~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-da/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_nepomukfeeder.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-c795zcg5cj1e5oty
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 05:27+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 04:58+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-12-29 19:25+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
12
12
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
20
 
#: feederqueue.cpp:136 nepomukfeederagent.cpp:302
 
20
#: feederqueue.cpp:136 nepomukfeederagent.cpp:321
21
21
#, kde-format
22
22
msgid "Indexing collection '%1'..."
23
23
msgstr "Indekserer samlingen \"%1\"..."
26
26
msgid "Indexing completed."
27
27
msgstr "Indeksering gennemført."
28
28
 
29
 
#: feederqueue.cpp:265 nepomukfeederagent.cpp:253
 
29
#: feederqueue.cpp:265 nepomukfeederagent.cpp:272
30
30
msgid "Ready to index data."
31
31
msgstr "Klar til at indeksere data."
32
32
 
33
 
#: nepomukfeederagent.cpp:206
 
33
#: nepomukfeederagent.cpp:225
34
34
msgid "Indexing has been disabled by you."
35
35
msgstr "Indeksering er blevet deaktiveret af dig."
36
36
 
37
 
#: nepomukfeederagent.cpp:216
 
37
#: nepomukfeederagent.cpp:235
38
38
msgid "Unable to start the Nepomuk server."
39
39
msgstr "Kan ikke starte Nepomuk-server."
40
40
 
41
 
#: nepomukfeederagent.cpp:222 nepomukfeederagent.cpp:231
 
41
#: nepomukfeederagent.cpp:241 nepomukfeederagent.cpp:250
42
42
msgid "Waiting for the Nepomuk server to start..."
43
43
msgstr "Venter på at Nepomuk-serveren skal starte..."
44
44
 
45
 
#: nepomukfeederagent.cpp:234
 
45
#: nepomukfeederagent.cpp:253
46
46
msgid "Nepomuk is not running."
47
47
msgstr "Nepomuk kører ikke."
48
48
 
49
 
#: nepomukfeederagent.cpp:259
 
49
#: nepomukfeederagent.cpp:278
50
50
#, kde-format
51
51
msgid "Nepomuk is not operational: %1"
52
52
msgstr "Nepomuk er ikke funktionsdygtig: %1"
53
53
 
54
 
#: nepomukfeederagent.cpp:304
 
54
#: nepomukfeederagent.cpp:323
55
55
msgid "Indexing recent changes..."
56
56
msgstr "Indekserer nylige ændringer..."
57
57
 
58
 
#: nepomukfeederagent.cpp:313
 
58
#: nepomukfeederagent.cpp:332
59
59
msgid "System idle, ready to index data."
60
60
msgstr "System inaktivt. Klar til at indeksere data."
61
61
 
62
 
#: nepomukfeederagent.cpp:324
 
62
#: nepomukfeederagent.cpp:343
63
63
msgid "System busy, indexing suspended."
64
64
msgstr "Systemet er optaget. Indeksering er suspenderet."
65
65