføje begivenheder: <itemizedlist>
1541
>Dobbeltklik på et vilkårligt åbent tidsområde. Så vil &korganizer; automatisk lave en begivenhed af standardlængde (hvilket kan indstilles i indstillings dialogen). Du kan tilføje titlen med det samme. Begivenhederne vil <quote
1543
> til halvtimes forøgelser, idet der rundes af til nærmeste halve time fra hvor du klikkede.</para
1547
>Markér et hvilket som helst ledigt tidsinterval, og dobbeltklik på det eller begynd at skrive begivenhedens titel. &korganizer; indstiller automatisk længden og starttiden som defineret af det markerede område i agendavisningen.</para
1554
>For at hjælpe dig til at organisere din agenda, svarer begivenhedernes farve til deres kategori, og afhængig af <link linkend="config-main-views"
1555
>&korganizer;s visningindstilling</link
1556
>, kan den også svare til deres <link linkend="managing-resources"
1558
>. Hvis du derfor tildeler <link linkend="categories-view"
1559
>kategorier til begivenheder</link
1560
> og <link linkend="config-main-colors"
1561
>forskellige farver til kategorier</link
1562
>, kan du hurtigt identificere typen af en begivenhed ud fra dens farve. </para>
1564
<sect3 id="day-view">
1566
>Dagsvisning</title>
1569
>Denne visning præsenterer <link linkend="agenda-view"
1570
>agendavisningen</link
1571
> for en enkelt dag.</para>
1574
>Skift til visning af dagsvisningen ved at vælge menupunktet <menuchoice
1580
> eller klikke på knappen <guilabel
1583
><imagedata fileref="i_view_day.png" format="PNG"/></imageobject
1584
></inlinemediaobject
1586
> i værktøjslinjen.</para>
1590
<sect3 id="next-x-days-view">
1592
>Visningen næste X dage</title>
1595
>Denne visning viser <link linkend="agenda-view"
1597
> for følgende dage, med begyndelse fra i dag. Du kan ændre antal dage som skal vises i <link linkend="config-main-views"
1598
>&korganizer;s visningsindstilling</link
1599
>. Standardværdien er 3.</para>
1602
>Skift til visning af følgende dage ved at vælge menupunktet <menuchoice
1606
>Næste X dage</guimenuitem
1608
> (X repræsenterer antal dage, oftest 3).</para>
1613
<sect3 id="week-view">
1618
>Ugevisningen sørger for en visning som ligner dagsvisningen. Begivenheder for syv dage vises ved siden af hinanden.</para>
1621
>Skift til visning af ugevisningen ved at vælge menupunktet <menuchoice
1627
> eller klikke på knappen <guilabel
1630
><imagedata fileref="i_view_week.png" format="PNG"/></imageobject
1631
></inlinemediaobject
1633
> i værktøjslinjen.</para>
1637
<sect3 id="workweek-view">
1639
>Arbejdsugevisning</title>
1642
>Dette er det samme som ugevisningen, bortset fra at kun ugens arbejdsdage vises.</para>
1645
>Skift til visning af arbejdsugevisningen ved at vælge menupunktet <menuchoice
1649
>Arbejdsuge</guimenuitem
1651
> eller klikke på knappen <guilabel
1654
><imagedata fileref="i_view_work_week.png" format="PNG"/></imageobject
1655
></inlinemediaobject
1656
>Arbejdsuge</guilabel
1657
> i værktøjslinjen.</para>
1664
<sect2 id="month-view">
1666
>Månedsvisning</title>
1668
<!--TODO: add month view options-->
1671
>Månedsvisningen viser alle begivenheder og gøremål for den nuværende måned i et bekendt kalenderformat. Hver celle i visningen repræsenterer en dag, og en dag indeholder alle begivenheder som får plads på området som der sørges for (hvis vinduet maksimeres kan du se flere begivenheder). Information om gentagende begivenheder og alarmstatus vises med et <guiicon
1675
>, ligesom i andre visninger.</para>
1678
>Navigér i månedsvisningen med datonavigatørens pile, eller valgmulighederne og knapperne i værktøjslinjen fra menuen <guilabel
1680
>. Eftersom det synlige området for en dag måske ikke indeholder alle begivenheder og gøremål, kan du bruge tastaturet for at bladre mellem punkter, eller hvis du markerer feltet <guilabel
1681
>Aktivér rullebjælker i månedsvisningceller</guilabel
1682
> i <link linkend="config-main-views"
1683
>&korganizer;s visningindstilling</link
1684
>, kan du bruge dem til at se alle begivenheder og gøremål fra den dag.</para>
1687
>Hold musen over et hvilket som helst punkt i kalenderen for at vise et værktøjsvink med detaljer om punktet. Dobbeltklik på et tomt område for at oprette en begivenhed, og dobbeltklik på er hvilket som helst punkt i kalenderen for at redigere det.</para>
1690
>For at hjælpe dig til at organisere din information, kan begivenhedernes farve svare til deres kategori og <link linkend="managing-resources"
1692
>, afhængig af <link linkend="config-main-views"
1693
>&korganizer;s visningindstilling</link
1694
>. Hvis du derfor tildeler <link linkend="categories-view"
1695
>kategorier til begivenheder</link
1696
> og <link linkend="config-main-colors"
1697
>forskellige farver til kategorier</link
1698
>, kan du hurtigt identificere type af begivenhed (eller ressource) ud fra dens farve. </para>
1701
>Skift til visning af månedsvisningen ved at vælge menupunktet <menuchoice
1707
> eller klikke på knappen <guilabel
1710
><imagedata fileref="i_view_month.png" format="PNG"/></imageobject
1711
></inlinemediaobject
1713
> i værktøjslinjen.</para>
1717
<sect2 id="todo-view">
1719
>Gøremålsliste</title>
1722
>Gøremålslisten sørger for et sted hvor du kan indtaste hurtige (eller langsigtede) noter til dig selv om ting som du skal gøre. Gøremålsvisningen ses lige under datonavigatøren i sidebjælken. Du kan også vise den i hovedfeltet hvis du klikker på knappen <guilabel
1725
> <imagedata fileref="i_view_todo_list.png" format="PNG"/></imageobject
1726
></inlinemediaobject
1727
>Gøremålsvisning</guilabel
1728
> i værktøjslinjen, eller hvis du vælger menupunktet <menuchoice
1732
>Gøremålsliste</guimenuitem
1737
>Du kan give din gøremålsopgave en <quote
1739
>, med andre ord, en dato hvor gøremålet skal være færdigt.</para>
1742
>Du kan også tilknytte prioriteter til gøremål, og de vil vise sig sorteret i prioritetsrækkefølge. Jo lavere taller, jo højere prioriteten, undtagen at nul (0) er defineret som <quote
1743
>ingen prioritet</quote
1747
>For at oprette et nyt gøremål, højreklikkes i sidebjækens gøremålskomponent, eller i gøremålsvisningen, og menupunktet <guimenuitem
1748
>Nyt gøremål</guimenuitem
1749
> vælges. Hvis du højreklikker på et eksisterende gøremål, får du flere valg: Du kan <guimenuitem
1751
> sammenfatningen, <guimenuitem
1752
>Redigere...</guimenuitem
1753
> gøremålens information, <guimenuitem
1754
>Slette</guimenuitem
1755
> gøremålet fuldstændigt eller oprette en <guimenuitem
1756
>Ny delaktivitet...</guimenuitem
1757
>. Du vil for eksempel kunne oprette en stor aktivitet, såsom at bygge et hus, og lave delaktiviteter såsom at vælge den rette byggeplads, ansætte en arkitekt, ansætte arbejdere og til slut holde en fest for dine venner.</para
1761
>Når du vælger <guilabel
1762
>Nyt gøremål...</guilabel
1763
>, dukker en dialog op, og du får mulighed for at indtaste al nødvendig <link linkend="entering-data-to-do"
1768
>Klik på et gøremål i listen for at markere det. Hvis du klikker på det tykt linjerede felt til venstre for beskrivelsen, vil du at ændre gøremålets status til <quote
1770
>. Hvis du dobbeltklikker på beskrivelsen, kan du redigere al information om gøremålene.</para>
1773
>Du kan også vælge <link linkend="managing-purge-archive"
1775
> fra menuen som vises med <mousebutton
1777
> museknap for at slette alle gøremålindgange som du har markeret som færdige.</para
1781
>Gøremål kan også trækkes rundt med musen for at omarrangere hierarkiet eller for at udveksle gøremål med andre vinduer. Du kan også læse et <link linkend="other-features-drag-and-drop"
1783
> over alle tilgængelige træk-og-slip operationer. </para>
1786
<sect2 id="journal-view">
1788
>Journalvisning</title>
1791
>Journalvisningen sørger for et sted hvor du kan indtaste overvejelser, tildragelser eller erfaringer. Du kan vise journalvisningen i hovedfeltet hvis du klikker på knappen <guilabel
1794
> <imagedata fileref="i_view_journal.png" format="PNG"/></imageobject
1795
> </inlinemediaobject
1796
>Journalvisning</guilabel
1797
> i værktøjslinjen, eller hvis du vælger menupunktet <menuchoice
1801
>Journal</guimenuitem
1806
>Når du klikker på linket <guilabel
1807
>tilføj journalindgang</guilabel
1808
>, laves en ny journalindgang. Hvis du vil redigere en journalindgang, klikkes blot på tekstfeltet og det redigeres. For at fjerne en journalindgang, klikkes på sletteknappen <inlinemediaobject
1810
><imagedata fileref="i_edit_delete.png" format="PNG"/> </imageobject
1811
></inlinemediaobject
1812
> ved siden af journalindgangens <guilabel
1820
<sect1 id="categories-view">
1824
<!--TODO: Add screenshot?-->
1827
>For at hjælpe dig med at organisere dine indgange i relaterede grupper, kan du tildele kategorier til begivenheder og gøremål. Hvis du tildeler kategorier, kan du senere bruge dem når du søger, filtrerer og viser begivenheder og gøremål.</para>
1830
>For at tildele kategorier når du redigerer eller laver nye <link linkend="entering-data-events-general"
1832
> eller <link linkend="entering-data-to-do-general"
1834
>, klikkes på knappen <guilabel
1835
>Vælg kategorier...</guilabel
1836
> i fanebladet <guilabel
1838
> for at vise dialogen <guilabel
1839
>Vælg kategorier</guilabel
1840
>. Du kan tildele hvert punkt mere end en kategori.</para>
1843
>For at oprette, fjerne og redigere kategorier, vælges menupunktet <menuchoice
1847
> Håndtér kategorier...</guimenuitem
1849
> for at vise dialogen <guilabel
1850
>Redigér kategorier</guilabel
1851
>. Hvis du tildeler <link linkend="config-main-colors"
1852
>forskellige farver til kategorier</link
1853
>, kommer du hurtigt til at kunne identificere begivenhedstypen efter farve, enten i agendavisningen eller i månedsvisningen (afhængig af <link linkend="config-main-views"
1854
>&korganizer;s visningindstilling</link
1859
<sect1 id="filters-view">
1864
>For at hjælpe med at vise, finde og eksportere information, kan du oprette og bruge filtre for dine kalendere. Hvis du for eksempel ikke vil vise færdige gøremål, kan du bortfiltrere dem, i stedet for at <link linkend="managing-purge-archive"
1866
> dem. Hvis du har tilknyttet kategorier, kan du bruge dem til at oprette filtre.</para>
1869
>For at oprette, slette og redigere filter, vælges menupunktet <menuchoice
1873
>Håndtér visningfilter...</guimenuitem
1875
> for at vise dialogen <guilabel
1876
>Redigér kalenderfilter</guilabel
1877
>. Ved at bruge dialogen kan du oprette, slette og redigere filtre som påvirker hvilke punkt som vises af &korganizer;.</para>
1879
<!--TODO: Add detailed description of the dialog. Is it stable yet?-->
1882
>Undermenuen <menuchoice
1888
> og filterværktøjslinjens dropned-felt giver mulighed for at få adgang til alle tilgængelige filter oprettet med dialogen <link linkend="menu-settings-edit-filters"
1890
>Redigér filter</guilabel
1892
>. For at vise eller skjule filterværktøjslinjen, vælges <menuchoice
1896
>Værktøjslinjer</guisubmenu
1898
>Filterværktøjslinje</guimenuitem
1900
>. Hvis du ikke vil bruge noget filter, vælges <guilabel
1901
>Intet filter</guilabel
1905
>Filtre er nyttige når du <link linkend="managing-export"
1906
>eksporterer en kalender</link
1907
>. Hvis du bruger et filter eksporteres kun de filtrerede (synlige) punkter. Filtre er også effektivere når punkterne allerede er klassificerede og organiserede i <link linkend="categories-view"
1909
>, eftersom du nemt kan oprette filtre baserede på kategorier.</para>
1913
<sect1 id="search-view">
1918
>Vælg menupunktet <menuchoice
1924
>, klik på knappen <guiicon
1927
><imagedata fileref="i_edit_find.png" format="PNG"/></imageobject
1928
></inlinemediaobject
1930
> i værktøjslinjen, eller tryk på genvejstasten <keycombo action="simul"
1934
> for at søge efter punktes (begivenheder, gøremål eller journalindgange) ifølge titel, beskrivelse, og/eller kategori. Søgehandlingen leder kun efter de angivne felter.</para>
1938
>Du kan bruge jokertegn hvis du ikke husker sammenfatningen nøjagtigt. Hvis du ikke kender til enkelte tegn i sammenfatningen, skrives <userinput
1940
> i stedet for det manglede tegn. Hvis du ikke kender flere tegn, bruges <userinput
1942
>. Hvis du for eksempel véd at begivenheden eller gøremålet har <emphasis
1944
> i begyndelsen og <emphasis
1946
> derefter, ville du skrive <userinput
1947
>møde*produkt</userinput
1948
> i søgedialogen. &korganizer; finder så værdier såsom <quote
1949
>Gøremål: Arrangér møde for at diskutere gamle produkter</quote
1951
>Møte for at diskutera gamla produkter</quote
1952
> og lignende. Små og store bogstaver spiller ingen rolle.</para
1956
>Resultatet af søgehandlingen er en liste af begivenheder, journalindgange og/eller gøremål med det angivne nøgleord. Søgelistens information er den samme som i <link linkend="list-view"
1957
>listevisningen</link
1961
>Denne resultatliste er aktiv. Du kan dobbeltklikke på en linje for at vise eller redigere værdier i begivenheder eller gøremål. Hent mere information om disse værdier i <xref linkend="entering-data-events"/> og <xref linkend="entering-data-to-do"/>.</para>
1967
<chapter id="entering-data">
1969
>Indtastning af data</title>
1971
<sect1 id="entering-data-events">
1973
>Begivenheder</title>
1976
>Begivenheder er fremtidige eller tidligere aftaler, såsom forretningsmøder, personlige årsdage og biografbesøg. En begivenhed kan også vare adskillige dage, såsom ferier.</para>
1979
>At indtaste en ny begivenhed er meget nemt. Vælg blot menupunktet <menuchoice
1981
>Begivenheder</guimenu
1983
>Ny begivenhed...</guimenuitem
1985
>. Et vindue med fanebladene <guilabel
1988
>Genatgende</guilabel
1990
>Deltagere</guilabel
1996
>Hvis du hellere vil kan du bruge en anden måde at oprette en ny begivenhed:</para>
2001
>Brug dato navigatøren til at gå til begivenhedsdatoen.</para
2006
>Klik på den ønskede visnings ikon i <guimenu
2007
>Visning værktøjslinje</guimenu
2008
> eller vælg den ønskede visning fra <guimenu
2010
> menuen. Da dine begivenheder starter på et bestemt tidpunkt, bør du vælge en <link linkend="reference-menus-view"
2012
> der viser dagens timer. Du kan vælge <guimenuitem
2015
>Arbejdsuge</guimenuitem
2016
> visning eller <guimenuitem
2018
> visning. <guimenuitem
2020
> visningen passer bedre til gøremål beskrevet nedenfor.</para
2025
>Dobbeltklik på tid og dato, hvor din begivenhed skal starte på, i hovedpanelet. </para
2030
>Et vindue med fanebladene <guilabel
2033
>Gentagende</guilabel
2035
>Deltagere</guilabel
2038
> vises. Indtast dine data ifølge beskrivelsen nedenfor.</para
2042
<sect2 id="entering-data-events-general">
2046
> fanebladet</title>
2049
>Dette er en gennemgribende beskrivelse af de individuelle felter for begivenheds vindue og kontroller. Ikke alle felter skal udfyldes, nogle kan efterlades tomme. Læs <link linkend="entering-data-required-fields"
2050
>Krævede felter afsnittet</link
2051
> for detaljeret information. Og hvis du foretrækker at lære ved eksempel, er der et i afsnittet <link linkend="examples-entering-event"
2052
>Indgiv begivenhed</link
2055
<screenshot id="screenshot-event-general">
2057
>Et skærmaftryk af &korganizer;s dialog for at redigere begivenheder: Fanebladet Generelt</screeninfo>
2060
><imagedata fileref="event-general.png" format="PNG"/></imageobject>
2063
>Et skærmaftryk af &korganizer;s dialog for at redigere begivenheder: Fanebladet Generelt</phrase
2067
>Et skærmaftryk af &korganizer;s dialog for at redigere begivenheder: Fanebladet Generelt</para
2080
>Indtast en kort beskrivelse af begivenheden i <guilabel
2082
> feltet. Denne beskrivelse er den tekst der vises i &korganizer;'s hovedpanel.</para
2093
>Indgiv en kort beskrivelse af <guilabel
2095
> hvor begivenheden skal finde sted.</para
2102
>Dato & tidspunkt</guilabel
2106
>&korganizer; foreslår start- og slutdato for din begivenhed. Begivenheder forventes at starte og slutte på samme dato. Ændr datoen som du ønsker. Skriv datoen ind direkte eller brug <link linkend="glossary" endterm="gloss-calendar-widget"
2107
>Kalenderkomponenten</link
2108
>. Vælg tid ud fra kvarte timers intervaller, eller skriv den ønskede tid direkte ind i tidsfeltet. Disse felter er kun tilgængelige når <guilabel
2109
>Tid tilknyttet</guilabel
2110
> er markeret.</para
2117
>Tilknyttet tid</guilabel
2122
>Tilknyttet tid</guilabel
2123
> hvis din begivenhed ikke skemalægges på et bestemt tidspunkt.</para>
2127
>De fleste begivenheder skemalægges på et bestemt tidspunkt. Hvis din begivenhed ikke behøver en særlig tidsangivelse, den bør måske laves som et <link linkend="entering-data-to-do"
2141
>Markér afkrydsningsfeltet <guilabel
2142
>Påmindelse</guilabel
2143
> hvis &korganizer; skal minde dig om en begivenhed.</para>
2147
>&korganizer; can also run a specific program at that time.
2148
Make sure, however, that you have sufficient rights to run that
2149
program; if you do not, the program will not run.</para
2153
>Vælg hvor mange minutter, timer eller dage inden begivenheden du vil blive påmindet. Klik på knappen <guibutton
2154
>Avanceret</guibutton
2155
> for at vise dialogen <guilabel
2156
>Redigér påmindelser</guilabel
2157
>. Med denne dialog kan du indstille gentagelsesinterval for påmindelser, og oprette specielle påmindelser som afspiller lyde, kører programmer, eller sender e-mail.</para>
2159
<!--Click the musical <guiicon
2161
> symbol to choose the
2162
alarm sound. Click the <guiicon
2164
> icon to browse for a
2165
program that should run at the alarm time.</para
2172
>Vis tid som:</guilabel
2176
>Begivenheden kan vises som Optaget eller Fri i din tidsplan. Vælg dette fra <guilabel
2177
>Vis tid som</guilabel
2187
>Indtast en lang beskrivelse af begivenheden i det store rektangel uden navn. Du kan skrive så mange detaljer her, som du har lyst til. For eksempel, hvis begivenheden er en generel bilreparation, kan du lave en liste med alle de punkter der skal repareres. Senere kan du udskrive listen og overgive den til værkstedet. Hvis begivenheden er indkøb, kan du skrive din indkøbsliste her. Udskriv begivenheden og tag den med til forretningen.</para
2194
>Vælg kategorier</guilabel
2198
>Du kan tildele flere <link linkend="categories-view"
2200
> til en kalenderindgang. Klik på knappen <guilabel
2201
>Vælg kategorier</guilabel
2202
> for at vise dialogen <guilabel
2203
>Vælg kategorier</guilabel
2204
>. Marker kategorifelterne for at tildele passende kategorier til begivenheden. Du kan også tilføje en ny kategori, ændre en kategori eller fjerne en kategori ved at klikke på knappen <guilabel
2205
>Redigér kategori</guilabel
2210
>Din sproglektion kunne tilhøre både forretnings og uddannelses kategorierne, mens din bryllupsdag tilhører personlige eller særlige begivenheder - det er dit valg.</para
2215
<!--TODO: check if the following is still true-->
2226
>Fortrolig</guilabel
2227
> for at holde begivenheden privat eller fortrolig. For øjeblikket sætter valget begivenhedens egenskab <quote
2234
>CONFIDENTIAL</quote
2235
> på en rigtig måde. Om denne indstilling virkelig bruges til at begrænse adgang til informationen afhænger dog af klientens og/eller groupware-serverens implementering.</para>
2238
>For øjeblikket <emphasis
2240
> &korganizer; punkter som ejes af andre og er markerede som fortrolige. Andre klienter kan behandle dem anderledes, men vær forsigtig ved publicering af private og fortrolige begivenheder. vCalendar og iCalendar er tekstfiler, og kan læses med en hvilken som helst teksteditor (hvis nogen har læseadgang til dem). Hvis du altså virkelig vil holde punkter fortrolige, så sørg for at du bruger en ressource som kun du kan få adgang til.</para
2248
>Når du ønsker at bekræfte, annullere eller nulstille de indgivne data, skal du vælge en af <link linkend="reference-action-buttons"
2249
>Handlings knapperne</link
2255
>Annullér</guibutton
2260
<sect2 id="entering-data-events-recurrence">
2263
>Gentagelse</guilabel
2264
> fanebladet</title>
2267
>Nogle begivenheder gentages på en regulær måde. Du kan angive deres nøjagtige skemalægning her.</para>
2269
<screenshot id="screenshot-event-recurrence">
2271
>Et skærmaftryk af &korganizer;s dialog til at redigere begivenheder: Fanebladet Gentagende</screeninfo>
2274
><imagedata fileref="event-recurrence.png" format="PNG"/></imageobject>
2277
>Et skærmaftryk af &korganizer;s dialog til at redigere begivenheder: Fanebladet Gentagende</phrase
2281
>Et skærmaftryk af &korganizer;s dialog til at redigere begivenheder: Fanebladet Gentagende</para
2289
>For at aktivere opsætningen, start ved at markere afkrydsningsfeltet <guilabel
2290
>Aktivér gentagelse</guilabel
2291
>. Hvis den ikke er afkrydset, vil du ikke kunne lave ændringer i dette faneblad.</para
2295
>Gentagelse fanebladvinduet er opdelt i fire grupper: <guilabel
2296
>Aftaletidspunkt</guilabel
2298
>Gentagelsesregel </guilabel
2300
>Gentagelses tidsrum</guilabel
2302
>Undtagelser</guilabel
2305
<sect3 id="recurrence-event-time">
2308
>Aftaletidspunkt</guilabel
2312
>Aftaletidspunktet indstilles i fanebladet <link linkend="entering-data-events-general"
2316
> i vinduet. Den vises her som en guide når du indstiller gentagelsesindstillingerne.</para>
2320
<sect3 id="recurrence-recurrence-rule">
2322
>Gentagelsesregel</title>
2325
>Vælg om du ønsker at gentage denne begivenhed daglig, ugentlig, månedlig eller årlig. Mere detaljerede valg er som følger:</para>
2335
>Angiv om begivenhed sker hver dag (1), hver anden dag (2) og så videre.</para
2346
>Angiv om begivenheden forekommer hver uge (1), hver anden uge (2) og så videre. Angiv også de dage (Søndag ... Mandag) på hvilke begivenheden forekommer. </para
2357
>Du kan enten have begivenheden til at ske på samme dag i måneden eller i en bestemt uge, eller på en bestemt ugedag i måneden. Du må vælge mellem disse to muligheder. Som standard vil &korganizer; antage at du ønsker at gentage på den samme kalenderdag i måneden (for eksempel den 15.). Du kan også justere perioden, så du kan gentage månedligt, hver anden måned, hver tredje, og så videre.</para
2368
>Dette ligner månedsvis. Du skal vælge om du angiver en kalenderdag i året (f.eks. 250. dagen i året), <guilabel
2369
>Gentag på dag <replaceable
2370
>nummer</replaceable
2372
>, på en specifik uge eller ugedag i måneden (f.eks. anden tirsdag i marts), eller dagen i måneden for en bestemt måned i året, <guilabel
2373
>Gentag den <replaceable
2374
>nummer</replaceable
2375
> dag i måneden</guilabel
2376
>. Normalt antager &korganizer; at du mener denne dag i måneden. Du kan justere perioden så den angiver begivenheder som sker hvert andet år, hvert fjerde år og så videre.</para>
2382
<sect3 id="recurrence-recurrence-range">
2384
>Gentagelses tidsrum</title>
2387
>Som standard vil gentagende begivenheder gøre det evigt, der er ingen <quote
2389
> på gentagelsen. Dette er ikke nødvendigvis ønskværdigt altid, så der er to måder at afslutte gentagelsen: enten ved at angive en slutdato, eller ved at angive et bestemt antal gentagelser. I dette område kan du vælge metoden der passer bedst til din begivenhed.</para>
2393
<sect3 id="recurrence-exceptions">
2395
>Undtagelser</title>
2398
>Du har måske sat en god gentagelsesregel op, men bliver så klar over at der er nogle få undtagelser. Hvis du laver et skema for en skoleklasse for eksempel, så vil du have undtagelser for ferier og helligdage og den slags. I dette område kan du tilføje, ændre og slette datoer fra listen af undtagelser (altså tider hvor begiveheden <emphasis
2399
>ikke skal skemalægges</emphasis
2400
>) selvom gentagelsesreglen passer. Vælg en dato med datovælgeren og tryk på <guibutton
2402
> for at inkludere den. For at fjerne datoer, skal du markere dem i feltet til højre, og så klikke på <guibutton
2407
>Når du ønsker at bekræfte, annullere eller nulstille de indgivne data, skal du vælge en af <link linkend="reference-action-buttons"
2408
>Handlings knapperne</link
2414
>Annullér</guibutton
2419
<sect2 id="entering-data-events-attendees">
2422
>Deltagere</guilabel
2426
>Vælg personerne som du vil indbyde til begivenheden i dette fanebladet.</para>
2428
<screenshot id="screenshot-event-attendees">
2430
>Et skærmaftryk af &korganizer;s dialog til at redigere begivenheder: Fanebladet Deltagere</screeninfo>
2433
><imagedata fileref="event-attendees.png" format="PNG"/></imageobject>
2436
>Et skærmaftryk af &korganizer;s dialog til at redigere begivenheder: Fanebladet Deltagere</phrase
2440
>Et skærmaftryk af &korganizer;s dialog til at redigere begivenheder: Fanebladet Deltagere</para
2449
>Identitet som organisator:</guilabel
2453
>Indstiller identiteten som svarer til organisatoren af dette gøremål eller denne begivenhed. Hvis &korganizer; er indstillet til at sende indbydelser med e-mail, bruges identiteten som vælges i dropned-feltet når e-mailen sendes. Standardidentitet kan indstilles i afdelingen <guilabel
2454
>Personlig indstilling</guilabel
2455
> i &korganizer;s indstillinger, og andre identiteter i modulet <guilabel
2456
>Sikkerhed og integritet</guilabel
2458
>Kodeord og brugerkonto</guilabel
2459
> i kontrolcentret. Desuden samles identiteter ind fra dine indstillinger i &kmail; og fra din adressebog. Hvis du vælger at indstille det globalt for &kde; i kontrolcentret, så sørg for at du markerer feltet <guilabel
2460
>Brug e-mail-indstillingerne fra kontrolcenteret</guilabel
2461
> i afdelingen <guilabel
2462
>Personlig indstilling</guilabel
2463
> i &korganizer;s indstillinger.</para
2469
>Deltagerliste</term>
2472
>Listen midt i fanebladet viser valgte deltagere for begivenheden og lader dig vælge deltagere at redigere eller fjerne. Bemærk at du kan ændre rækkefølge på deltagerne. Klik på en hvilken som helst søjleoverskrift (Navn, E-mail, Rolle, Status, <acronym
2474
>) for at sortere listen ifølge denne søjle. Søjlen <acronym
2476
> angiver om et svar ønskes fra deltageren eller ej.</para
2483
>Vælg modtager</guibutton
2487
>Hvis kontakterne er i din adressebog, behøver du ikke kat huske e-mail-adresser. Klik blot på knappen <guibutton
2488
>Vælg adressat...</guibutton
2489
> og vælg kontakten i listen. Bemærk at dette er &kde;'s standardadressebog, som også bruges af &kmail; og kan kaldes som et separat program (&kaddressbook;).</para
2500
>Klik på knappen <guibutton
2502
> for at tilføje en ny manuel tilføjet deltager til listen. Hvis du vil tilføje kontakter fra adressebogen, så klik i stedet på <guibutton
2503
>Vælg adressat</guibutton
2515
>Udfyld deltagerens adressefelt <guilabel
2519
>, eller markér en af deltagerne i listen oven for at redigere den.</para
2530
>Vælg deltagerens rolle (Deltager, Mulig deltager, Observatør, Leder) fra dropned menuen. Rollen er simpelthen en måde at huske hvad deltagren skal lave ved denne begivenhed. Den kan bruges til sortering (se ovenfor). </para
2541
>Vælg deltagerens status (behøver handling, accepteret, afslået, mulig, delegeret, udført, i gang). Statussen som vises i listevinduet giver en hurtig oversigt over hvad der skal gøres for at kunne gennemføre mødet. Den kan bruges til at sortere (se ovenfor). Hvis du bruger groupware-skemalægning og ønsker svar fra deltagerne, opdateres deltagernes status når du tager imod svar. Hvis du ikke ønsker svar, skal du opdatere status manuelt.</para
2548
>Bed om svar</guilabel
2552
>Markér afkrydsningsfeltet <guilabel
2553
>Bed om svar</guilabel
2554
> hvis denne kontakt skal svare på din planlagte skema. Følgen bliver at deltageren får e-mail med information om begivenhedens skema. En lille kuvert vises i listen for at angive dette. Denne funktionen bliver mere nyttig når gruppeskemalægning er aktiveret, eftersom deltagernes status så opdateres automatisk.</para
2561
>Når du ønsker at bekræfte, annullere eller nulstille de indgivne data, skal du vælge en af <link linkend="reference-action-buttons"
2562
>Handlings knapperne</link
2568
>Annullér</guibutton
2573
<sect2 id="entering-data-events-freebusy">
2575
>Fanebladet <guilabel
2576
>Ledig-optaget</guilabel
2580
>Når du tilføjer deltagere til din begivenhed, skal du vide om de er optaget eller ledige netop det tidspunkt. Hvis deltagerne gør information om ledig-optaget tilgængelig, kan du kigge på deres skema inden du sender indbydelser.</para>
2582
<screenshot id="screenshot-event-freebusy">
2584
>Et skærmaftryk af &korganizer;s dialog for at redigere begivenheder: Fanebladet Ledig-optaget</screeninfo>
2587
><imagedata fileref="event-freebusy.png" format="PNG"/></imageobject>
2590
>Et skærmaftryk af &korganizer;s dialog for at redigere begivenheder: Fanebladet Ledig-optaget</phrase
2594
>Et skærmaftryk af &korganizer;s dialog for at redigere begivenheder: Fanebladet Ledig-optaget</para
2600
>Dette faneblad viser diagrammet med ledig-optaget skemaet til højre, hvor hver linje repræsenterer en af deltagerne listet til venstre. De markerede områder i diagrammet repræsenterer tid som allerede er optaget af andre begivenheder, ikke markerede områder angiver tid fri fra andre begivenheder. Informationen om ledig-optaget er kun tilgængelig hvis deltageren publicerer sit ledig-optaget skema, og hvis &korganizer; er rigtigt indstillet til at hente det. For mere information om at indstille &korganizer; at publicere og hente information om ledig-optaget, tjek <xref linkend="config"/>. Ved at dobbeltklikke på en deltager på listen kan du indtaste stedet for deres information om ledig-optaget. </para>
2611
>Indstiller et forstørrelsesniveau på skemadiagrammet. <guilabel
2613
> viser et interval på flere timer, <guilabel
2615
> viser et interval på nogle dage, <guilabel
2617
> viser et interval på nogle måneder og <guilabel
2619
> viser et interval på nogle år, mens <guilabel
2620
>Automatisk</guilabel
2621
> vælger det interval som er mest passende for den aktuelle begivenhed eller gøremålet.</para
2628
>Centrér ved start</guibutton
2632
>Klik på denne knap for at centrere ledig-optaget skemadiagrammet på begivenhedens starttid og dag.</para
2639
>Forstør til at passe</guibutton
2643
>Klik på denne knap for at forstørre ledig-optaget skemadiagrammet så du kan se begivenhedens hele omfang.</para
2650
>Vælg dato</guibutton
2654
>Klik på denne knap for automatisk at flytte begivenheden til en dato og en tid hvor alle deltagere er ledige.</para
2661
>Genindlæs</guibutton
2665
>Klik på denne knap for at genindlæse information om ledig-optaget for alle deltagere fra tilsvarende servere.</para
2672
>Når du ønsker at bekræfte, annullere eller nulstille de indgivne data, skal du vælge en af <link linkend="reference-action-buttons"
2673
>Handlings knapperne</link
2679
>Annullér</guibutton
2684
<sect2 id="entering-data-events-attachments">
2691
>Visse gøremål kræver bilag. Du kan <guilabel
2692
>Tilføje...</guilabel
2694
>Redigere...</guilabel
2699
> bilag. Du kan referere til et bilag ved at indtaste søgestien eller &URI; til bilaget.</para>
2702
>Når du ønsker at bekræfte, annullere eller nulstille de indgivne data, skal du vælge en af <link linkend="reference-action-buttons"
2703
>Handlings knapperne</link
2709
>Annullér</guibutton
2714
<sect2 id="entering-data-events-template-buttons">
2717
>Indlæs/Gem som skabelon</guilabel
2722
>Gem som skabelon</guilabel
2723
>-knappen gør di g i stand til at gemme den nuværende begivenhed som en skabelon, så du kan genbruge data til fremtidige brgivenheder. Som et eksempel kan du gemme en skabelon for er møde der finder sted på det samme sted og med de samme mennesker.</para>
2725
>Med knappen <guilabel
2726
>Indlæs skabelon</guilabel
2727
> kan du bruge en eksisterende skabelon for din begivenhed. Fortsættende eksemplet i den forgående paragraf kan du angive dagsordenen for mødet.</para>
2733
<sect1 id="entering-data-to-do">
2738
>Gøremålslisten er et sted hvor du kan skrive noter til dig selv om ting der skal gøres. Gøremål er opgaver der ikke skal skemalægges. Der er korttidsopgaver og langtidsopgaver. For eksempel skal du til frisør indenfor en uge, og du skal sælge bilen den året er omme. Du ønsker ikke at have en alarm til at gå af på et bestemt tidspunkt, du ønsker blot at have en liste af gøremål der skal gøres, og datoer hvor de senest skal være gjort. (tidsgrænse).</para>
2741
>For at indtaste et nyt gøremål, vælges <menuchoice
2743
>Begivenheder </guimenu
2745
>Nyt gøremål...</guimenuitem
2747
>. Et vindue med fanebladene <guilabel
2750
>Gentagende</guilabel
2752
>Deltagere</guilabel
2757
<sect2 id="entering-data-to-do-general">
2761
> fanebladet</title>
2763
<screenshot id="screenshot-todo-general">
2765
>Et skærmaftryk af &korganizer;s dialog for at redigere gøremål: Fanebladet Generelt</screeninfo>
2768
><imagedata fileref="todo-general.png" format="PNG"/></imageobject>
2771
>Et skærmaftryk af &korganizer;s dialog for at redigere gøremål: Fanebladet Generelt</phrase
2775
>Et skærmaftryk af &korganizer;s dialog for at redigere gøremål: Fanebladet Generelt</para
2789
>Indtast en kort beskrivelse af gøremålene i feltet <guilabel
2791
>. Denne beskrivelse er teksten som vises i &korganizer;s <guilabel
2792
>Gøremålsliste</guilabel
2804
>Indgiv en kort beskrivelse af <guilabel
2806
> hvor gøremålet vil finde sted.</para
2813
>Dato & tidspunkt</guilabel
2821
> er normalt ikke markerede eftersom gøremål ikke forventes at have en start- og færdigdato. Markér eller begge felter og ændr datoen som ønskes. Indskriv datoen direkte eller brug <link linkend="glossary" endterm="gloss-calendar-widget"
2822
>Kalenderkomponenten</link
2823
>. Vælg tid fra kvartersintervaller, eller skriv den ønskede tid direkte i tidsfeltet. Felterne er kun tilgængelige når <guilabel
2824
>Tilknyttet tid</guilabel
2825
> er markeret.</para>
2828
>Dato og tid er ikke markerede fra begyndelsen, eftersom gøremål ikke er tænkte som faste begivenheder. Visse behøver ingen færdigdato overhoved. De fleste behøver definitivt ikke en nøjagtig tid når de skal være færdige. Hvis dit gøremål behøver en nøjagtig tid, hører den måske egentlig hjemme blandt <link linkend="entering-data-events"
2842
>Dette er en procentdel trækned menu der oprindeligt er sat til 0% færdig. Senere kan du vise fremgangen ved at justere procenten i trin af 10%.</para
2849
>Prioritet</guilabel
2853
>Giv en prioritet til din gøremål. Denne menu tilbyder prioriteter fra et til ni, hvor et er den højeste. Fra begyndelsen får gøremål prioriteten fem (midterværdien).</para
2864
>Markér afkrydsningsfeltet <guilabel
2865
>Påmindelse</guilabel
2866
> hvis &korganizer; skal påminde dig om gøremålet.</para>
2870
>&korganizer; can also run a specific program at that time.
2871
Make sure, however, that you have sufficient rights to run that
2872
program; if you do not, the program will not run.</para
2876
>Vælg hvordan mange minutter, timer eller dage inden gøremålet som du vil mindes om, eller klik på knappen <guibutton
2877
>Avanceret</guibutton
2878
> for at vis dialogen <guilabel
2879
>Redigér påmindelser</guilabel
2880
>. Ved at bruge dialogen kan du indstille gentagelsesinterval for dine påmindelser og oprette særlige påmindelser som afspiller lyd, kører programmer eller sender e-mail.</para>
2882
<!--Click the musical <guiicon
2884
> symbol to choose the
2885
alarm sound. Click the <guiicon
2887
> icon to browse for a
2888
program that should run at the alarm time.</para
2898
>Indgiv en lang beskrivelse af gøremålet i det store rektangel.</para>
2900
>Hvis gøremålet for eksempel er en planlagt generel reparation af din bil, kan du lave en liste af alle de ting der skal repareres. Senere kan du udskrive denne liste og tage den med til værkstedet. Hvis gøremålet er indkøb, kan du lave en indkøbsliste. Udskriv gøremålet og tag den med til butikken.</para>
2907
>Vælg kategorier</guilabel
2911
>Du kan tildele flere kategorier til en kalenderindgang. Klik på knappen <guilabel
2912
>Vælg kategorier</guilabel
2913
> for at vise dialogen <guilabel
2914
>Vælg kategorier</guilabel
2915
>. Markér kategorifelterne for at tildele passende kategorier til gøremålet. Du kan også tilføje en ny kategori, ændre en kategori eller fjerne en kategori ved at klikke på knappen <guilabel
2916
>Redigér kategori</guilabel
2921
>Din sproglektion kunne tilhøre både forretnings og uddannelses kategorierne, mens din bryllupsdag tilhører personlige eller særlige begivenheder - det er dit valg.</para
2936
>Fortrolig</guilabel
2937
> for at holde gøremålet privat eller fortrolig. For øjeblikket indstiller valget begivenhedens egenskab <quote
2944
>CONFIDENTIAL</quote
2945
> på en rigtigt måde. Om denne indstilling virkelig bruges til at begrænse adgang til informationen afhnæger dog af klientens og/eller groupware-serverens implementering.</para>
2948
>For øjeblikket <emphasis
2950
> &korganizer; punkter som ejes af andre og er markerede som fortrolige. Andre klienter kan behandle dem anderledes, men vær forsigtig ved publicering af private og fortrolige gøremål. vCalendar og iCalendar er tekstfiler, og kan læses med en hvilken som helst teksteditor (hvis nogen har læseadgang til dem). Hvis du altså virkelig vil holde punkter fortrolige, så sørg for at du bruger en ressource som kun du kan få adgang til.</para
2957
>Når du ønsker at bekræfte, annullere eller nulstille de indgivne data, skal du vælge en af <link linkend="reference-action-buttons"
2958
>Handlings knapperne</link
2964
>Annullér</guibutton
2969
<sect2 id="entering-data-to-do-recurrence">
2972
>Gentagelse</guilabel
2973
> fanebladet</title>
2976
>Nogle gøremål finder sted på en regelmæssig måde. Du kan angive nøjagtig skemalægning her.</para>
2980
>Hvis gøremålet ikke har et færdigdato er fanebladet helt deaktiveret. Begynd med at markere afkrydsningsfeltet <guilabel
2981
>Aktivér gentagelse</guilabel
2982
> for at aktivere indstillingerne. Hvis det ikke er markeret, kan du ikke lave nogen ændringer i dette faneblad.</para
2986
>Gentagelse fanebladvinduet er opdelt i fire grupper: <guilabel
2987
>Aftaletidspunkt</guilabel
2989
>Gentagelsesregel </guilabel
2991
>Gentagelses tidsrum</guilabel
2993
>Undtagelser</guilabel
2997
>Dette fanebladet indstilles på samme måde som fanebladet <guilabel
2998
>Gentagende</guilabel
2999
> i dialogen <link linkend="entering-data-events-recurrence"
3001
>Redigér begivenhed</guilabel
3003
>. Kontrollera <xref linkend="entering-data-events-recurrence"/> for mere information om indstilling af gentagelsestilvalget.</para>
3007
<sect2 id="entering-data-to-do-attendees">
3010
>Deltagere</guilabel
3014
>Visse gøremål kan kræve flere personer. Du kan angive de personer her. Kig i <xref linkend="entering-data-events-attendees"/> for mere information.</para>
3017
>Når du ønsker at bekræfte, annullere eller nulstille de indgivne data, skal du vælge en af <link linkend="reference-action-buttons"
3018
>Handlings knapperne</link
3024
>Annullér</guibutton
3030
<sect2 id="entering-data-to-do-attachments">
3037
>Visse gøremål kræver bilag. Du kan <guilabel
3038
>Tilføje...</guilabel
3040
>Redigere...</guilabel
3045
> bilag. Du kan referere til et bilag ved at indtaste søgestien eller internetadressen til bilaget.</para>
3048
>Når du ønsker at bekræfte, annullere eller nulstille de indgivne data, skal du vælge en af <link linkend="reference-action-buttons"
3049
>Handlings knapperne</link
3055
>Annullér</guibutton
3061
<sect1 id="entering-data-required-fields">
3064
>Krævede felter</title>
3067
>Dette er et overblik over hvilke felter der kræves, og hvilke felter der kan efterlades tomme når begivenheder og gøremål indgives:</para>
3074
> fanebladet bør du i det mindste udfylde <guilabel
3076
> feltet og beskrivelsen (det store rektangel), selvom ingen af dem er krævede. Hvis du afkrydser <guilabel
3078
> bør du også angive tidspunktet, og enten lyden der skal spilles eller programmet, der skal køres.</para
3083
>Deltagere</guilabel
3084
> fanebladet kan ignoreres fuldstændigt.</para
3089
>Gentagelser</guilabel
3090
> fanebladet skal udfyldes hvis du afkrydsede <guilabel
3091
>Aktivér gentagelse</guilabel
3098
> fanebladet kan ignoreres fuldstændigt.</para
3104
<chapter id="group-scheduling">
3106
>Gruppeskemalægning</title>
3109
>Funktionen for gruppeskemalægning i &korganizer; lader dig organisere aftaler og delte gøremål, bede om svar fra deltagere og publicere punkter. Hvis du indbydes til en begivenhed eller et gøremål, kan du svare, og angive om du kan deltage, eller sende et modforslag med et andet arrangement, såsom en anden tid eller et andet sted. Du kan også publicere dit ledig-optaget skema, for at lade andre vide hvornår du er tilgængelig, og bede om samme information fra andre.</para>
3112
>For øjeblikket skemalægger &korganizer; begivenheder og gøremål ved at bruge e-mail til at overføre information, med et system baseret på standardprotokollen IMIP for gruppeskemalægning. Eftersom det er en standard, bruges IMIP-protokollen også af mange andre klienter, for eksempel &Microsoft; <application
3113
>Outlook</application
3114
>, Lotus <application
3116
> og Novell <application
3117
>Evolution</application
3118
>. Det betyder at du kan dele begivenheder med andre som bruger en af disse klienter. &korganizer; er integreret med &kmail; for at tage mod, behandle og sende begivenheder, svar på begivenheder, opdateringer, opdateringer, osv. Når du for eksempel får en indbydelse i &kmail; og bestemmer dig for at acceptere den ved at klikke på linket <guilabel
3120
> i brevteksten, tilføjes begivenheden til din kalender, og et svar sendes automatisk til begivenhedens organisator.</para>
3123
<!--TODO: check if to-dos work or not.-->
3124
<!--TODO: check what happens if you counter without this option on.-->
3127
>Hvis du markerer feltet <guilabel
3128
>Brug gruppekommunikation</guilabel
3129
> i <link linkend="config-main-groupscheduling"
3130
>&korganizer;s indstilling af gruppeskemalægning</link
3131
>, håndterer &korganizer; gruppekommunikationen for dig. Med andre ord behøver du sjældent bruge menuen <guimenu
3133
> direkte for at udføre skemalægningshandlinger. Hvis du for eksempel <link linkend="entering-data-events"
3134
>laver en begivenhed eller et gøremål</link
3135
> med deltagere, spørger &korganizer; dig om du vil sende en indbydelse til deltagerne, så du ikke behøver bruge menupunktet <menuchoice
3139
>Send indbydelse til deltagere</guimenuitem
3141
> senere. Desuden, hvis du ændrer status som deltager i en begivenhed, bliver du spurgt om du vil sende din opdaterede status til begivenhedens organisator, så du ikke behøver at bruge menupunktet <menuchoice
3145
>Send statusopdatering</guimenuitem
3151
<sect1 id="publish">
3153
>Publicering af begivenhed, gøremål eller journal-indgang</title>
3156
>Hvis du blot vil sende en begivenhed, et gøremål eller en journalindgang, vælges menupunktet <menuchoice
3160
>Publicér punktinformation...</guimenuitem
3162
>, når begivenheden er markeret. Så vises en dialog, som spørger dig efter e-mail-adresser som skal tage mod begivenheden eller gøremålet. Punktet sendes med e-mail, i formatet iCalendar.</para>
3165
>Bemærk at du kan bruge handlingen for at e-maile et hvilket som helst punkt til nogen, ikke kun til punktets deltagere. I virkeligheden kan du publicere et punkt uden nogen deltagere i det hele taget, eftersom publicering ikke kræver et svar fra deltagerne.</para>
3168
>Et eksempel: Du spiller i et band, og somme giver i live-koncerter. For at underrette jeres beundrere om koncerterne, vedligeholder du en e-mail-liste. Hvis du bruger &korganizer; til at organisere koncertdato, kan du blot vælge menupunktet <menuchoice
3172
>Publicér information om punkt...</guimenuitem
3174
>, indtaste e-mail-listens adresse så sendes begivenheden. Abonnenterne på e-maillisten som bruger &korganizer; får automatisk konæertdato indsat i deres kalendere. </para>
3179
<sect1 id="as-organizer">
3181
>Optræder som organisator i gruppeskemalægning</title>
3184
>Når du laver <link linkend="entering-data-events"
3185
>en begivenhed</link
3186
> eller <link linkend="entering-data-to-do"
3188
>, og <link linkend="entering-data-events-attendees"
3189
>tilføjer deltagere til den</link
3190
>, agerer du som organisator for begivenheden. For at tilføje deltagere, bruges fanebladet <link linkend="entering-data-events-attendees"
3192
> i dialogen <guilabel
3193
>Redigér begivenhed</guilabel
3195
>Redigér gøremål</guilabel
3196
>. I <link linkend="agenda-view"
3197
>agendavisningen</link
3198
> placeres en lille ikon <inlinemediaobject
3200
><imagedata fileref="organizer.png" format="PNG"/></imageobject
3203
>organisatorsikon</phrase
3205
></inlinemediaobject
3206
> i begivenheden hvis du er organisator af en begivenhed med gruppeskemalægning.</para>
3209
>Organisatoren er ansvarlig for at sende indbydelser, indsamle deltagernes svar, og holde begivenhedens eller gøremålens data opdateret for alle indblandede personer.</para>
3211
<sect2 id="request">
3213
>Send indbydelser og behandl svar</title>
3216
>For at organisere en begivenhed eller et gøremål, <link linkend="entering-data-events"
3218
> i &korganizer; og alle som skal deltage tilføjes i fanebladet Deltagere. &korganizer; kan sende indbydelser til deltagerne, enten automatisk (afhængig af <link linkend="config-main-groupscheduling"
3219
>indstilling af &korganizer;s gruppeskemalægning</link
3220
>), eller ved at markere begivenheden eller gøremålene og vælge menupunktet <menuchoice
3224
>Send indbydelser til deltagere</guimenuitem
3226
>. Deltagerne får e-mail som indeholder al relevant information om begivenheden eller gøremålet. De kan svare på mødeforslag ved at acceptere eller forkaste det, eller ved at give et modforslag. Al denne information sendes til dig med e-mail igen, og hvis du har indstillet &kmail; passende, indsættes deltagernes svar automatisk i din kalender. </para>
3232
>Annullering af begivenhed eller gøremål</title
3236
>For at indstille en begivenhed eller gøremål skal du være organisatoren. Hvis du markerede feltet <guilabel
3237
>Brug gruppekommunikation</guilabel
3238
> i <link linkend="config-main-groupscheduling"
3239
>&korganizer;s indstilling af gruppeskemalægning</link
3240
>, slettes blot punktet så spørger &korganizer; dig om du vil sende annulleringen. Hvis ikke, markeres punktet blot og menupunktet <menuchoice
3244
>Send annullering til deltagere</guimenuitem
3249
>Denne handling sender en meddelelse om at begivenheden er annulleret til alle deltagere, så at de også kan fjerne punktet fra deres kalendere.</para>
3254
<sect1 id="as-attendee">
3256
>Optræd som deltager</title>
3259
>Når du får e-mail med en indbydelse og accepterer den, tilføjes begivenheden eller gøremålet til din kalender. Hvis det er en begivenhed, placeres en lille ikon <inlinemediaobject
3261
><imagedata fileref="groupevent.png" format="PNG"/></imageobject
3264
>Deltagerikon</phrase
3266
></inlinemediaobject
3267
> ved begivenheden i <link linkend="agenda-view"
3268
>agendavisningen</link
3273
>Svar på en indbydelse</title>
3276
>Hvis du har en indbydelse i &kmail;s indbakke kan du enten klikke på <guibutton
3278
> for at ignorere forespørgslen, eller klikke på <guibutton
3279
>Acceptér</guibutton
3281
>Acceptér betinget</guibutton
3282
>. De sidste to handlinger indsætter punktet i din kalender. Under alle omstændigheder sender &kmail; automatisk dit svar til organisatoren.</para>
3285
>Hvis du af en eller anden grund ændrer mening, redigere din status i punktets <link linkend="entering-data-events-attendees"
3286
>deltagerfaneblad</link
3287
>. Hvis du markerede feltet <guilabel
3288
>Brug groupware-kommunikation</guilabel
3289
> i <link linkend="config-main-groupscheduling"
3290
>&korganizer;s indstilling af gruppeskemalægning</link
3291
>, beder &korganizer; dig om at sende e-mail for at opdatere din deltagerstatus. Hvis ikke, vælg menupunktet <menuchoice
3295
>Send statusopdatering</guimenuitem
3297
> for at sende din statusopdatering. </para>
3300
<sect2 id="counter">
3302
>Send et alternativt forslag</title>
3306
>Hvis du ikke er tilfreds med nogen af karakteristikkerne for begivenheden eller gøremålet du blev indbudt til, og vil sende et modforslag til organisatoren (for eksempel en alternativ plads eller tid), redigeres blot punktet og det sendes tilbage som dit forslag ved at markere punktet og vælge menupunktet <menuchoice
3310
>Bed om ændring</guimenuitem
3315
>Organisatoren af begivenheden får dit forslag via e-mail, og kan acceptere eller forkaste det.</para>
3318
<sect2 id="refresh">
3321
>Hent seneste versionen af en begivenhed eller gøremål</title>
3324
>For at hente den seneste versionen af en begivenhed eller gøremål, markeres punktet og vælg menupunktet <menuchoice
3328
>Bed om opdatering</guimenuitem
3330
>. Organisatoren skal så sende den seneste versionen af punktet tilbage til dig.</para>
3335
<sect1 id="free-busy">
3337
>Information om ledig-optaget</title>
3340
>Informationen om ledig-optaget repræsenterer et tilgængelighedsskema. Ved at angive intervaller hvor man allerede har tidligere forhindringer, kan andre undgå at arrangere aftaler i disse perioder. Bemærk at kun tiderne publiceres, ikke begivenheder, grunde eller deltagere.</para>
3343
>&korganizer; understøtter at publicere og hente information om ledig-optaget, enten manuelt eller automatisk.</para>
3346
>For at e-maile din information om ledig-optaget, vælges menupunktet <guimenu
3349
>E-mail information om ledig-optaget...</guimenuitem
3350
>. Indtast e-mail-adressen du vil sende informationen til i dialogen og klik på <guilabel
3355
>Groupwareservere har oftest et standardsted hvor din information om ledig-optaget skal overføres til, så andre brugere kan få adgang til dine data, og du kan få adgang til andres ledig-optaget skema. Du kan indstille &korganizer; til at overføre og hente information om ledig-optaget automatisk, ved at bruge dialogen <link linkend="config-main-views"
3356
>Indstilling af ledig/optaget</link
3357
> i &korganizer;s <guilabel
3358
>indstillingsdialog</guilabel
3362
>For at overføre din information om ledig-optaget til serveren valgt i &korganizer;s indstillinger, vælges menupunktet <menuchoice
3366
>Overfør information om ledig-optaget</guimenuitem
3372
<sect1 id="examples">
3376
<sect2 id="examples-entering-event">
3378
>Indtast en ny gruppebegivenhed</title>
3381
>I dette eksempel vil du indgive en begivenhed. Du har brug for at arrangere et møde den <emphasis
3382
>næste mandag</emphasis
3383
> angående opstart for dit nye produkt. Din chef <emphasis
3384
>Dina Jensen</emphasis
3385
> vil være begivenhedens vært <emphasis
3387
>, og du Søren Olsen er begivenhedens <emphasis
3388
>organisator</emphasis
3389
>. Der er to andre <emphasis
3390
>deltagere</emphasis
3392
>Peter Krzinski</emphasis
3394
>Kirsten Friese</emphasis
3395
>. Dina gav dig mødets program. Det er meningen det skal starte klokken <emphasis
3396
>12 middag</emphasis
3397
> og slutte <emphasis
3398
>klokken 1 </emphasis
3399
>. Den samme begivenhed skal skemalægges <emphasis
3400
>(gentages)</emphasis
3401
> hver mandag. </para>
3406
>Brug datonavigatøren for at gå til næste mandag.</para
3413
>Begivenheder</guimenu
3415
>Ny begivenhed...</guimenuitem
3417
>, eller markér intervallet mellem <emphasis
3421
>, og begynd at indtaste begivenhedens titel.</para
3426
>Indgiv et passende titel. Det er vigtigt at vælge den rigtige korte beskrivelse, da dette er det eneste felt, der kan søges efter. Vi foreslår at du skriver <userinput
3427
>Produkt opstart begivenhed</userinput
3433
>Indgiv det detaljerede program i det store rektangel. I dette simple eksempel kunne du måske skrive <userinput
3434
>Indledning, Plan, Konklusion</userinput
3435
> på tre linjer for sig.</para
3442
>. Sæt alarmtiden til 15 minutter— nøjagtigt, lange nok til at brygge en kop kaffe før mødets start.</para
3448
>Vælg kategorier</guilabel
3456
> i tilgængelige kategorier. Klik så på <guibutton
3463
>Klik på fanebladet <guilabel
3464
>Gentagelse</guilabel
3465
> og marker afkrydsningsfeltet <guilabel
3466
>Aktivér gentagelse</guilabel
3470
>De meste arbejde er allerede gjort for dig. Som standard gentager &korganizer; ugentligt. Bemærk også at <guilabel
3471
>Ingen afslutningsdato </guilabel
3472
> er valgt. Det betyder at denne begivenhed vil blive gentaget hver mandag (startende mandag den 12. februar, 2004) indtil verden går under (eller indtil du sletter den).</para
3478
>Da alting faktisk er i orden her, klikker du på <guilabel
3479
>Deltagere</guilabel
3486
>Deltagere</guilabel
3487
> fanebladet skal du gøre følgende:</para>
3492
>Du vil se at du er organisatoren for begivenheden. Klik på <guilabel
3494
> knappen for at tilføje andre deltagere.</para
3499
>Indtast e-mail-adressen i formatet <userinput
3500
>Navn <e-mail-adresse></userinput
3501
> i feltet <guilabel
3503
>. I vort eksempel, skrives <userinput
3504
>Joan Holden <jholden@dettefirma.dk></userinput
3507
>Hvis deltagerne allerede findes i &kde;'s adressebog, kan du trykke på knappen <guibutton
3508
>Vælg adressat...</guibutton
3509
> for at tilføje dem, i stedet for at indtaste navne og e-mail-adresser.</para
3531
>Peter Krzinski <pkrzinski@dettefirma.com></userinput
3532
> i feltet <guilabel
3547
>Kirsten Friese <kfriese@dettefirma.com></userinput
3548
> i feltet <guilabel
3564
>Hvis du har indstillet &korganizer; til at bruge groupware-kommunikation, bliver du spurgt om du vil sende e-mail til deltagerne, men information om begivenheden og forespørgsler om svar hvis feltet <guilabel
3565
>Bed om svar</guilabel
3566
> i fanebladet <guilabel
3567
>Deltagere</guilabel
3568
> er markeret. Ellers kan du sende indbydelsernea med menupunktet <menuchoice
3572
>Sende indbydelse til deltagere</guimenuitem
3579
>Gennemse begivenhedindstillingen ved at klikke på fanebladene <guilabel
3582
>Deltagere</guilabel
3584
>Gentagende</guilabel
3585
>. Hvis du er tilfreds, klik på <guibutton
3592
>Til lykke, du har skemalagt din første begivenhed!</para>
3599
<chapter id="config">
3601
>Indstilling af &korganizer;</title>
3604
>For at ændre udseende og opførsel for &korganizer;, vælges menupunktet <menuchoice
3608
>Indstil &korganizer;...</guimenuitem
3610
>, eller hvis du kører &korganizer; som kalenderkomponenten i &kontact;, vælges menupunktet <menuchoice
3614
>Indstil kalender...</guimenuitem
3616
>. Du kan få mere information om alle indstillingstilvalg og muligheder i <xref linkend="config-main"/>.</para>
3619
>For at indstille sættet af værktøjer som er tilgængelige i værktøjslinjen, vælges menupunktet <menuchoice
3623
>Indstil værktøjslinjer...</guimenuitem
3625
> og læs den <link linkend="config-toolbars"
3626
>detaljerede beskrivelse om indstilling af værktøjslinjer</link
3630
>For at flytte værktøjslinjer rundt på skærmen, peges med musen på værktøjslinjens håndtag og så trækkes værktøjslinjen til et nyt sted i &korganizer;s vindue.</para>
3633
>Lokal information såsom dato- og tidsformater kan indstilles fra kontrolcentret i modulet <menuchoice
3635
>Region og tilgængeligehed</guisubmenu
3637
>Land/region og sprog</guimenuitem
3639
>. Der er adgang til dette modul inde i &korganizer;, vælg blot menupunktet <menuchoice
3643
>Indstil dato og tid...</guimenuitem
3645
>. &korganizer; skal genstartes for at ændringerne som er gjort i kontrolcentret skal få nogen effekt.</para>
3648
>For at indstille hvor &korganizer; opbevarer og henter kalenderbegivenheder, journalindgange og gøremål (i lokale filer, på groupware-servere, journalindgange såsom blogs, netværksfiler, osv.), tjek venligst <xref linkend="managing-resources"/>.</para>
3650
<sect1 id="config-main">
3652
>&korganizer;s hovedindstilling</title>
3655
>Indstillingsdialogen lader dig indstille et antal forskellige områder af &korganizer;.</para>
3657
<sect2 id="config-main-personal">
3662
>De personlige valg relatere til din personlige identitet, og andre forskellige ting, der ikke falder under nogen af de generelle kategorier.</para>
3669
>Brug e-mail-indstilling fra kontrolcenter</guilabel
3673
>Markér dette felt for at bruge dit navn og din e-mail-adresse som sat i kontrolcentret (<menuchoice
3675
>Sikkerhed og privathed</guimenuitem
3677
>Kodeord og brugerkonto</guimenuitem
3686
>Fulde navn</guilabel
3691
>Fuldstændigt navn</guilabel
3692
> er fra begyndelsen indstillet til <quote
3694
> med e-mail-adressen <quote
3695
>ingen@intetsteds</quote
3696
>. Du kan ændre dit navn ved at indtaste dette direkte, eller også kan du bruge dine e-mail-indstillinger fra kontrolcentret (se ovenfor). Navnet vises som <guilabel
3697
>Organisator</guilabel
3698
> i gøremål og begivenheder.</para
3706
>E-mail-adresse</guilabel
3711
>E-mail-adresse</guilabel
3712
> vil blive brugt til at identificere ejeren af kalenderen. Hvis en anden person åbner din kalender eller dine begivenheder, vil han/hun ikke kunne ændre den da den kun vil være læsbar.</para
3719
>Eksportér til &HTML; hver gang der gemmes</guilabel
3723
>Ved at markere dette, kan du beordre &korganizer; til at eksportere din kalender og gøremålsliste til en HTML-fil i din hjemmemappe hver gang du gemmer dine ændringer.</para
3730
>Aktivér at gemme automatisk for manuelt åbnede kalenderfiler</guilabel
3734
>Når dette felt er markeret, så gemmes manuelt åbnede kalenderfiler automatisk når du afslutter &korganizer;, uden at spørge dig. Desuden gemmes kalenderfilen periodisk mens du arbejder for at undgå tab af værdifulde data. Du kan også angive gemmeintervallet i minutter. <important
3736
>Dette påvirker ikke dine ressourceindstillinger. For at ændre valgmulighederne for at gemme ressourcer skal du indstille hver ressource individuelt. For mere information om ressourcer, tjek <xref linkend="managing-resources"/>.</para
3745
>Bekræft sletning</guilabel
3749
>Når du afkrydser <guilabel
3750
>Bekræft sletninger</guilabel
3751
>, vil &korganizer; bede dig om at bekræfte hver gang du vil slette. Hvis dette ikke er afkrydset vil &korganizer; aldrig spørge før den sletter begivenheder.</para
3759
>Nye begivenheder, gøremål og journalindgange skal</guilabel
3763
>Dette lader dig vælge enten at tilføje et nyt punkt i standardressourcen, eller lade &korganizer; spørge dig om hvilken ressource som skal bruges til at gemme hvert nyt punkt.</para>
3765
>Særligt for Kolab2-server: Det anbefales at vælge <guilabel
3766
>Spørg om hvilken ressource der skal brugee</guilabel
3767
>, hvis du har til hensigt at bruge funktionen med delte mapper i <guilabel
3769
>-serveren. Dette lader dig holde rækkefølge på hvilken information som kun er tilgængelig for dig, og hvilken information som publiceres i delte mapper.</para
3778
<sect2 id="config-main-time-and-date">
3780
>Tid & Dato</title>
3790
>Vælg dit sted i dropned-feltet. Hvis din by ikke listes, vælg en som dele samme tidszone. &korganizer; justerer automatisk for sommertid.</para
3798
>Brug helligdagsområde</guilabel
3802
>Vælg dit land i dropned-feltets liste, eller hvis det ikke er med, vælg <guilabel
3804
>. Hvis dit land er valgt, genkender &korganizer; det og viser vigtige datoer og helligdage i kalendervisningen.</para
3812
>Dagen begynder </guilabel
3816
>Vælg tiden du starter dagen fra listen i dropned-feltet. Det kan være tiden du oftest står op, eller tiden du begynder at arbejde. Indstillingen forhindrer ikke at du indstiller eller viser punkter tidligere, det indstiller kun tiden som normalt vises øverst i kalendervisningen. Brug rullebjælken til at vise tidligere eller senere begivenheder i agendavisningen.</para
3823
>Standard aftaletidspunkt</guilabel
3827
>Vælg standardstarttid for begivenheder i dropned-feltets liste. Når du vælger <link linkend="entering-data-events"
3828
>Ny begivenhed</link
3829
> i menuen <link linkend="menu-actions-new-event"
3831
>, eller laver en ny begivenhed på en anden måde så &korganizer; ikke kan gætte når du ønsker at begivenheden skal begynde, angiver &korganizer; denne tid i starttidseditoren som standardværdi.</para
3838
>Standard varighed af ny aftale (TT:MM):</guilabel
3842
>Vælg standardvarighed for begivenheder med nummerfeltet. Når du vælger <link linkend="entering-data-events"
3843
>Ny begivenhed</link
3844
> i menuen <link linkend="menu-actions-new-event"
3846
>, eller laver en ny begivenhed på en anden måde så &korganizer; ikke kan gætte hvor lang begivenheden skal være, bruger &korganizer; dette som standardværdi. </para
3853
>Standard alarm tid</guilabel
3857
>Vælg hvor langt inden selve begivenhedens skemalagte tid alarmen skal aktiveres.</para
3864
>Arbejdstimer</guilabel
3868
>Tilvalgene <guilabel
3869
>Daglig starttime</guilabel
3871
>Daglig sluttime</guilabel
3872
> lader dig angive hvornår arbejdsdagen begynder og hvornår den slutter. &korganizer; markerer arbejdstimer ved at markere dem med en anden farve end andre timer, helligdage og andre ledige dage.</para>
3874
>Desuden har du afkrydsningsfelter navngivne efter ugedagene. Markér ugedagene som er arbejdsdage for dig, for at markere arbejdstiderne for disse dage. At markere <guilabel
3875
>Undtagne helligdage</guilabel
3876
> forhindrer at &korganizer; markerer arbejdstider for helligdagsområdet defineret i dropned-feltet <guilabel
3877
>Brug helligdagsområde</guilabel
3885
<sect2 id="config-main-views">
3890
>Disse valgmulighederne lader dig indstille &korganizer;s visninger:</para>
3897
>Aktivér værktøjsvink visning af sammendrag for begivenheder</guilabel
3901
>Hvis dit sammendrag for en begivenhed er så lang, at det ikke passer ind i den nuværende visning, vil de sidste tegn ikke blive vist. Afkryds <guilabel
3902
>Aktivér værktøjsvink viser sammendrag</guilabel
3903
> hvis du ønsker at hele sammendraget for begivenheder skal vises når musemarkøren svæver over aftalen nogle få sekunder.</para
3910
>Vis gøremål i dag-, uge- og månedsvisningerne</guilabel
3914
>Dette afkrydsningsfeltet ændrer visning af gøremål i dags-, uge- og månedsvisningerne i agenda (dag og uge) og månedsvisninger. Hvis du har for mange gøremål som har tilknyttet færdigdato, kan du ville lukke af dem for at undgå det ser rodet ud.</para
3921
>Tilvalg for <link linkend="description-view"
3922
>datonavigering</link
3930
>Vis begivenheder der gentages dagligt i datonavigatøren</guilabel
3935
>Vis begivenheder der gentages dagligt i datonavigatøren</guilabel
3936
> er afkrydset, så vil dage der indeholder dagligt gentagne begivenheder blive vist i fed type i datonavigatøren.</para
3943
>Vis begivenheder der gentages ugentligt i datonavigatøren</guilabel
3948
>Vis begivenheder der gentages ugentligt i datonavigatøren</guilabel
3949
> er afkrydset, så vil dage der indeholder ugentligt gentagne begivenheder blive vist i fed type i datonavigatøren.</para
3957
>Tilvalg for <link linkend="agenda-view"
3958
>Agendavisning</link
3966
>Timestørrelse</guilabel
3970
>Ved at bruge denne skyder kan du kontrollere højden af rækkerne i agendavisningen.</para
3977
>Følgende dage</guilabel
3981
>Dette lader dig ændre antal dage i menupunktet <guimenu
3982
>Næste X dage</guimenu
3992
>Vis nuværende tid (Marcus Bains linje)</guilabel
3996
>Dette afkrydsningsfelt viser eller skjuler en rød linje i dags- eller ugevisningen som angiver aktuel tid (Marcus Bains linje). Linjen giver dig en indikation om hvor meget tid som er tilbage til eksempelvis et møde finder sted.</para
4003
>Vis sekunder i nuværende tid</guilabel
4007
>Dette afkrydsningsfeltet viser eller skjuler sekunder i nuværende tid (Marcus Bains linje).</para
4014
>Valg af tidsområde i agendavisningen starter begivenhedseditoren</guilabel
4018
>Markér feltet for at automatisk at starte begivenhedseditoren når du markerer et tidsinterval i dags- og ugevisningerne. Træk musen fra starttiden til sluttiden for begivenheden du planlægger, for at markere et tidsinterval.</para
4025
>Agendavisningen bruger ressourcefarver</guilabel
4029
>Du kan <link linkend="config-main-colors"
4030
>tildele forskellige farver til hver ressource</link
4031
> med &korganizer;. Dette afkrydsningsfelt slår til eller lukker af for brug af ressourcefarven når gøremålet eller begivenheden vises i agendavisningen. Bemærk at hvis du ikke tildeler forskellige farver, er det ikke meningsfuldt at bruge denne funktion, eftersom &korganizer;s standardindstilling er at bruge samme farve for alle ressourcer.</para
4039
>Tilvalg for <link linkend="month-view"
4040
>Månedsvisning</link
4048
>Aktivér rullebjælker i månedsvisningceller</guilabel
4052
>Dette afkrydsningsfelt viser eller skjuler cellerullebjælker i månedsvisningen. Selv om du markerer afkrydsningsfeltet vises rullebjælkerne kun hvis de behøves.</para
4059
>Månedsvisning bruger hele vinduet</guilabel
4063
>Hvis de markerer dette felt vises månedsvisningen i hele &korganizer;-vinduet i stedet for at dele vinduet med sidebjælken (datonavigering, gøremål og kalenderressourcer).</para
4070
>Månedsvisning bruger kategorifarver</guilabel
4074
>Du kan <link linkend="config-main-colors"
4075
>tildele forskellige farver til hver kategori</link
4076
> med &korganizer;. Hvis du markerer dette felt, svarer begivenhedens eller gøremålens farve i månedsvisningen til kategorifarven, i stedet for ikke at bruge nogen farve, eller kun ressourcefarven. Bemærk at hvis du ikke tildeler forskellige kategorifarver, er det ikke meningsfuldt at bruge denne funktion, eftersom &korganizer;s standardindstilling er at bruge samme farve for alle kategorier.</para
4083
>Månedsvisningen bruger ressourcefarver</guilabel
4087
>Du kan <link linkend="config-main-colors"
4088
>tildele forskellige farver til hver ressource</link
4089
> med &korganizer;. Hvis du markerer dette felt, svarer begivenhedens eller gøremålens farve i månedsvisningen til ressourcefarven, i stedet for ikke at bruge nogen farve, eller kun kategorifarven. Bemærk at hvis du ikke tildeler forskellige ressourcefarver, er det ikke meningsfuldt at bruge denne funktion, eftersom &korganizer;s standardindstilling er at bruge samme farve for alle ressourcer.</para
4096
>Tilvalg for <link linkend="todo-view"
4097
>Gøremålsvisning</link
4105
>Gøremålslistevisning bruger hele vinduet</guilabel
4109
>Hvis du aktiverer dette vises gøremålsvisningen i hele &korganizer;-vinduet i stedet for at dele vinduet med sidebjælken (datonavigering, gøremål og kalenderressourcer).</para
4116
>Opbevar færdige gøremål i journalindgange</guilabel
4120
>Hvis du markerer dette afkrydsningsfelt, tilføjer &korganizer; automatisk en journalindgang for hvert færdigt gøremål.</para
4128
<sect2 id="config-main-fonts">
4130
>Skrifttyper</title>
4137
>Tidslinje</guilabel
4141
>Klik på denne knap for at vælge skrifttype, stil og størrelse for tidslinjen.</para
4148
>Månedsvisning</guilabel
4152
>Klik på denne knap for at vælge skrifttype, stil og størrelse for månedsvisningen.</para
4159
>Agendavisning</guilabel
4163
>Klik på denne knap for at vælge skrifttype, stil og størrelse for agendavisningen (dag, uge og arbejdsuge).</para
4170
>Nuværende tidslinje</guilabel
4174
>Klik på denne knap for at vælge skrifttype, stil og størrelse for Marcus Bains linjen (en rød linje i agendavisningen som angiver nuværende tid).</para
4182
<sect2 id="config-main-colors">
4187
>Vælg farve som bruges for helligdage, til markering og til særlige begivenhedkategorier. Du kan vælge en anderledes farve for hver kategori. For mange farver kan naturligvis være forvirrende, så brug din sunde fornuft. Brugen af farve afhænger også af <link linkend="config-main-views"
4188
>visningindstillingerne</link
4196
>Farve for helligdage</guilabel
4200
>Denne knap viser dialogen <guilabel
4201
>Vælg farve</guilabel
4202
>, som lader dig vælge helligdagsfarve. Helligdagsfarven bruges til helligdagsnavne i månedsvisningen og helligdagsnummer i datonavigatøren.</para
4209
>Farve for markering</guilabel
4213
>Denne knap viser dialogen <guilabel
4214
>Vælg farve</guilabel
4215
>, som lader dig vælge markeringsfarve. Markeringsfarven bruges til at markere området som for øjeblikket er valgt i agendaen eller datonavigatøren.</para
4222
>Standardfarve for begivenheder</guilabel
4226
>Denne knap viser dialogen <guilabel
4227
>Vælg farve</guilabel
4228
>, som lader dig vælge standardfarve for begivenheder. Standardfarven for begivenheder bruges for begivenhedkategorier i agendaen og (afhængig af indstillingerne) i månedsvisningen. Bemærk at du kan angive en separat farve for hver begivenhedkategori nedenfor.</para
4235
>Baggrundsfarve for agendavisning</guilabel
4239
>Denne knap viser dialogen <guilabel
4240
>Vælg farve</guilabel
4241
>, som lader dig vælge agendavisningens baggrundsfarve.</para
4248
>Farve for arbejdstimer</guilabel
4252
>Denne knap viser dialogen <guilabel
4253
>Vælg farve</guilabel
4254
>, som lader dig vælge agendavisningen.</para
4261
>Farve for gøremål som skal være færdige i dag</guilabel
4265
>Denne knap viser dialogen <guilabel
4266
>Vælg farve</guilabel
4267
>, som lader dig vælge farve for gøremål som skal være færdige i dag.</para
4274
>Farve for gøremål som er forsinkede</guilabel
4278
>Denne knap viser dialogen <guilabel
4279
>Vælg farve</guilabel
4280
>, som lader dig vælge farve for gøremål som er forsinkede.</para
4287
>Kategorier</guilabel
4291
>Denne gruppe lader dig tildele en farve til hver kategori. Vælg en kategori i dropned-feltet, og klik på knappen for at vise dialogen <guilabel
4292
>Vælg farve</guilabel
4293
>, som lader dig vælge farve for kategorien. <link linkend="config-main-views"
4294
>Afhængig af visningindstillingerne</link
4295
> bruges farven til at markere begivenheder og gøremål som hører til kategorien i din agenda og i månedsvisningen.</para
4302
>Ressourcer</guilabel
4306
>Denne gruppe lader dig tildele en farve til hver ressource. Vælg en ressource i dropned-feltet, og klik på knappen for at vise dialogen <guilabel
4307
>Vælg farve</guilabel
4308
>, som lader dig vælge farve for ressourcen. <link linkend="config-main-views"
4309
>Afhængig af visningindstillingerne</link
4310
> bruges farven til at markere begivenheder og gøremål som opbevares med ressourcen i din agenda og i månedsvisningen.</para
4318
<sect2 id="config-main-groupscheduling">
4320
>Gruppeskemalægning</title>
4327
>Brug groupware-kommunikation</guilabel
4331
>Markér feltet for automatisk at sende e-mail når begivenheder eller gøremål som berører andre laves, opdateres eller slettes. Brevet kan være en indbydelse til deltagere i en begivenhed du oprettede, annullering for en begivenhed du oprettede, et svar eller en opdatering af din indbydelsesstatus, forespørgsler om at en begivenhed skal ændres, osv. Markér dette hvis du vil bruge groupware-funktioner (f.eks. hvis &kontact; indstilles som en <guilabel
4333
>-klient i &kde;).</para
4340
>Send kopi til ejer når begivenheder sendes</guilabel
4344
>Når du afkrydser <guilabel
4345
>Send kopi til ejer dør der sendes e-mail-begivenheder</guilabel
4346
>, vil du få en kopi af alle breve som &korganizer; sender efter dine anvisninger til begivenhedsdeltagere.</para
4353
>E-mail-klient</guilabel
4357
>Her kan du vælge hvilken type transport af post du gerne vil bruge. Du kan enten bruge &kmail; eller &Sendmail; kommandoen (som skal være installeret på dit system for at virke).</para
4364
>Flere e-mail-adresser</guilabel
4368
>Dette fortæller &korganizer; hvilke yderligere e-mail-adresser du har. Du kan tilføje, redigere eller fjerne yderligere e-mail-adresser. E-mail-adresserne er dem som du har foruden den som er indstillede i dine <link linkend="config-main-personal"
4369
>personlige indstillinger</link
4370
>. Hvis du får en indbydelse til en begivenhed, men bruger en anden e-mail-adresse der, skal du angive denne adresse så &korganizer; kan genkende den som din egen, og tilføje punktet i din kalender. </para
4379
<sect2 id="config-main-groupautomation">
4381
>Group Automation</title>
4388
>Auto Send Refresh</guilabel
4400
>Auto Insert IMIP Replies</guilabel
4412
>Auto Insert IMIP Requests</guilabel
4424
>Auto Send FreeBusy information</guilabel
4436
>AutoSave FreeBusy Replies</guilabel
4450
<sect2 id="config-main-free-busy">
4452
>Ledig/optaget</title>
4455
>Informationen om ledig-optaget repræsenterer et tilgængelighedsskema. Ved at angive intervaller hvor man allerede har tidligere forhindringer, kan andre undgå at arrangere aftaler i disse perioder. Bemærk at kun tiderne publiceres, ikke begivenheder, grunde eller deltagere.</para>
4458
>&korganizer; understøtter at publicere og hente information om ledig-optaget, enten manuelt eller automatisk.</para>
4461
>Fanebladet <guilabel
4463
>: Ved at publicere din information om ledig-optaget, lader du andre tage hensyn til din kalenders optagetskema når du indbydes til et møde.</para>
4470
>Publicér automatisk information om ledig-optaget</guilabel
4474
>Aktivér dette hvis du ønsker at din information om ledig-optaget skal overføres automatisk. Bemærk at du kan springe over dette og vælge at e-maile eller overføre din ledig-optaget information via menuen <guilabel
4476
> i &korganizer;.</para>
4479
>Hvis dit program er indstillet til at virke som <guilabel
4480
>&kde; Kolab-klient</guilabel
4481
>, kræves dette ikke. <guilabel
4483
>-serveren tager sig af at publicere din ledig-optaget information og håndtere adgang til den for andre brugere.</para>
4490
>Minimal tid mellem overførsler (i minutter)</guilabel
4494
>Hvis du vælger at publicere din information automatisk, kan du indstille tidsintervallet i minutter mellem hver overførsel.</para>
4501
>Publicér (normalt 60) dage med ledig-optaget information</guilabel
4505
>Indstil antal kalenderdage du vil skal publiceres og være tilgængelige for andre.</para
4512
>Server-&URL;</guilabel
4516
>Indtast &URL;-en for serveren hvor ledig-optaget information skal publiceres. Spørg serverens administrator for denne information.</para>
4518
>Eksempel for en Kolab2-server: <userinput
4519
>webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb</userinput
4527
>Brugernavn</guilabel
4531
>Indtast indlogningsinformationen som gælder din konto på serveren.</para>
4533
>Specifikt for Kolab2-server: Registrér din entydige identifikator (UID), normalt ligner din UID din e-mail-adresse på Kolab2-serveren, men den kan også være anderledes. I det sidste tilfælde, indtast din UID. Spørg serveradministratoren om din UID hvis du ikke kender til den.</para
4544
>Indtast dit kodeord her (indlogningskodeord på serveren).</para
4551
>Husk kodeord</guilabel
4555
>Markér dette hvis om du ønsker at &korganizer; skal huske dit kodeord og ikke spørge dig hver gang du overfører din ledig-optaget information.</para>
4558
>Det anbefales ikke at opbevare dit kodeord i indstillingsfilen af sikkerhedsgrunde.</para
4566
>Fanebladet <guilabel
4568
>: Ved at hente andre personers information om ledig-optaget, kan du tage hensyn til deres optagne tidsskema når du indbyder dem til en begivenhed.</para>
4575
>Hent andres ledig-optaget information automatisk</guilabel
4579
>Automatisér processen at hente andre brugeres ledig-optaget information. Udfyld feltet med serverinformationen nedenfor for at aktivere dette.</para
4586
>Brug hele e-mail-adressen ved hentning</guilabel
4590
>Denne indstilling lader dig ændre navnet på filen som hentes fra serveren. Hvis du markerer dette, hentes en ledig-optaget fil som hedder <userinput
4591
>bruger@domæne.ifb</userinput
4592
>, ellers hentes <userinput
4593
>bruger.ifb</userinput
4594
>. Spørg administratoren hvis du ikke er sikker på hvordan dette skal indstilles.</para>
4597
>Særskilt for Kolab2-server:</guilabel
4598
> Hvis du indstiller &korganizer; som en komponent for en <guilabel
4599
>&kde; &kontact;-klient(&kontact;/Kolab)</guilabel
4600
> skal du markere dette.</para
4607
>Server-&URL;</guilabel
4611
>Indtast &URL;'en for serveren hvor ledig-optaget information skal hentes. Spørg serverens administrator om denne information.</para>
4614
>Eksempel for Kolab2-server: </guilabel
4616
>webdavs://kolab2.com/freebusy/</userinput
4624
>Brugernavn</guilabel
4628
>Indtast indlogningsinformationen som gælder din konto på serveren.</para>
4631
>Særskilt for Kolab2-server:</guilabel
4632
> Registrér din entydige identifikation (UID). Normalt ligner din UID din e-mail-adresse på <guilabel
4633
>Kolab2-serveren</guilabel
4634
> men den kan også være anderledes. Hvis det sidste er tilfældet, så indtast din UID. Spørg serverens administrator om din UID hvis du ikke kender den.</para
4645
>Indtast dit kodeord her (indlogningskodeord på serveren). </para
4652
>Husk kodeord</guilabel
4656
>Markér dette hvis du ønsker at &korganizer; skal huske dit kodeord og ikke spørge dig hver gang ledig-optaget filerne hentes.</para>
4659
>Det anbefales ikke at opbevare dit kodeord i indstillingsfilen af sikkerhedsgrunde.</para
4668
<sect2 id="config-main-plugins">
4673
>For mere information om at indstille plugin, se <xref linkend="plugins-chapter"/></para>
4679
<sect1 id="config-toolbars">
4681
>Indstilling af værktøjslinjer</title>
4684
>&korganizer; har tre værktøjslinjer: en hovedværktøjslinje (med ikonerna <guiicon
4685
>Ny begivenhed</guiicon
4687
>Nyt gøremål</guiicon
4693
>Annullér fortryd</guiicon
4703
>Gå tilbage</guiicon
4707
>Gå til idag</guiicon
4708
>), værktøjslinjen <guiicon
4710
> (for at vælge mellem visningerne <guiicon
4711
>Hvad er det næste</guiicon
4717
>Arbejdsuge</guiicon
4721
>Næste X dage</guiicon
4725
>Gøremålsliste</guiicon
4728
>), værktøjslinjen Skema (med <guiicon
4729
>Publicér information om punkt</guiicon
4731
>Send indbydelse til deltagere</guiicon
4733
>Send statusopdatering</guiicon
4735
>Åbn adressebog</guiicon
4736
>) og værktøjslinjen Filter som lader dig vælge et filter for &korganizer;s visninger. Du kan indstille værktøjslinjerne på forskellige måder: Du kan tilføje nye ikoner, ændre ikonstørrelse, ændre placering af værktøjslinjerne og tilføje tekstbeskrivelser til ikonerne.</para>
4739
>Der er to måder at ændre placeringen af værktøjslinjerne: <itemizedlist>
4742
>Du kan højreklikke på værktøjslinjen for at vise <guimenu
4743
>Værktøjslinjens menu</guimenu
4744
>. Ikonstørrelsen og tekstpositionen kan også justeres fra denne menu. </para
4748
>Du kan simpelthen trække værktøjslinjen ved håndtaget ved venstre kant af hver værktøjslinje, og slippe det hvor du har lyst. Kig også på andre nemme <link linkend="other-features-drag-and-drop"
4749
>træk-og-slip operationer</link
4756
>Værktøjslinjerne indstilles to steder: <itemizedlist>
4759
>Værktøjs sættet indstilles i <menuchoice
4761
> Opsætning</guimenu
4763
>Indstil værktøjslinjer</guimenuitem
4765
> menupunktet. </para
4769
>Den grafiske stil (ikonstørrelse, tekstposition, osv.) justeres med <guimenu
4770
>Værktøjslinjens sammenhængsafhængig menu</guimenu
4771
>. Højreklik på værktøjslinjen for at få adgang til menuen. </para
4776
<sect2 id="config-toolbars-settings-config">
4778
>Indstil værktøjslinjedialog</title>
4781
>Denne dialog lader dig indstille valget af værktøjer i værktøjslinjen. Vis den ved at vælge menupunktet <menuchoice
4785
>Indstil værktøjslinjer...</guimenuitem
4789
<sect3 id="config-toolbars-choose-toolbar">
4791
>Valg af værktøjslinje</title>
4794
>Først må du vælge den værktøjslinje du ønsker at ændre. Alle handlinger anvendes på den værktøjslinje der er valgt fra dropned menuen for oven i vinduet.</para>
4797
<sect3 id="config-toolbars-available-actions">
4799
>Tilgængelige handlinger</title>
4802
>Der er to rektangler nedenfor værktøjslinje titlen: <guilabel
4803
>Mulige handlinger</guilabel
4805
>Nuværende handlinger</guilabel
4806
>. Ved brug af venstre og højre pileknapper (placeret mellem rektanglerne) kan du tilføje ikoner fra de mulige handlingers gruppe til de <guilabel
4807
>Nuværende handlingers</guilabel
4808
> gruppe. Værktøjslinjen vil have hver ikon som er i <guilabel
4809
>Nuværende handling</guilabel
4810
>-feltet. Op og ned pilene tillader dig at flytte rundt på en ikon.</para>
4814
>Husk at færre ikoner kan være bedre, eftersom skærmen bliver mindre rodet og derfor er det lettere at finde knapperne i værktøjslinjen du virkelig bruger. Hvis du for eksempel altid klipper og indsætter med tastaturets genvejstaster, behøver du ikke ikonerne <guiicon
4826
<sect2 id="config-toolbars-context-menu">
4828
>Værktøjslinjens sammenhængsafhængige menu</title>
4831
>Denne menu lader dig ændre udseendet af værktøjslinjerne. <mousebutton
4833
>klik på værktøjslinjen for at få adgang til denne menu.</para>
4835
<sect3 id="config-toolbars-text-position">
4837
>Tekstplacering</title>
4840
>I begyndelsen har ikonerne ingen tekst tilknyttet. Hvis du foretrækker måske at have tekst under hver ikon, eller tekst ved siden af ikonen. Du kan også blot have tekst uden at have ikoner.</para>
4843
<sect3 id="config-toolbars-toolbar-position">
4845
>Orientering</title>
4848
>Du kan have værktøjslinjen for oven, for neden, i venstre eller højre side. Hvis du vælger en flydende position, vil værktøjslinjen blive vist udenfor &korganizer;'s hovedpanel og du kan flytte det rundt. Hvis du vælger fladt vil værktøjslinjen kollapse til et lille rektangel. Du kan så senere klikke på dette rektangel og så vil værktøjslinjen komme frem igen.</para>
4851
<sect3 id="config-toolbars-icon-size">
4853
>Ikonstørrelse</title>
4856
>Du kan ændre størrelsen på ikonerne. Vælg mellem lille, mellem og store ikoner.</para>
4862
<sect1 id="reference-windows-outgoing">
4864
>Outgoing Messages</title>
4866
>to be written</para>
4869
<sect1 id="reference-windows-incoming">
4871
>Incoming Messages</title>
4873
>to be written</para>
4882
<chapter id="reference">
4886
<sect1 id="reference-menus">
4891
>Når &korganizer; starter kommer hoved &korganizer; vinduet frem. Vinduet har adskillige komponenter: en menulinje, en værktøjslinje en månedskalender, et hovedpanel med den aktuelle <quote
4893
> af begivenheder og en gøremålsliste.</para>
4896
>Menuerne giver adgang til de mest almindelige operationer som kan udføres med kalenderen, inkluderende at gemme, indlæse, tilføje eller slette begivenheder, gøremål og journal-indgange, udskrift og andre operationer.</para>
4899
>Bemærk at når &korganizer; bruges som kalenderkomponenten i &kontact; er menuerne anderledes end for det fritstående program.</para>
4901
<sect2 id="reference-menus-file">
4910
> menuen giver adgang til funktioner der involverer hele kalenderen.</para>
4914
<varlistentry id="menu-file-new">
4918
><keycombo action="simul"
4926
><imagedata fileref="i_file_new.png" format="PNG"/></imageobject
4927
></inlinemediaobject
4937
>Åbner et nyt hovedvindue.</action
4938
> Dette vindue indeholder i begyndelsen en kalender uden navn. Du kan bruge det nye vindue til:</para>
4943
>at åbne samme kalender to gange (vælg menupunktet <menuchoice
4949
> og vælg samme kalender som i det oprindelige vindue)</para
4953
>at have to forskellige kalendere åbnede samtidigt (vælg menupunktet <menuchoice
4959
> og vælg en anden kalender). </para
4963
>oprette en ny kalender (vælg menupunktet <menuchoice
4969
> for at give den nye kalender et filnavn og gemme den).</para
4974
>For mere information om handlingen, se <xref linkend="managing-import-export"/>.</para>
4979
<varlistentry id="menu-file-open">
4983
> <keycombo action="simul"
4991
><imagedata fileref="i_file_open.png" format="PNG"/></imageobject
4992
></inlinemediaobject
5001
> Åbner en fildialog der tillader dig at vælge en ny vCalendar- eller iCalendar-fil at indlæse.</action
5002
> Hvis du har lavet ændringer på den aktuelle kalender, vil du blive givet muligheden for at gemme dem før du indlæser en ny.</para>
5004
>For mere information om handlingen, se <xref linkend="managing-import-export"/>.</para>
5009
<varlistentry id="menu-file-open-recent">
5015
><imagedata fileref="i_file_open.png" format="PNG"/></imageobject
5016
></inlinemediaobject
5019
>Åbn seneste</guimenuitem
5025
>Åbn nylige</guimenuitem
5027
>giver en liste af nyligt åbnede kalenderfiler til hurtig adgang, hvilket tillader dig at omgå fildialogen fuldstændigt.</action
5030
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="managing-import-export"/>.</para>
5034
<varlistentry id="menu-file-save">
5038
> <keycombo action="simul"
5046
><imagedata fileref="i_file_save.png" format="PNG"/></imageobject
5047
></inlinemediaobject
5055
>Når du vælger <guimenuitem
5057
> eller klikker på <guiicon
5059
> ikonen, gemmer &korganizer; <action
5060
> kalenderen til disken, og sørger for at alle ændringer du lavede vil blive husket</action
5061
>. Hvis kalenderen ikke har et navn, vil Gem opføre sig ligesom <guilabel
5065
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="managing-import-export"/>.</para>
5070
<varlistentry id="menu-file-save-as">
5076
><imagedata fileref="i_file_saveas.png" format="PNG"/></imageobject
5077
></inlinemediaobject
5080
>Gem som...</guimenuitem
5088
> viser en fildialog i hvilken du kan vælge et andet navn for din kalender end det der er knyttet til den nu</action
5089
>. Dette er nyttigt, hvis du har lavet ændringer i kalenderen som du ønsker at holde adskilt fra din <quote
5093
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="managing-import-export"/>.</para>
5097
<varlistentry id="menu-file-revert">
5103
><imagedata fileref="i_file_revert.png" format="PNG"/></imageobject
5104
></inlinemediaobject
5107
>Vend tilbage</guimenuitem
5112
>Når du vælger <guimenuitem
5113
>Vend tilbage</guimenuitem
5115
>indlæser &korganizer; kalenderens senest gemte version, og kasserer alle ændringar som er gjort efter sidste gang der er gemt</action
5118
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="managing-import-export"/>.</para>
5122
<varlistentry id="menu-file-print">
5126
> <keycombo action="simul"
5134
><imagedata fileref="i_file_print.png" format="PNG"/></imageobject
5135
></inlinemediaobject
5138
>Udskriv</guimenuitem
5144
>Udskriv</guimenuitem
5145
> eller klik på ikonen <guilabel
5148
>udskrive den nuværende kalender</action
5149
>. Du kan angive et datointerval som skal skrives ud (enten manuelt eller med kalenderkomponenten) og udskriftsstilen (dag, uge, måned, gøremål og journal).</para
5153
<!--<varlistentry id="menu-file-print-preview">
5159
<imagedata fileref="i_file_print_preview.png"
5160
format="PNG"/></imageobject
5161
></inlinemediaobject>
5164
>Print Preview</guimenuitem
5169
>If you choose <guimenuitem
5170
>Print Preview</guimenuitem
5173
>Print Preview</guiicon
5175
>the current calendar will be
5176
printed on your screen, instead of on your printer</action
5178
feature to check if the printout will be correct before you start
5182
>You can specify the range of dates to be printed (either manually or with
5183
Calendar Widget) and the View Type (Day, Week, Month or To-do).</para>
5188
<varlistentry id="menu-file-import-calendar">
5194
>Importér</guisubmenu
5196
>Importér kalender</guimenuitem
5201
>Hvis du har en anden iCalendar- eller vCalendar-fil et sted, og du vil <action
5202
>indsætte dens indhold i din egen kalender, tilføje den som en ny ressource eller åbne den i et nyt vindue</action
5203
>, så vælg dette menupunkt. Et godt tidspunkt at gøre dette er hvis du for eksempel har modtaget en vCalendar med nogle begivenheder via e-mail.</para>
5205
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="managing-import"/>.</para>
5209
<varlistentry id="menu-file-import-ical">
5217
>Import fra &UNIX; Ical-værktøj</guimenuitem
5222
>Hvis du har brugt <application
5224
>, et populært men ældre kalender program for &UNIX;, vil du måske gerne <action
5225
>importere dine begivenheder og gøremål</action
5226
> direkte til &korganizer;. Denne handling vil læse <filename
5227
>.calendar</filename
5228
> filen fra din hjemmemappe og indflette indgange den indeholder i din nuværende kalender. Hvis der sker fejl eller mistænkelige ting under processen, vil du få det at vide via et beskedfelt.</para>
5230
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="managing-import"/>.</para>
5235
<varlistentry id="menu-file-import-ghns">
5243
>Hente smarte nyheder...</guimenuitem
5248
>Denne handling viser dialogen <guilabel
5249
>Hent smarte nyheder</guilabel
5250
>, som tilbyder en liste med kalendere at hente. Disse begivenheder kan tilføjes til din kalender.</para>
5252
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="managing-get-hot-new-stuff"/>.</para>
5256
<varlistentry id="menu-file-export-as-web">
5264
>Eksportér netside...</guimenuitem
5270
>Du kan eksportere din kalender eller en del af den som en &HTML;-fil, der er egnet til at publicere på internettet.</action
5273
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="managing-export"/>.</para
5277
<varlistentry id="menu-file-export-icalendar">
5285
>iCalendar</guimenuitem
5290
>Denne handling eksporterer alle dine aktive begivenheder, gøremål og journalindgange (uafhængig af hvilken ressource de tilhører) som en ny iCalendar-fil.</para>
5292
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="managing-export"/>.</para>
5296
<varlistentry id="menu-file-export-vcalendar">
5304
>vCalendar</guimenuitem
5309
>Denne handling eksporterer alle dine aktive begivenheder, gøremål og journalindgange (uafhængig af hvilken ressource de tillhør) som en ny vCalendar-fil.</para>
5311
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="managing-export"/>.</para>
5315
<varlistentry id="menu-file-export-ghns">
5323
>Overfør nyheder...</guimenuitem
5328
>Denne handling viser dialogen <guilabel
5329
>Indlæse op nyheder</guilabel
5330
>, som lader dig eksportere kalendere som indeholder begivenheder som kan være nyttigta for andre, såsom et konferensprogram, en liste med helgdage, særliga begivenheder, osv.</para>
5332
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="managing-get-hot-new-stuff"/>.</para>
5336
<varlistentry id="menu-file-archive-old">
5342
>Arkivér gamle indgange...</guimenuitem
5348
>Du bør af og til slette gamle begivenheder.</action
5351
>For mere information om handling, se <xref linkend="managing-purge-archive"/>.</para>
5355
<!--<varlistentry id="menu-file-make-active">
5361
>Make active</guimenuitem>
5366
>If you opened more than one calendar, only one calendar can
5367
display alarms; only one calendar can be active. Click the <guilabel
5370
> menu item to <action
5371
>activate the current calendar
5375
>The active calendar is loaded as default calendar when starting
5376
&korganizer;. In other words, if you work with more than one calendar, you
5377
should make your main calendar active.</para
5381
<varlistentry id="menu-file-addressbook">
5387
><imagedata fileref="i_file_addressbook.png"
5388
format="PNG"/></imageobject
5389
></inlinemediaobject
5392
>Addressbook</guimenuitem>
5397
>This action will open the address book browser in a new
5403
<varlistentry id="menu-file-purge">
5409
>Ryd for færdige gøremål</guimenuitem
5414
>Denne handling fjerner alle færdige gøremål fra din aktive kalender.</para>
5416
>For mere information om handling, se <xref linkend="managing-purge-archive"/>.</para>
5421
<varlistentry id="menu-file-close">
5425
<keycombo action="simul"
5433
><imagedata fileref="i_file_close.png"
5434
format="PNG"/></imageobject
5435
></inlinemediaobject>
5444
>Closes the current calendar. The window itself will
5445
remain open, and may be reused to open another
5452
<varlistentry id="menu-file-quit">
5456
> <keycombo action="simul"
5464
><imagedata fileref="i_file_quit.png"/></imageobject
5465
></inlinemediaobject
5468
>Afslut</guimenuitem
5473
>Når du vælger <guimenuitem
5474
>Afslut</guimenuitem
5475
> eller klikker på <guiicon
5478
>så vil det aktuelle kalender vindue afslutte, og spørge dig om du vil gemme den aktuelle kalender, hvis den er blevet ændret uden at være blevet gemt endnu.</action
5481
>Dette har ingen virkning på andre kalendervinduer der måtte være åbne. du skal afslutte hvert kalendervindue individuelt.</para
5488
<sect2 id="reference-menus-edit">
5493
>Med menuen <guilabel
5495
> kan du redigere og søge efter begivenheder og gøremål.</para>
5501
>Kopiér</guimenuitem
5503
>Indsæt</guimenuitem
5504
> menupunkterne opfører sig på samme måde som i andre &kde;-programmer. Med <guimenuitem
5506
> menupunktet kan du finde begivenhed og gøremål henover den aktuelle kalender.</para>
5510
<varlistentry id="menu-edit-undo">
5514
> <keycombo action="simul"
5522
><imagedata fileref="i_edit_undo.png" format="PNG"/></imageobject
5523
></inlinemediaobject
5526
>Fortryd</guimenuitem
5532
>Fortryd seneste handling</action
5533
>, eller med andre ord, stil kalenderen tilbage til tilstande den havde inden den seneste handling.</para
5537
<varlistentry id="menu-edit-redo">
5541
> <keycombo action="simul"
5542
>&Ctrl;&Shift;<keycap
5549
><imagedata fileref="i_edit_redo.png" format="PNG"/></imageobject
5550
></inlinemediaobject
5553
>Annullér fortryd</guimenuitem
5559
>Annullér fortryd seneste handling</action
5560
>, eller med andre ord, stil kalenderen til tilstanden den havde umiddelbart inden den senest fortrudte handling.</para
5564
<varlistentry id="menu-edit-cut">
5568
> <keycombo action="simul"
5576
><imagedata fileref="i_cut.png" format="PNG"/></imageobject
5577
></inlinemediaobject
5586
>Klipper det aktuelt valgte til klippebordet, og fjerner dem fra din kalender.</action
5591
<varlistentry id="menu-edit-copy">
5595
> <keycombo action="simul"
5603
><imagedata fileref="i_copy.png" format="PNG"/></imageobject
5604
></inlinemediaobject
5607
>Kopiér</guimenuitem
5613
>Kopierer begivenhederne som for øjeblikket er markerede til klippebordet, men lader dem være uberørte.</action
5618
<varlistentry id="menu-edit-paste">
5622
> <keycombo action="simul"
5630
><imagedata fileref="i_paste.png" format="PNG"/></imageobject
5631
></inlinemediaobject
5634
>Indsæt</guimenuitem
5640
>Indsæt</guimenuitem
5642
>indsætter indholder af klippebordet i din kalender</action
5643
>. Klippebordet skal indeholde en gyldig vCalendar eller iCalendar, der enten kommer fra en tidligere Klip/Kopiér operation eller fra et valg lavet udenfor &korganizer;. Du vil blive advaret, hvis indholdet af klippebordet er uforståeligt.</para>
5646
>Du kan imidlertid bruge <keycombo action="simul"
5650
> og <keycombo action="simul"
5654
> genvejstasterne til at kopiere tekstdata fra et vilkårligt program til et &korganizer; Redigér begivenhed vindue og omvendt, uden problemer. </para
5659
<varlistentry id="menu-edit-delete">
5665
><imagedata fileref="i_edit_delete.png" format="PNG"/></imageobject
5666
></inlinemediaobject
5675
>Slet begivenhederne som for øjeblikket er markerede, og fjern dem fra kalenderen.</action
5680
<varlistentry id="menu-edit-find">
5684
> <keycombo action="simul"
5692
><imagedata fileref="i_edit_find.png" format="PNG"/></imageobject
5693
></inlinemediaobject
5703
> fra menuen <guimenu
5705
> eller klik på ikonen <guiicon
5708
>finde begivenheder, gøremål og journalindgange efter titel, beskrivelse og/eller kategorier</action
5711
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="search-view"/>.</para>
5718
<sect2 id="reference-menus-view">
5725
>Der er flere forskellige <quote
5727
> tilgængelige for at vise begivenheder, gøremål og journalindgange. &korganizer; er smart nok til at huske hvilken den seneste visning er mellem sessioner, og næste gang den startes, vises den seneste visning.</para>
5730
>I almindelighed giver hver visning en mulighed at vise journalindgange, begivenheder og gøremål som er begrænsede til en vis tidsperiode eller visningsstil. Klik på et hvilket som helst punkt for at vælge det til yderligere behandling. <mousebutton
5732
>klik på et punkt for at vise en menu med tilvalg såsom at <guimenuitem
5733
>redigere</guimenuitem
5735
>slette</guimenuitem
5736
> og så videre. Du kan også bruge menuen <guimenu
5737
>Begivenheder</guimenu
5738
> til at udføre lignende handlinger.</para>
5742
<varlistentry id="menu-view-whatsnext">
5748
><imagedata fileref="i_view_whatsnext.png" format="PNG"/></imageobject
5749
></inlinemediaobject
5752
>Hvad er det næste</guimenuitem
5758
>Skift visning til visningen Hvad er det næste.</action
5761
>Denne visning viser kommende begivenheder og gøremål. Begivenheder og gøremål vises en pr linje.</para>
5763
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="whatsnext-view"/>.</para>
5767
<varlistentry id="menu-view-day">
5773
><imagedata fileref="i_view_day.png" format="PNG"/></imageobject
5774
></inlinemediaobject
5783
>Skift til dagvisning.</action
5786
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="agenda-view"/>.</para>
5790
<varlistentry id="menu-view-xdays">
5796
><imagedata fileref="i_view_xdays.png" format="PNG"/></imageobject
5797
></inlinemediaobject
5800
>Næste X dage</guimenuitem
5806
>Skift visning til visningen med næste X dage, hvor X defineres i &korganizer;s hovedindstillinger.</action
5809
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="agenda-view"/>.</para>
5813
<varlistentry id="menu-view-workweek">
5819
><imagedata fileref="i_view_work_week.png" format="PNG"/></imageobject
5820
></inlinemediaobject
5823
>Arbejdsuge</guimenuitem
5829
>Skift til arbejdsuge visning.</action
5832
>Dette er det samme som ugevisning, bortset fra at det kun er arbejdsdage der vises.</para>
5834
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="agenda-view"/>.</para>
5838
<varlistentry id="menu-view-week">
5844
><imagedata fileref="i_view_week.png" format="PNG"/></imageobject
5845
></inlinemediaobject
5854
>Skift til ugevisning.</action
5857
>Ugevisning ligner dagsvisning meget. Begivenheder for syv dage vises ved siden af hinanden. Alle de funktioner der findes i dagsvisning er også tilgængelige i ugevisningen.</para>
5859
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="agenda-view"/>.</para
5863
<varlistentry id="menu-view-month">
5869
><imagedata fileref="i_view_month.png" format="PNG"/></imageobject
5870
></inlinemediaobject
5879
>Skifter til månedsvisning.</action
5882
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="agenda-view"/>.</para>
5886
<varlistentry id="menu-view-list">
5892
><imagedata fileref="i_view_list.png" format="PNG"/></imageobject
5893
></inlinemediaobject
5902
>Skift visningen til listevisning.</action
5905
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="list-view"/>.</para>
5909
<varlistentry id="menu-view-todo">
5915
><imagedata fileref="i_view_todo_list.png" format="PNG"/></imageobject
5916
></inlinemediaobject
5919
>Gøremålsliste</guimenuitem
5925
>Skift visningen til gøremålslistevisning.</action
5928
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="todo-view"/>.</para>
5932
<varlistentry id="menu-view-journal">
5938
><imagedata fileref="i_view_journal.png" format="PNG"/></imageobject
5939
></inlinemediaobject
5942
>Journal</guimenuitem
5948
>Skifter til journalvisning.</action
5951
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="journal-view"/>.</para
5955
<varlistentry id="menu-view-update">
5961
>Genopfrisk</guimenuitem
5967
>Opdaterer eller genopfrisker den aktuelle visning.</action>
5972
<varlistentry id="menu-view-zoom">
5978
>Forstør</guimenuitem
5984
>Brug denne undermenu til at justere nuværende visning til at vise mere eller mindre data.</action
5987
>Du kan bruge zoom-handlingerne i agendavisningen (dags- og ugevisningen) til at vise flere eller færre dage (<guimenuitem
5988
>Zoom ind vandret</guimenuitem
5990
>Zoom ud vandret</guimenuitem
5991
>), og flere eller færre timer om dagen (<guimenuitem
5992
>Zoom ind lodret</guimenuitem
5994
>Zoom ud lodret</guimenuitem
5999
<varlistentry id="menu-view-filter">
6005
>Filter</guimenuitem
6010
>Denne undermenu giver mulighed for at få adgang til til filtrene som allerede er lavet ved at bruge dialogen <link linkend="menu-settings-edit-filters"
6012
>Redigér filter</guilabel
6015
>Vælg filtret som skal bruges i &korganizer;s visning i undermenuen</action
6016
>. Hvis du ikke vil bruge et filter, vælg <guilabel
6017
>Intet filter</guilabel
6026
<sect2 id="reference-menus-go">
6033
>For mere information om at bladre i &korganizer;s visninger, se <xref linkend="description-view"/>.</para>
6036
<varlistentry id="menu-go-previous-day">
6042
><imagedata fileref="i_go_backward.png" format="PNG"/></imageobject
6043
></inlinemediaobject
6046
>Gå tilbage</guimenuitem
6052
>Gå til forrige dag, uge eller måned, afhængig af visningen.</action
6056
<varlistentry id="menu-go-next-day">
6062
><imagedata fileref="i_go_forward.png" format="PNG"/></imageobject
6063
></inlinemediaobject
6066
>Gå fremad</guimenuitem
6072
>Gå til næste dag, uge eller måned, afhængig af visningen.</action
6076
<varlistentry id="menu-go-goto-today">
6082
><imagedata fileref="i_go_to_today.png" format="PNG"/></imageobject
6083
></inlinemediaobject
6086
>Gå til i dag</guimenuitem
6092
>Gå til tidsperioden som inkluderer dagens dato.</action
6100
<sect2 id="reference-menus-actions">
6103
>Handlinger</guimenu
6107
<varlistentry id="menu-actions-new-event">
6113
><imagedata fileref="i_actions_newevent.png" format="PNG"/></imageobject
6114
></inlinemediaobject
6115
>Begivenheder</guimenu
6117
>Ny begivenhed...</guimenuitem
6123
>Ny begivenhed...</guilabel
6125
>oprette en ny begivenhed</action
6128
>Du kan få en detaljeret beskrivelse af begivenhedvinduet i afsnittet <link linkend="entering-data-events"
6129
>Indtast begivenheder</link
6134
<varlistentry id="menu-actions-new-todo">
6140
><imagedata fileref="i_actions_newtodo.png" format="PNG"/></imageobject
6141
></inlinemediaobject
6142
>Begivenheder</guimenu
6144
>Nyt gøremål...</guimenuitem
6150
>Nyt gøremål...</guilabel
6152
>oprette et nyt gøremål</action
6153
>. Fra begyndelsen har gøremålet ingen færdigdato, men du kan angive en.</para>
6155
>Læs en detaljeret beskrivelse af gøremålsvinduet i afsnittet <link linkend="entering-data-to-do"
6156
>Indtast gøremål</link
6161
<varlistentry id="menu-actions-new-subtodo">
6165
>Handlinger</guimenu
6167
>Nyt undergøremål...</guimenuitem
6173
>Nyt delgøremål</guilabel
6175
>begynde at indtaste et nyt delgøremål. Delgøremålet vil indgå i gøremålet som for øjeblikket er markeret.</action
6176
>. Fra begyndelsen har gøremålet intet færdigdato, men du kan angive en.</para>
6178
>Læs en detaljeret beskrivelse af gøremålsvinduet i afsnittet <link linkend="entering-data-to-do"
6179
>Indtast gøremål</link
6184
<varlistentry id="menu-actions-new-journal">
6188
>Handlinger</guimenu
6190
>Ny journal...</guimenuitem
6196
>Ny journal...</guilabel
6198
>begynde at skrive en ny journalindgang</action
6203
<varlistentry id="menu-actions-show-event">
6207
>Handlinger</guimenu
6217
>åbne en dialog som viser information om journalindgangen, begivenheden eller gøremålet som for øjeblikket er markeret.</action
6222
<varlistentry id="menu-actions-edit-event">
6226
>Handlinger</guimenu
6228
>Redigér...</guimenuitem
6234
>Redigér...</guilabel
6236
>redigere journalindgangen, begivenheden eller gøremålet som for øjeblikket er markeret.</action
6241
<varlistentry id="menu-actions-delete-event">
6245
>Handlinger</guimenu
6255
>fjerne journalindgangen, begivenheden eller gøremålet som for øjeblikket er markeret.</action
6260
<varlistentry id="menu-actions-make-subtodo-independent">
6264
>Begivenheder</guimenu
6266
>Gør delgøremål uafhængig</guimenuitem
6272
>Gør delgøremål uafhængig</guilabel
6273
> for at frigøre delgøremålspunktet som for øjeblikket er markeret fra dets overliggende gøremål og gør det til et uafhængigt gøremålspunkt.</para
6281
<sect2 id="reference-menus-schedule">
6289
<varlistentry id="menu-schedule-publish">
6295
>Publicér information om punkt...</guimenuitem
6300
>E-mail markeret begivenhed, gøremål eller journalindgang i iCalendar-format.</para>
6302
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="publish"/>.</para
6306
<varlistentry id="menu-schedule-request">
6312
>Send indbydelse til deltagere</guimenuitem
6317
>Send markeret gøremål eller begivenhed til deltagerne, og om nødvendigt, bed om et svar fra dem.</para>
6319
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="request"/>.</para
6323
<varlistentry id="menu-schedule-reply">
6329
>Send statusopdatering</guimenuitem
6334
>Hvis du ændrede din status som deltager, så vælg dette menupunkt for at sende din opdaterede status (accepterer, mulig, osv.) til punktets organisator.</para>
6336
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="reply"/>.</para
6340
<varlistentry id="menu-schedule-cancel">
6346
>Sende annullering til deltagere</guimenuitem
6351
>Hvis du planlægger at annullere en begivenhed eller et gøremål, markeres dette og dette menupunkt vælges for at give deltagerne besked herom.</para>
6353
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="cancel"/>.</para
6357
<varlistentry id="menu-schedule-refresh">
6363
>Bed om opdatering</guimenuitem
6368
>Hent den seneste version af den markerede begivenhed eller gøremål fra organisatoren.</para>
6370
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="refresh"/>.</para
6374
<varlistentry id="menu-schedule-counter">
6380
>Bed om ændring</guimenuitem
6385
>Send et alternativt forslag til organisatoren af markeret begivenhed eller gøremål. </para>
6387
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="counter"/>.</para
6391
<varlistentry id="menu-schedule-mail-freebusy">
6397
>E-mail information om ledig-optaget...</guimenuitem
6402
>E-mail din information om ledig-optaget til en eller flere e-mail-adresser.</para>
6404
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="free-busy"/>.</para
6408
<varlistentry id="menu-schedule-upload-freebusy">
6414
>Overfør information om ledig-optaget</guimenuitem
6419
>Overfør din ledig-optaget information til groupware-serveren. Andre brugere kan derefter hente informationen.</para>
6421
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="free-busy"/>.</para
6429
<sect2 id="reference-menus-settings">
6436
<varlistentry id="menu-settings-show-toolbar">
6442
>Værktøjslinjer</guimenuitem
6448
>Klik på menuvalgmulighederne i denne undermenu for at vise eller skjule &korganizer;s værktøjslinjer.</action
6453
<varlistentry id="menu-settings-show-statusbar">
6459
>Vis statuslinje</guimenuitem
6465
>Skjul statuslinje</guimenuitem
6471
>Vælg dette menupunkt for at vise eller skjule statuslinjen</action
6476
<varlistentry id="menu-settings-sidebar">
6482
>Sidebjælke</guisubmenu
6488
>Klik på menuvalgmulighederne i undermenuen for at vis eller skjule komponenter i &korganizer;s sidebjælke</action
6489
>. Bemærk at sidebjælken kun er synlig når <link linkend="config-main-views"
6490
>nuværende visning ikke bruger hele vinduet.</link
6495
<varlistentry id="menu-settings-show-resource-buttons">
6501
>Sidebjælke</guisubmenu
6503
>Vis ressourceknapper</guimenuitem
6509
>Klik på menupunktet for at vis eller skjule knapperne i sidebjælkens <link linkend="managing-resources"
6510
>ressourcevisning</link
6516
<varlistentry id="menu-settings-configure-date-time">
6522
>Indstil dato og tid...</guimenuitem
6528
>Klik på dette menupunkt for at indstille desktoppens dato- og tidsformat</action
6529
>. Bemærk at indstillingen deles med andre desktopprogrammer.</para
6533
<varlistentry id="menu-settings-edit-filters">
6539
>Håndtér visningfilter...</guimenuitem
6545
>Vælg dette menupunkt for at vise dialogen <guilabel
6546
>Redigér filter</guilabel
6548
>. Ved at bruge denne dialog kan du oprette, fjerne og redigere filtre som påvirker hvilke punkter som vises af &korganizer;.</para
6552
<varlistentry id="menu-settings-edit-categories">
6558
>Håndtér kategorier...</guimenuitem
6564
>Vælg dette menupunkt for at vise dialogen <guilabel
6565
>Redigér kategorier</guilabel
6567
>. Med denne dialog kan du oprette, fjerne og redigere kategorier for kalenderpunkter. Kategorier bruges til at organisere dine begivenheder og gøremål i relaterede grupper.</para
6571
<varlistentry id="menu-settings-configure-shortcuts">
6577
><imagedata fileref="i_settings_prefs.png" format="PNG"/></imageobject
6578
></inlinemediaobject
6579
> Opsætning</guimenu
6581
>Indstil genveje...</guimenuitem
6587
>Vælg dette menupunkt for at vise dialogen <guilabel
6588
>Indstil genveje</guilabel
6590
>. Denne dialog lader dig tildele genvejstaster til handlinger i &korganizer;, og indstille allerede tildelte genvejstaster.</para
6594
<varlistentry id="menu-settings-configure-toolbars">
6600
><imagedata fileref="i_settings_prefs.png" format="PNG"/></imageobject
6601
></inlinemediaobject
6602
> Opsætning</guimenu
6604
>Indstil værktøjslinjer...</guimenuitem
6610
>Vælg dette menupunkt for at vise dialogen <link linkend="config-toolbars"
6612
>Indstil værktøjslinjer</guilabel
6615
>. Denne dialog lader dig tilføje, fjerne og ændre rækkefølge på handlingerne i &korganizer;s værktøjslinjer.</para
6619
<varlistentry id="menu-settings-configure-korganizer">
6625
><imagedata fileref="i_settings_prefs.png" format="PNG"/></imageobject
6626
></inlinemediaobject
6627
> Opsætning</guimenu
6629
>Indstil &korganizer;...</guimenuitem
6634
>Vælg menupunktet <menuchoice
6638
>Indstil &korganizer;</guimenuitem
6640
> for at vise &korganizer;s <link linkend="config-main"
6641
>indstillingsdialog</link
6644
>For mere information om denne handling, se <xref linkend="config-main"/>.</para
6652
<sect2 id="reference-menus-help">
6657
> &help.menu.documentation; </sect2>
6661
<sect1 id="reference-hotkey">
6666
>Dette er en reference til alle genveje og deres tilsvarende beskrivelse i denne håndbog.</para>
6669
<sect2 id="reference-hotkey-sortalpha">
6671
>Tastaturgenveje sorteret alfabetisk</title
6676
<colspec colname="hotkey"/>
6677
<colspec colname="desc"/>
6683
>Beskrivelse</entry>
6689
><keycombo action="simul"
6695
>Svare til <link linkend="menu-edit-copy"
6700
>Kopiér</guimenuitem
6703
>. Kopierer markeringen til klippebordet.</entry>
6707
><keycombo action="simul"
6713
>Svarer til <link linkend="menu-edit-find"
6721
>. Find data i den nuværende kalender.</entry>
6733
>Indhold</guimenuitem
6735
> svarer til; hjælp for &korganizer;.</entry>
6739
><keycombo action="simul"
6745
>Svarer til <link linkend="menu-file-new"
6753
>. Opret og åbn en ny kalender.</entry>
6757
><keycombo action="simul"
6763
>Svarer til <link linkend="menu-file-open"
6771
>. Åbn en kalenderfil i det nuværende vindue.</entry>
6775
><keycombo action="simul"
6781
>Svarer til <link linkend="menu-file-print"
6786
>Udskriv</guimenuitem
6789
>. Udskriv den nuværende kalender.</entry>
6793
><keycombo action="simul"
6799
>Svarer til <link linkend="menu-file-quit"
6804
>Afslut</guimenuitem
6807
>. Afslut den nuværende kalender. </entry>
6811
><keycombo action="simul"
6817
>Svarer til <link linkend="menu-file-save"
6825
>. Gem den nuværende kalender.</entry>
6829
><keycombo action="simul"
6835
>Svarer til <link linkend="menu-edit-paste"
6840
>Klistra in</guimenuitem
6843
>. Indsæt in data fra klippebordet.</entry>
6847
><keycombo action="simul"
6853
><link linkend="menu-file-close"
6861
> equivalent; close current
6867
><keycombo action="simul"
6873
>Svarer til <link linkend="menu-edit-cut"
6881
>. Klip markeringen ud til klippebordet.</entry>
6889
<sect2 id="reference-hotkey-sortbyfunc">
6891
>Tastaturgenvej sorteret efter funktion</title
6896
<colspec colname="desc"/>
6897
<colspec colname="hotkey"/>
6901
>Beskrivelse</entry>
6911
> <link linkend="menu-file-close"
6919
equivalent; close current calendar.</entry>
6921
><keycombo action="simul"
6932
> Svarer til <link linkend="menu-edit-copy"
6937
>Kopiér</guimenuitem
6940
>. Kopiér markeringen til klippebordet.</entry>
6942
><keycombo action="simul"
6952
> Svarer til <link linkend="menu-edit-cut"
6960
>. Klip markeringen ud til klippebordet.</entry>
6962
><keycombo action="simul"
6972
> Svarer til <link linkend="menu-edit-find"
6980
>. Find data i den nuværende kalender.</entry>
6982
><keycombo action="simul"
6996
>Indhold</guimenuitem
6998
> svarer til; hjælp for &korganizer;.</entry>
7008
> <link linkend="menu-file-new"
7016
> svarer til; opret og åbn ny kalender.</entry>
7018
><keycombo action="simul"
7028
> <link linkend="menu-file-open"
7036
> svarer til; åbn en kalenderfil i det aktuelle vindue.</entry>
7038
><keycombo action="simul"
7048
> <link linkend="menu-edit-paste"
7053
>Indsæt</guimenuitem
7056
> svarer til; indsæt data fra klippebordet.</entry>
7058
><keycombo action="simul"
7068
> <link linkend="menu-file-print"
7073
>Udskriv</guimenuitem
7076
> svarer til; udskriv aktuel kalender.</entry>
7078
><keycombo action="simul"
7088
> <link linkend="menu-file-quit"
7093
>Afslut</guimenuitem
7096
> svarer til; afslut aktuel kalender. </entry>
7098
><keycombo action="simul"
7108
> <link linkend="menu-file-save"
7116
> svarer til; gem aktuel kalender.</entry>
7118
><keycombo action="simul"
7133
<sect1 id="reference-action-buttons">
7135
>Handlingsknapper</title>
7138
>Mange vinduer indeholder knapperne <guibutton
7139
>Standard</guibutton
7147
>Annullér</guibutton
7148
>. Med disse knapper vil du bestemme om de data du har indgivet i vinduet skal gemmes eller glemmes.</para
7155
>Standard</guibutton
7159
>Hvis du klikker på <guibutton
7160
>Standard</guibutton
7161
> knappen vil de ændringer du har lavet blive glemt, og alle valg vil vende tilbage til deres standard værdier.</para
7173
> for fuldstændigt at fjerne begivenheden eller gøremålet, som du er ved at redigere, fra kalenderen.</para
7184
>Når du klikker på <guibutton
7186
> knappen vil dine ændringer blive huskede, og &korganizer; vil lukke vinduet.</para
7196
>Når du klikker på <guibutton
7198
> knappen vil dine ændringer blive huskede, og vinduet vil forblive på skærmen til yderligere redigering.</para
7204
>Annullér</guibutton
7208
>Hvis du klikker på <guibutton
7209
>Annullér</guibutton
7210
> knappen, vil din redigering blive glemt, og &korganizer; vil lukke vinduet.</para
7220
<chapter id="other-features">
7222
>Andre egenskaber</title>
7225
>I dette kapitel lærer du andre nyttige funktioner i &korganizer;: Hvilke tricks du kan gøre ved at klikke med musen, og hvilket samarbejde som er mulig mellem &korganizer; og &konqueror;.</para>
7228
>Du må også lære at synkronisere med din &PalmPilot; eller tilsvarende håndholdte computer.</para>
7230
<sect1 id="other-features-commandline-options">
7232
>Kommandolinje</title>
7235
>Et godt program for at få adgang til &kde;-kalender fra kommandolinjen er KonsoleKalendar, som indgår i kdepim-pakken sammen med &korganizer;.</para>
7239
<sect1 id="other-features-drag-and-drop">
7241
>Træk og slip operationer</title>
7244
>&korganizer; kan nemt kontrolleres med din mus. De understøttede træk-og-slip operationer er givet i detalje nedenfor.</para>
7249
>Enhver begivenhed kan få ændret størrelse med din mus. Flyt simpelthen musen hen tæt på den øverste eller nederste kant af begivenheden, og træk begivenheden op eller ned. På denne måde kan man ændre start og sluttid for ens aftaler. Dette virker i Dag, Uge og Arbejdsuge visningerne.</para
7254
>Enhver begivenhed kan omlægges med din mus. Flyt musen hen over begivenheden, og træk den til en ny tidsplacering. Dette virker i dag, uge og arbejdsugevisninger.</para
7258
>Begivenheder kan kopieres til andre datoer selvom de ikke er synlige for øjeblikket. Flyt musen hen over begivenheden, og træk den hen på datonavigatøren i venstre side af den aktuelle kalender, eller til datonavigatøren i en anden kalender.</para>
7261
>Du kan imidlertid ikke trække fra agenda visning i en kalender til agenda visning i en anden kalender.</para
7266
>Værktøjslinjer kan trækkes på skærmen. Flyt musen hen til værktøjslinjens håndtag, og træk den til en ny placering på skærmen.</para
7272
<sect1 id="other-features-konqueror-interaction">
7274
>&konqueror; interaktion</title>
7277
>&konqueror; genkender vCalendar formatet der bruges af &korganizer;. Hvis du bruger &konqueror; til at navigere til din kalender, vil den blive vist <emphasis
7279
> &konqueror; som et levende punkt. Du vil være i stand til at udføre de fleste operationer med dinkalender indenfor &konqueror;; du ikke behøve at starte &korganizer;. I teknisk jargon, hedder dette <quote
7280
>indlejring af vCalendar som en KPart inden i &konqueror;</quote
7285
<sect1 id="other-features-palm-sync">
7287
>Palm Synkronisering</title>
7290
>Synkronisering af håndholdte kan gøres via &kpilot;. Vælg <menuchoice
7294
>Indstil &kpilot;</guimenuitem
7296
> og markér <guilabel
7297
>Kalender (&korganizer;)</guilabel
7299
>Gøremål (&korganizer;)</guilabel
7300
>. Efter synkroniseringen skulle kalenderen og gøremålene kunne ses i &korganizer;.</para>
7302
>Se <link linkend="faq"
7304
> for et af de mest almindelige &PalmPilot; synkroniserings problemer.</para>
7312
>Spørgsmål og svar</title>
7314
<qandaset id="faq-questions">
7318
>Kan jeg importere mine gamle <application
7324
>Vist nok! Følg instruktionerne i afsnittet <link linkend="menu-file-import-ical"
7325
>Import fra &UNIX; Ical</link
7332
>Kan jeg importere data fra &Microsoft; <application
7333
>Outlook</application
7339
>Ja det kan du, men du skal bede <application
7340
>Outlook</application
7341
> om at eksportere sine data til vCalendar-format. Derefter skal du kopiere data til din hjemmemappe, klikke på <menuchoice
7347
>, gå hen til filen og dobbeltklikke på den. For mere information om at importere data fra &Microsoft; <application
7348
>Outlook</application
7349
>, tjek <xref linkend="outlook-to-vcalendar-ws"/>.</para>
7356
>Jeg forsøger at synkronisere &korganizer; med min &PalmPilot;, men der sker ikke noget. Hvad andet bliver jeg nødt til at gøre?</para>
7363
>Sørg for at ingen form af &korganizer; kører: hverken &korganizer; selv eller alarmdæmonen i statusfeltet. </para>
7367
>Sørg for at udgaverne af &kpilot; datobog conduit og &korganizer; er kompatible.</para>
7377
>Kan jeg bruge freebusy-time med &korganizer;?</para>
7381
>Ja, følg instruktionerne i afsnittet <link linkend="config-main-free-busy"
7382
>Ledig-optaget</link
7390
&outlook-to-vcalendar-workshop;
7392
<chapter id="credits">
7394
>Medvirkende og licens</title>
7397
>&korganizer;</para>
7400
>Program ophavsret 2000-2004, &kde;-udviklerne</para>
7403
>&korganizer;s hjemmeside er på <ulink url="http://korganizer.kde.org"
7404
>http://korganizer.kde.org</ulink
7408
>Hvis du opdager fejl eller bemærker forbedringsmuligheder i &korganizer; så besøg venligst <ulink url="http://korganizer.kde.org/contact/bugswishes.html"
7409
> http://korganizer.kde.org/contact/bugswishes.html</ulink
7413
>Bidragydere:</para>
7418
>Reinhold Kainhofer <email
7419
>reinhold@kainhofer.com</email
7424
>&Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail;</para>
7428
>&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail;</para>
7433
>Documentation ophavsret 2000 &Milos.Prudek;</para>
7435
>Dokumentation ophavsret 2001 Paul E. Ahlquist, Jr <email
7436
>&Paul.E.Ahlquist.Jr.mail;</email
7439
>Dokumentation ophavsret 2004 Jürgen Nagel <email
7440
>juergen.nagel@student.fh-reutlingen.de</email
7443
>Dokumentation ophavsret 2005 Carlos Leonhard Woelz <email
7444
>carloswoelz@imap-mail.com</email
7447
&erik.kjaer.pedersen.credit;
7448
&underFDL; &underGPL; </chapter>
7450
<appendix id="installation">
7452
>Installation</title>
7454
<sect1 id="getting-korg">
7456
>Hvordan får man fat på &korganizer;</title>
7457
&install.intro.documentation; <para
7458
>Klik på <guisubmenu
7459
>Programmer</guisubmenu
7462
> menuen for at se om &korganizer; allerede er installeret på dit system. Hvis &korganizer; ikke er der, så er det enten fordi den ikke er installeret, eller måske har administrator for dit system flyttet den til et andet sted.</para>
7465
>&korganizer;s hjemmeside er på <ulink url="http://korganizer.kde.org"
7466
>http://korganizer.kde.org</ulink
7471
<sect1 id="requirements">
7476
>&korganizer; kræver &kde; 3.4. Den kræver nogenlunde 2MB plads i din &kde; systemmappe. Dine kalendere vil kræve yderligere plads i din hjemmemappe. Meget store kalendere gør &korganizer; langsommere, derfor er periodiske oprydninger tilrådelige.</para>
7479
>&korganizer; skal bruge omkring 5 Megabytes hukommelse for at køre, men dette kan variere afhængig af din platform og størrelsen af dine kalendere.</para>
7482
>Alle krævede biblioteker er en del af standard &kde; bibliotekerne (kdelibs). &kde; basis pakken (kdebase) skal ogsåvære installeret for at ændre lokaltilpasnings indstillinger så som datoer og tidsformater. &korganizer; selv er i kdepim pakken. Alle pakker kan findes på <ulink url="http://www.kde.org"
7483
>&kde; hjemmeside.</ulink
7487
>&korganizer;'s hjemmeside er på <ulink url="http://korganizer.kde.org"
7488
>http://korganizer.kde.org</ulink
7495
<glossary id="glossary">
7499
<glossentry id="gloss-calendar-widget">
7501
>Kalenderkontrol</glossterm>
7505
>Et værktøj til at vælge datoen inden i visse indgangsvinduer, som begivenhedsredigerings vinduet. Den vises som en lille knap til højre for datofeltet. Når du klikker på knappen, vil du se en måned kalender. Brug pilene til at komme frem til den ønskede dato, eller klik på månednavnet eller årstallet for at gå direkte til den ønskede måned eller det ønskede år.</para>
7510
<glossentry id="gloss-date-navigator">
7512
>Datonavigatør</glossterm>
7516
>Kalenderen der er i det øvre venstre hjørne af &korganizer; vinduet. Det er hovedmetoden til at navigere mellem datoer, og til at vælge en af dem. Enkeltpil ikonerne flytter frem og tilbage en måned af gangen, mens dobbeltpilene tillader flytning et år af gangen. Dagens dato vil være indrammet i et lille felt. Datoer som har begivenheder skemalagte vil være i fed type. Hvis du ønsker at vælge en dato, så klik simpelthen på den. Hold kontroltasten nede, og klik på datoerne, hvis du ønsker at vælge flere nabodatoer på en gang. Datoerne vil blive vist i hovedpanelet.</para>
7519
>Gentagende begivenheder vises ikke altid. Du kan forbyde visning af alle gentagende begivenheder i datonavigatøren. Hent mere information i kapitlet <link linkend="config-main-views"
7526
<glossentry id="gloss-due-date">
7528
>Inden-dato</glossterm>
7532
>En færdigdato er blot datoen gøremålet skal være afsluttet. Hvis gøremålet for eksempel er at du skal aflevere dine bøger til biblioteket inden 16. november, så kaldes denne dato <quote
7533
>gøremålets færdigdato</quote
7539
<!--<glossentry id="gloss-group-scheduling">
7541
>Group scheduling features</glossterm>
7545
>These features are planned for the future versions of &korganizer;. Group
7546
scheduling will facilitate member roles (attendee, owner, organizer), time
7547
conflict resolution, event reminder distribution, response collection and
7548
evaluation. In other words, you will be able to appoint attendees, invite them
7549
automatically, and see who accepted or refused attending the appointment.</para>
7552
>Currently, group scheduling features are not working. However, hooks exist
7553
in the calendar data structures for these features. <guilabel
7555
check box, <guilabel
7556
>Require response</guilabel
7560
> field will then be fully employed. These controls
7561
are described in more detail in <link linkend="entering-data"
7564
> chapter, in the <link
7565
linkend="entering-data-events-attendees"
7566
>Attendees section</link
7568
reference, and in the <link linkend="config-main-personal"
7576
<glossentry id="gloss-main-panel">
7578
>Hovedpanelet</glossterm>
7581
>Normalt den største del af skærmen, til højre for datonavigatøren. Den viser en visning af dagen, arbejdsugen, ugen eller måneden, listevisningen eller gøremålsvisningen.</para>
7583
>Højre museknap kan kun bruges i listevisningen og gøremålsvisningen. Den viser en lokal menu. Venstre museknap kan bruges i alle visninger.</para>
7587
<glossentry id="gloss-freebusy">
7589
>Ledig/optaget</glossterm>
7592
>Informationen om ledig-optaget er et sæt optagne tidsintervaller. Ved at angive intervallet hvor man allerede har tidligere aftaler, kan andre undgå at arrangere aftaler i disse perioder. Bemærk at kun tiderne publiceres, ikke begivenhedernes titler, beskrivelser eller deltagere. Med andre ord er informationen om ledig-optaget tilgængelighedsskemaet.</para>
7594
>Når du tilføjer deltagere til begivenheden, må du vide om de er optaget eller ledige på netop det tidspunkt inden du udsender inbydelserne. Hvis deltagerne gør deres information om ledig-optaget tilgængelig, kan &korganizer; hente informationen og vise den i fanebladet <guilabel
7595
>Ledig-optaget</guilabel
7596
> i dialogen <guilabel
7597
>Redigér begivenhed</guilabel
7602
<!--FIXME: remove this or transform in glossary items
7604
<sect1 id="course-event-types">
7606
>Calendar Item Types</title>
7609
>There are three types of items:</para>
7614
>Events start and finish at distinct date. You can also specify
7615
distinct start and finish times, but you don't have to. While business
7616
meetings, personal anniversaries and cinema visits are examples of carefully
7617
planned events with exact time scheduling, a holiday is an event that takes
7618
several days and thus there is no need to specify exact start and finish
7624
>To-do's must take place no later than a
7625
certain date, but they can also take place sooner.</para
7630
>Naturally, what began as a To-do may later require exact timing.
7631
Say it is July 1 and you need to go to a hairdresser within a week.
7632
On July 3 you talk to your hairdresser and agree on an exact time. Thus the
7633
original To-do becomes similar to an appointment. </para>
7636
>&korganizer; makes adding exact time to a To-do very easy. If you
7639
> check box and/or the <guilabel
7641
check box you can specify the appropriate dates, when you check the
7643
>Time associated</guilabel
7644
> check box and fill in the associated times, your
7645
To-do becomes very similar to an event.</para>
7653
&documentation.index;
7659
sgml-minimize-attributes:nil
7660
sgml-general-insert-case:lower
7662
sgml-indent-data:nil
7665
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet