1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Claus Christensen <claus_chr@webspeed.dk>, 2012.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-06-16 04:52+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 16:16+0200\n"
11
"Last-Translator: Claus Christensen <claus_chr@webspeed.dk>\n"
12
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
#: src/qml/InfoPage.qml:37
24
#: src/qml/InfoPage.qml:49
26
msgid "<b>%1</b> <%2>"
27
msgstr "<b>%1</b> <%2>"
29
#: src/qml/InfoPage.qml:67 src/main.cpp:44
30
msgid "Initial implementation and maintainer"
31
msgstr "Oprindelig implementering og vedligeholder"
33
#: src/qml/InfoPage.qml:72 src/main.cpp:45
34
msgid "Theme support enhancement and general feature development"
36
"Forbedret understøttelse af temaer og fremtidig udvikling i almindelighed"
38
#: src/qml/InfoPage.qml:77 src/main.cpp:46
39
msgid "Initial project setup and ideas"
40
msgstr "Opstart af projekt og ideer"
42
#: src/qml/InfoPage.qml:82
43
msgid "Graphic design and icons"
44
msgstr "Grafisk design og ikoner"
46
#: src/qml/InfoPage.qml:87
50
#: src/qml/ResultsPage.qml:32
51
msgid "Congratulations!"
54
#: src/qml/ResultsPage.qml:43
56
msgid "%1. Time: %2. Results: %3"
57
msgstr "%1. Tid: %2. Resultat: %3"
59
#: src/qml/ResultsPage.qml:49 src/qml/Main.qml:114
63
#: src/qml/OptionsPage.qml:48
67
#: src/qml/OptionsPage.qml:56
71
#: src/qml/OptionsPage.qml:64
75
#: src/qml/OptionsPage.qml:72
79
#: src/qml/OptionsPage.qml:80
83
#: src/qml/OptionsPage.qml:88
87
#: src/qml/Main.qml:90
91
#: src/qml/Main.qml:97
95
#: src/qml/Main.qml:105
99
#: src/qml/Main.qml:146
103
#: src/qml/Main.qml:162
105
msgctxt "name. found/tries, time seconds"
106
msgid "%1<br/>%2/%3, %4s"
107
msgstr "%1<br/>%2/%3, %4s"
109
#: src/qml/Main.qml:199
113
#: src/qml/Main.qml:233
115
msgstr "Spillerens navn:"
117
#: src/qml/Main.qml:240 src/playersmodel.cpp:82
121
#: src/qml/Main.qml:257
125
#: src/pairstheme.cpp:114
127
msgid "%1:%2 Unknown token in theme file"
128
msgstr "%1:%2 Ukendt symbol i temafil"
131
msgid "A game to enhance your memory for KDE!"
132
msgstr "Et spil til KDE, som træner din hukommelse!"
139
msgid "(C) 2011 Aleix Pol Gonzalez"
140
msgstr "(C) 2011 Aleix Pol Gonzalez"
143
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
144
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
147
msgid "Marco Calignano"
148
msgstr "Marco Calignano"
151
msgid "Albert Astals Cid"
152
msgstr "Albert Astals Cid"
155
msgid "start in fullscreen mode"
156
msgstr "start i fuldskærmstilstand"
159
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
161
msgstr "Claus Christensen"
164
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
166
msgstr "claus_chr@webspeed.dk"