~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-da/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_kresourceassistant.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-c795zcg5cj1e5oty
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: akonadi_kabc_resource\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:28+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-07-05 05:01+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-06-29 12:41+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
12
12
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
20
 
#: kresourceassistant.cpp:47
 
20
#: kresourceassistant.cpp:54
21
21
msgctxt "@info"
22
22
msgid ""
23
23
"<title>Introduction</title><para>This assistant will guide you through the "
42
42
"resulterende datakilde så du nemt kan identificere den i ethvert program som "
43
43
"giver dig et valg af hvilke data der skal behandles.</item></list></para>"
44
44
 
45
 
#: kresourceassistant.cpp:116
 
45
#: kresourceassistant.cpp:126
46
46
msgctxt "@info"
47
47
msgid "No description available"
48
48
msgstr "Ingen beskrivelse tilgængelig"
49
49
 
50
 
#: kresourceassistant.cpp:153
 
50
#: kresourceassistant.cpp:163
51
51
#, kde-format
52
52
msgctxt "@title:group"
53
53
msgid "%1 Plugin Settings"
54
54
msgstr "Indstillinger for %1-plugin"
55
55
 
56
 
#: kresourceassistant.cpp:159
 
56
#: kresourceassistant.cpp:169
57
57
msgctxt "@info"
58
58
msgid "No plugin specific configuration available"
59
59
msgstr "Ingen plugin-specifik konfiguration tilgængelig"
60
60
 
61
 
#: kresourceassistant.cpp:235
 
61
#: kresourceassistant.cpp:245
62
62
msgctxt "@info"
63
63
msgid ""
64
64
"The settings on this page allow you to customize how the data from the "
67
67
"Indstillingerne på denne side lader dig tilpasse hvordan data fra pluginet "
68
68
"vil passe ind i din opsætning af personlig information."
69
69
 
70
 
#: kresourceassistant.cpp:251
 
70
#: kresourceassistant.cpp:261
71
71
#, kde-format
72
72
msgctxt "@title:group general resource settings"
73
73
msgid "%1 Folder Settings"
74
74
msgstr "Indstillinger for %1-mappe"
75
75
 
76
 
#: kresourceassistant.cpp:254
 
76
#: kresourceassistant.cpp:264
77
77
msgctxt "@label resource name"
78
78
msgid "Name:"
79
79
msgstr "Navn:"
80
80
 
81
 
#: kresourceassistant.cpp:262
 
81
#: kresourceassistant.cpp:272
82
82
msgctxt "@option:check if resource is read-only"
83
83
msgid "Read-only"
84
84
msgstr "Skrivebeskyttet"
85
85
 
86
 
#: kresourceassistant.cpp:316
 
86
#: kresourceassistant.cpp:326
87
87
msgctxt "@title user visible resource type"
88
88
msgid "Address Book"
89
89
msgstr "Adressebog"
90
90
 
91
 
#: kresourceassistant.cpp:318
 
91
#: kresourceassistant.cpp:328
92
92
msgctxt "@title user visible resource type"
93
93
msgid "Calendar"
94
94
msgstr "Kalender"
95
95
 
96
 
#: kresourceassistant.cpp:323
 
96
#: kresourceassistant.cpp:333
97
97
msgctxt "@title:window"
98
98
msgid "KDE Compatibility Assistant"
99
99
msgstr "KDE kompatibilitetsassistent"
100
100
 
101
 
#: kresourceassistant.cpp:332
 
101
#: kresourceassistant.cpp:342
102
102
msgctxt "@title assistant dialog step"
103
103
msgid "Step 1: Select a KDE resource plugin"
104
104
msgstr "Trin 1: Vælg et KDE ressource-plugin"
105
105
 
106
 
#: kresourceassistant.cpp:337
 
106
#: kresourceassistant.cpp:347
107
107
msgctxt "@title assistant dialog step"
108
108
msgid "Step 2: Configure the selected KDE resource plugin"
109
109
msgstr "Trin 2: Indstil det valgte KDE ressource-plugin"
110
110
 
111
 
#: kresourceassistant.cpp:341
 
111
#: kresourceassistant.cpp:351
112
112
msgctxt "@title assistant dialog step"
113
113
msgid "Step 3: Choose target folder properties"
114
114
msgstr "Trin 3: Vælg egenskaber for målmappe"