27
#: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115
31
27
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:100
32
28
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase)
33
#: conf/verificationpreferences.cpp:35 rc.cpp:155
29
#: conf/verificationpreferences.cpp:35 rc.cpp:53
34
30
msgid "&Increase Priority"
35
31
msgstr "&Hæv prioritet"
37
33
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:107
38
34
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease)
39
#: conf/verificationpreferences.cpp:36 rc.cpp:158
35
#: conf/verificationpreferences.cpp:36 rc.cpp:56
40
36
msgid "&Decrease Priority"
41
37
msgstr "&Sænk prioritet"
39
#: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115
43
#: conf/integrationpreferences.cpp:32
47
#: conf/integrationpreferences.cpp:33
51
#: conf/integrationpreferences.cpp:35 conf/autopastemodel.cpp:209
52
msgid "Escape sequences"
53
msgstr "Undvigesekvenser"
55
#: conf/integrationpreferences.cpp:36 conf/autopastemodel.cpp:209
56
msgid "Regular expression"
57
msgstr "Regulært udtryk"
43
59
#: conf/preferencesdialog.cpp:51
183
178
msgstr[0] "KGet downloader %1 fil"
184
179
msgstr[1] "KGet downloader %1 filer"
186
#: core/signature.cpp:228
187
msgid "The key to verify the signature is missing, do you want to download it?"
188
msgstr "Nøglen til verificering af signaturen mangler, vil du downloade den?"
190
#: core/signature.cpp:250
193
"The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more "
196
"Signaturen kunne ikke verificeres for %1. Se overførselsindstillingerne for "
199
#: core/signature.cpp:251
200
msgid "Signature not verified"
201
msgstr "Signatur ikke verificeret"
203
181
#: core/linkimporter.cpp:90
205
183
msgid "Error trying to get %1"
206
184
msgstr "Fejl under forsøg på at hente %1"
208
#: core/keydownloader.cpp:73
210
"No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted."
212
"Ingen server angivet til download af nøgler i indstillingerne. Download "
215
#: core/keydownloader.cpp:74 core/keydownloader.cpp:94
216
msgid "No key server"
217
msgstr "Ingen nøgleserver"
219
#: core/keydownloader.cpp:93
221
"No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the "
222
"settings or restart KGet and retry downloading."
224
"Ingen brugbar nøgleserver fundet, nøgle ikke downloadet. Føj flere servere "
225
"til indstillingerne eller genstart KGet og prøv at downloade igen."
227
186
#: core/kget.cpp:122
229
188
msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?"
525
484
msgid "Downloads completed"
526
485
msgstr "Download gennemført"
528
#: core/filemodel.cpp:283
529
msgctxt "file in a filesystem"
533
#: core/filemodel.cpp:283
534
msgctxt "status of the download"
538
#: core/filemodel.cpp:283
539
msgctxt "size of the download"
543
#: core/filemodel.cpp:283
544
msgctxt "checksum of a file"
548
#: core/filemodel.cpp:283
549
msgctxt "signature of a file"
553
#: core/verificationmodel.cpp:151
554
msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5"
558
#: core/verificationmodel.cpp:153
559
msgctxt "the used hash for verification"
563
#: core/verificationmodel.cpp:155
564
msgctxt "verification-result of a file, can be true/false"
568
#: core/kgetkjobadapter.cpp:45
569
msgid "KGet Transfer"
570
msgstr "KGet-overførsel"
487
#: core/signature.cpp:228
488
msgid "The key to verify the signature is missing, do you want to download it?"
489
msgstr "Nøglen til verificering af signaturen mangler, vil du downloade den?"
491
#: core/signature.cpp:250
494
"The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more "
497
"Signaturen kunne ikke verificeres for %1. Se overførselsindstillingerne for "
500
#: core/signature.cpp:251
501
msgid "Signature not verified"
502
msgstr "Signatur ikke verificeret"
504
#: core/keydownloader.cpp:73
506
"No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted."
508
"Ingen server angivet til download af nøgler i indstillingerne. Download "
511
#: core/keydownloader.cpp:74 core/keydownloader.cpp:94
512
msgid "No key server"
513
msgstr "Ingen nøgleserver"
515
#: core/keydownloader.cpp:93
517
"No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the "
518
"settings or restart KGet and retry downloading."
520
"Ingen brugbar nøgleserver fundet, nøgle ikke downloadet. Føj flere servere "
521
"til indstillingerne eller genstart KGet og prøv at downloade igen."
572
523
#: core/datasourcefactory.cpp:279
573
524
msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT."
640
591
msgid "Changing destination"
641
592
msgstr "Ændring af destination"
594
#: core/kget.h:360 ui/tray.cpp:41 main.cpp:104 mainwindow.cpp:92
595
#: mainwindow.cpp:521
599
#: core/filemodel.cpp:283
600
msgctxt "file in a filesystem"
604
#: core/filemodel.cpp:283
605
msgctxt "status of the download"
609
#: core/filemodel.cpp:283
610
msgctxt "size of the download"
614
#: core/filemodel.cpp:283
615
msgctxt "checksum of a file"
619
#: core/filemodel.cpp:283
620
msgctxt "signature of a file"
624
#: core/kgetkjobadapter.cpp:45
625
msgid "KGet Transfer"
626
msgstr "KGet-overførsel"
628
#: core/verificationmodel.cpp:151
629
msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5"
633
#: core/verificationmodel.cpp:153
634
msgctxt "the used hash for verification"
638
#: core/verificationmodel.cpp:155
639
msgctxt "verification-result of a file, can be true/false"
643
643
#: core/transfertreemodel.cpp:643
644
644
msgctxt "name of download"
1608
1630
msgid "Select a default temporary folder"
1609
1631
msgstr "Vælg standardmappe til midlertidige filer"
1611
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:50
1612
msgctxt "transfer state: running"
1616
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:113
1617
msgctxt "Transfer State:Finished"
1621
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156
1622
msgid "Download failed, could not access this URL."
1623
msgstr "Download mislykkedes. Kunne ikke tilgå denne URL."
1625
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166
1627
"This URL does not allow multiple connections,\n"
1628
"the download will take longer."
1630
"Denne URL tillader ikke flere forbindelser,\n"
1631
"download vil tage længere tid."
1633
1633
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:67
1634
1634
msgid "Import dropped files"
1635
1635
msgstr "Importér droppede filer"
2888
2888
msgid "Select Icon..."
2889
2889
msgstr "Vælg ikon..."
2891
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17
2892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2894
msgid "Use as download manager for Konqueror:"
2895
msgstr "Brug til downloadhåndtering i Konqueror:"
2897
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:31
2898
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste)
2900
msgid "Monitor Clipboard for Files to Download"
2901
msgstr "Overvåg udklipsholderen for filer at downloade"
2903
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:43
2904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2906
msgid "Case sensitive:"
2907
msgstr "Versalfølsom:"
2891
2909
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:19
2892
2910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum)
2894
2912
msgid "Maximum downloads per group:"
2895
2913
msgstr "Maksimalt antal downloads pr. gruppe:"
2897
2915
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:26
2898
2916
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_MaxConnections)
2900
2918
msgctxt "no limit for maximum downloads has been set"
2901
2919
msgid "No limit"
2902
2920
msgstr "Ingen grænse"
2904
2922
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:35
2905
2923
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit)
2907
2925
msgid "Speed Limit"
2908
2926
msgstr "Hastighedsgrænse"
2910
2928
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:44
2911
2929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb)
2913
2931
msgid "Global &download limit:"
2914
2932
msgstr "Global &downloadgrænse:"
2927
2945
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
2928
2946
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:109
2929
2947
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
2930
#: rc.cpp:56 rc.cpp:62 rc.cpp:68 rc.cpp:748 rc.cpp:754 rc.cpp:844 rc.cpp:850
2948
#: rc.cpp:71 rc.cpp:77 rc.cpp:83 rc.cpp:748 rc.cpp:754 rc.cpp:844 rc.cpp:850
2932
2950
msgstr " KiB/s"
2934
2952
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:70
2935
2953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2937
2955
msgid "Global &upload limit:"
2938
2956
msgstr "Global &uploadgrænse:"
2940
2958
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:96
2941
2959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer)
2943
2961
msgid "Per transfer:"
2944
2962
msgstr "Pr. overførsel:"
2946
2964
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:119
2947
2965
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken)
2949
2967
msgid "Reconnect on Broken Connection"
2950
2968
msgstr "Forbind igen ved afbrudt forbindelse"
2952
2970
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:128
2953
2971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2)
2955
2973
msgid "Number of retries:"
2956
2974
msgstr "Antal gentagne forsøg:"
2958
2976
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:142
2959
2977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2)
2961
2979
msgid "Retry after:"
2962
2980
msgstr "Forsøg igen efter:"
2964
2982
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:149
2965
2983
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay)
2970
2988
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:20
2971
2989
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled)
2973
2991
msgid "Enable Web Interface"
2974
2992
msgstr "Aktivér webgrænseflade"
2991
3009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
2992
3010
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:87
2993
3011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
2994
#: rc.cpp:92 rc.cpp:218
3012
#: rc.cpp:107 rc.cpp:218
2995
3013
msgid "Password:"
2996
3014
msgstr "Adgangskode:"
2998
3016
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17
2999
3017
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowDropTarget)
3001
3019
msgid "Use Drop Target"
3002
3020
msgstr "Brug dropmål"
3004
3022
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:29
3005
3023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget)
3007
3025
msgid "Enable animations"
3008
3026
msgstr "Aktivér animationer"
3010
3028
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17
3011
3029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray)
3013
3031
msgid "Enable system tray icon"
3014
3032
msgstr "Aktivér statusikon"
3016
3034
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:26
3017
3035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled)
3019
3037
msgid "Execute action after all downloads have been finished:"
3020
3038
msgstr "Udfør handling når alle downloads er færdige:"
3022
3040
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:42
3023
3041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3025
3043
msgid "At startup:"
3026
3044
msgstr "Ved opstart:"
3028
3046
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:50
3029
3047
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
3031
3049
msgid "Restore Download State"
3032
3050
msgstr "Gendan download-tilstand"
3034
3052
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:55
3035
3053
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
3037
3055
msgid "Start All Downloads"
3038
3056
msgstr "Start alle downloads"
3040
3058
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:60
3041
3059
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
3043
3061
msgid "Stop All Downloads"
3044
3062
msgstr "Stop alle downloads"
3046
3064
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:71
3047
3065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3049
3067
msgid "History backend:"
3050
3068
msgstr "Historikmotor:"
3052
3070
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:80
3053
3071
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration)
3055
3073
msgid "Enable KDE Global Progress Tracking"
3056
3074
msgstr "Aktivér KDE's globale fremgangsovervågning"
3058
3076
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:92
3059
3077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer)
3061
3079
msgid "Show every single download "
3062
3080
msgstr "Vis hvert enkelt download "
3064
3082
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:99
3065
3083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob)
3067
3085
msgid "Show overall progress"
3068
3086
msgstr "Vis samlet fremgang"
3070
3088
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:109
3071
3089
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3073
3091
msgid "Handle existing Files/Transfers"
3074
3092
msgstr "Håndtér eksisterende filer/overførsler"
3076
3094
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115
3077
3095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk)
3079
3097
msgid "Always ask"
3080
3098
msgstr "Spørg altid"
3082
3100
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:122
3083
3101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename)
3085
3103
msgid "Automatic rename"
3086
3104
msgstr "Omdøb automatisk"
3088
3106
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:129
3089
3107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite)
3091
3109
msgid "Overwrite"
3092
3110
msgstr "Overskriv"
3094
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17
3095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3097
msgid "Use as download manager for Konqueror:"
3098
msgstr "Brug til downloadhåndtering i Konqueror:"
3100
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:31
3101
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste)
3103
msgid "Monitor Clipboard for Files to Download"
3104
msgstr "Overvåg udklipsholderen for filer at downloade"
3106
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:43
3107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3109
msgid "Case sensitive:"
3110
msgstr "Versalfølsom:"
3112
3112
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16
3113
3113
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3312
3312
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19
3313
3313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
3315
3315
msgid "Change string:"
3316
3316
msgstr "Ændr streng:"
3318
3318
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33
3319
3319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3322
3322
msgstr "Tilstand:"
3324
3324
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43
3325
3325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3327
3327
msgid "Checksum type:"
3328
3328
msgstr "Type af tjeksum:"
3330
3330
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77
3331
3331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3333
3333
msgid "Result:"
3334
3334
msgstr "Resultat:"
3336
3336
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84
3337
3337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3340
3340
msgstr "etiket"
3342
3342
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:28
3343
3343
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker)
3345
3345
msgid "Remove Tracker"
3346
3346
msgstr "Fjern tracker"
3348
3348
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:35
3349
3349
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker)
3351
3351
msgid "Change Tracker"
3352
3352
msgstr "Skift tracker"
3354
3354
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:42
3355
3355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape)
3357
3357
msgid "Update Trackers"
3358
3358
msgstr "Opdatér trackers"
3360
3360
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:62
3361
3361
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults)
3363
3363
msgid "Restore Defaults"
3364
3364
msgstr "Gendan standardindstillinger"
3366
3366
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:21
3367
3367
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed)
3370
3370
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3443
3443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
3444
3444
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:205
3445
3445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3446
#: rc.cpp:331 rc.cpp:418
3446
#: rc.cpp:334 rc.cpp:421
3447
3447
msgid "Excluded:"
3448
3448
msgstr "Undtaget:"
3450
3450
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:167
3451
3451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
3454
3454
msgstr "Tilbage:"
3456
3456
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:203
3457
3457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
3460
3460
msgstr "Størrelse:"
3462
3462
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:16
3463
3463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrent_label)
3465
3465
msgid "Scanning data of torrent:"
3466
3466
msgstr "Scanner torrents data:"
3468
3468
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:30
3469
3469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3471
3471
msgid "Number of chunks found:"
3472
3472
msgstr "Antal stykker fundet:"
3474
3474
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:40
3475
3475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3477
3477
msgid "Number of chunks failed:"
3478
3478
msgstr "Antal mislykkede stykker:"
3480
3480
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:50
3481
3481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3483
3483
msgid "Number of chunks not downloaded:"
3484
3484
msgstr "Antal stykker som ikke er downloadet:"
3486
3486
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:57
3487
3487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3489
3489
msgid "Number of chunks downloaded:"
3490
3490
msgstr "Antal stykker downloadet:"
3497
3497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded)
3498
3498
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:137
3499
3499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded)
3500
#: rc.cpp:355 rc.cpp:358 rc.cpp:361 rc.cpp:364
3500
#: rc.cpp:358 rc.cpp:361 rc.cpp:364 rc.cpp:367
3504
3504
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:183
3505
3505
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel)
3508
3508
msgstr "Annullér"
3510
3510
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:29
3511
3511
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
3514
3514
msgstr "Statistik"
3516
3516
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:47
3517
3517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3519
3519
msgid "Seeders:"
3520
3520
msgstr "Seedere:"
3535
3535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksAllLabel)
3536
3536
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:212
3537
3537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksExcludedLabel)
3538
#: rc.cpp:376 rc.cpp:382 rc.cpp:388 rc.cpp:394 rc.cpp:403 rc.cpp:409
3539
#: rc.cpp:415 rc.cpp:421
3538
#: rc.cpp:379 rc.cpp:385 rc.cpp:391 rc.cpp:397 rc.cpp:406 rc.cpp:412
3539
#: rc.cpp:418 rc.cpp:424
3543
3543
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:73
3544
3544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3546
3546
msgid "Download speed:"
3547
3547
msgstr "Downloadhast.:"
3549
3549
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:99
3550
3550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3552
3552
msgid "Leechers:"
3553
3553
msgstr "Leechers:"
3555
3555
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:125
3556
3556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3558
3558
msgid "Upload speed:"
3559
3559
msgstr "Uploadhast.:"
3561
3561
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:177
3562
3562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3564
3564
msgctxt "chunks left"
3566
3566
msgstr "Tilbage:"
3568
3568
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:191
3569
3569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3571
3571
msgctxt "all chunks"
3575
3575
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:240
3576
3576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3578
3578
msgctxt "source-file"
3579
3579
msgid "Source:"
3580
3580
msgstr "Kilde:"
3605
3605
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
3606
3606
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:79
3607
3607
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
3608
#: rc.cpp:442 rc.cpp:451
3608
#: rc.cpp:445 rc.cpp:454
3612
3612
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:69
3613
3613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, downloadLabel)
3615
3615
msgid "Download limit per transfer:"
3616
3616
msgstr "Downloadgrænse pr. overførsel:"
3618
3618
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:89
3619
3619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utpBox)
3621
3621
msgid "Enable UTP protocol"
3622
3622
msgstr "Aktivér UTP-protokol"
3624
3624
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:105
3625
3625
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, folderGroupBox)
3627
3627
msgid "Folders"
3628
3628
msgstr "Mapper"
3630
3630
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:117
3631
3631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrentFolderLabel)
3633
3633
msgid "Default torrent folder:"
3634
3634
msgstr "Standardmappe til torrents:"
3636
3636
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:137
3637
3637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tempFolderLabel)
3639
3639
msgid "Default temporary folder"
3640
3640
msgstr "Standardmappe til midlertidige filer"
3642
3642
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:154
3643
3643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preallocBox)
3645
3645
msgid "Pre-allocate disk space"
3646
3646
msgstr "Præallokering af diskplads"
3760
3760
msgid "Optional"
3761
3761
msgstr "Valgfrit"
3763
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17
3764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3763
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23
3764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3767
"This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on "
3768
"existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so "
3769
"enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and "
3772
"Assistenten lader dig oprette metalinks fra bunden eller basere dem på "
3773
"eksisterende metalinks. Mange felter er valgfri eller anbefalede, så udfyld "
3774
"dem hvis du ønsker. Minimum er en gemmeplacering, mindst én fil og én URL."
3776
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48
3777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3779
msgid "Save created Metalink at:"
3780
msgstr "Gem oprettet metalink på:"
3782
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78
3783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
3785
msgid "Create new Metalink"
3786
msgstr "Opret nyt metalink"
3788
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88
3789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton)
3791
msgid "Load existing Metalink:"
3792
msgstr "Indlæs eksisterende metalink:"
3794
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98
3795
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load)
3797
msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)"
3798
msgstr "*.metalink *.meta4|Metalink-fil (*.metalink *.meta4)"
3800
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23
3801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3803
3766
msgid "General information:"
3804
3767
msgstr "Generel information:"
3806
3769
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:30
3807
3770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3809
3772
msgid "Here you can enter optional general information on the metalink."
3810
3773
msgstr "Her kan du angive valgfri generel information om metalinket."
3812
3775
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:61
3813
3776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3815
3778
msgid "Origin:"
3816
3779
msgstr "Oprindelse:"
3818
3781
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:68
3819
3782
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, origin)
3821
3784
msgid "Web URL to the metalink"
3822
3785
msgstr "Webadresse til metalinket"
3824
3787
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:75
3825
3788
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDynamic)
3827
3790
msgid "Dynamic means that updated metalinks can be found at \"Origin\"."
3829
3792
"Dynamisk betyder at opdaterede metalinks kan findes på \"Oprindelsen\"."
3831
3794
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:78
3832
3795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDynamic)
3834
3797
msgid "Dynamic:"
3835
3798
msgstr "Dynamisk:"
3837
3800
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110
3838
3801
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox)
3840
3803
msgid "Metalink published"
3841
3804
msgstr "Metalink publiceret"
3860
3823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3861
3824
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:206
3862
3825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3863
#: rc.cpp:568 rc.cpp:574
3826
#: rc.cpp:553 rc.cpp:559
3864
3827
msgid "Negative offset:"
3865
3828
msgstr "Negativ forskydning:"
3867
3830
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:178
3868
3831
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, updatedGroupBox)
3870
3833
msgid "Metalink updated"
3871
3834
msgstr "Metalink opdateret"
3836
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17
3837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3840
"This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on "
3841
"existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so "
3842
"enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and "
3845
"Assistenten lader dig oprette metalinks fra bunden eller basere dem på "
3846
"eksisterende metalinks. Mange felter er valgfri eller anbefalede, så udfyld "
3847
"dem hvis du ønsker. Minimum er en gemmeplacering, mindst én fil og én URL."
3849
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48
3850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3852
msgid "Save created Metalink at:"
3853
msgstr "Gem oprettet metalink på:"
3855
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78
3856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
3858
msgid "Create new Metalink"
3859
msgstr "Opret nyt metalink"
3861
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88
3862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton)
3864
msgid "Load existing Metalink:"
3865
msgstr "Indlæs eksisterende metalink:"
3867
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98
3868
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load)
3870
msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)"
3871
msgstr "*.metalink *.meta4|Metalink-fil (*.metalink *.meta4)"
3873
3873
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22
3874
3874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)