~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-da/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_battery.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-c795zcg5cj1e5oty
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-08 06:32+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:59+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 14:06+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
13
13
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
 
21
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:52
 
21
#: contents/ui/PopupDialog.qml:54
22
22
msgid "Battery:"
23
23
msgstr "Batteri:"
24
24
 
25
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:57
 
25
#: contents/ui/PopupDialog.qml:59
26
26
msgid "AC Adapter:"
27
27
msgstr "Strømforsyning:"
28
28
 
29
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:62
 
29
#: contents/ui/PopupDialog.qml:65
30
30
msgctxt "Label for remaining time"
31
31
msgid "Time Remaining:"
32
32
msgstr "Tid tilbage:"
33
33
 
34
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:68
 
34
#: contents/ui/PopupDialog.qml:71
35
35
msgctxt "Label for power management inhibition"
36
36
msgid "Power management enabled:"
37
37
msgstr "Strømstyring aktiveret:"
38
38
 
39
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:73
 
39
#: contents/ui/PopupDialog.qml:76
40
40
msgid "Screen Brightness:"
41
41
msgstr "Skærmens lysstyrke:"
42
42
 
43
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:88 contents/ui/batterymonitor.qml:74
 
43
#: contents/ui/PopupDialog.qml:91 contents/ui/batterymonitor.qml:123
44
44
msgctxt "Battery is not plugged in"
45
45
msgid "Not present"
46
46
msgstr "Ikke til stede"
47
47
 
48
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:93
 
48
#: contents/ui/PopupDialog.qml:96
49
49
msgid "Plugged in"
50
50
msgstr "Tilsluttet"
51
51
 
52
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:93
 
52
#: contents/ui/PopupDialog.qml:96
53
53
msgid "Not plugged in"
54
54
msgstr "Ikke tilsluttet"
55
55
 
56
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:124
 
56
#: contents/ui/PopupDialog.qml:129
57
57
#, kde-format
58
58
msgid "1 hour"
59
59
msgid_plural "%1 hours"
60
60
msgstr[0] "1 time"
61
61
msgstr[1] "%1 timer"
62
62
 
63
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:125
 
63
#: contents/ui/PopupDialog.qml:130
64
64
#, kde-format
65
65
msgid "1 minute"
66
66
msgid_plural "%1 minutes"
67
67
msgstr[0] "1 minut"
68
68
msgstr[1] "%1 minutter"
69
69
 
70
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:141
 
70
#: contents/ui/PopupDialog.qml:144
71
71
msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short"
72
72
msgid "Sleep"
73
73
msgstr "Slumre"
74
74
 
75
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:150
 
75
#: contents/ui/PopupDialog.qml:151
76
76
msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short"
77
77
msgid "Hibernate"
78
78
msgstr "Dvale"
79
79
 
80
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:72
 
80
#: contents/ui/batterymonitor.qml:108
 
81
#, kde-format
 
82
msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny"
 
83
msgid "%1%"
 
84
msgstr "%1%"
 
85
 
 
86
#: contents/ui/batterymonitor.qml:121
81
87
msgid "<b>Battery:</b>"
82
88
msgstr "<b>Batteri:</b>"
83
89
 
84
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:76
 
90
#: contents/ui/batterymonitor.qml:125
85
91
msgctxt "tooltip"
86
92
msgid "<b>AC Adapter:</b>"
87
93
msgstr "<b>Strømforsyning:</b>"
88
94
 
89
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:78
 
95
#: contents/ui/batterymonitor.qml:127
90
96
msgctxt "tooltip"
91
97
msgid "Plugged in"
92
98
msgstr "Tilsluttet"
93
99
 
94
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:78
 
100
#: contents/ui/batterymonitor.qml:127
95
101
msgctxt "tooltip"
96
102
msgid "Not plugged in"
97
103
msgstr "Ikke tilsluttet"
98
104
 
99
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:94
 
105
#: contents/ui/batterymonitor.qml:164
100
106
#, kde-format
101
107
msgid "%1% (charging)"
102
108
msgstr "%1% (lader op)"
103
109
 
104
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:95
 
110
#: contents/ui/batterymonitor.qml:166
 
111
#, kde-format
 
112
msgid "%1% (discharging)"
 
113
msgstr "%1% (aflader)"
 
114
 
 
115
#: contents/ui/batterymonitor.qml:168
105
116
#, kde-format
106
117
msgid "%1% (charged)"
107
118
msgstr "%1% (opladet)"
108
119
 
109
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:97
110
 
#, kde-format
111
 
msgid "%1% (discharging)"
112
 
msgstr "%1% (aflader)"
113
 
 
114
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:144
 
120
#: contents/ui/batterymonitor.qml:215
115
121
msgid "The battery applet has enabled system-wide inhibition"
116
122
msgstr "Batteriappletten har aktiveret systemomfattende forbud"
117
123
 
122
128
msgstr "Indstil batteriovervåger"
123
129
 
124
130
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:23
 
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showBatteryString)
 
132
#: rc.cpp:6
 
133
msgid "Show charge &information"
 
134
msgstr "Vis &information om ladning"
 
135
 
 
136
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:33
125
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showMultipleBatteries)
126
 
#: rc.cpp:6
 
138
#: rc.cpp:9
127
139
msgid "Show the state for &each battery present"
128
140
msgstr "Vis tilstanden for &hvert batteri der er til stede"
129
141
 
130
 
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:30
131
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showRemainingTime)
132
 
#: rc.cpp:9
133
 
msgid "Show remaining time for the battery"
134
 
msgstr "Vis tilbageværende batteritid"
 
142
#~ msgid "Show remaining time for the battery"
 
143
#~ msgstr "Vis tilbageværende batteritid"
135
144
 
136
145
#~ msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID"
137
146
#~ msgid "<b>Battery %1:</b>"
161
170
#~ msgid "<b>Not present</b>"
162
171
#~ msgstr "<b>Ikke til stede</b>"
163
172
 
164
 
#~ msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny"
165
 
#~ msgid "%1%"
166
 
#~ msgstr "%1%"
167
 
 
168
 
#~ msgid "Show charge &information"
169
 
#~ msgstr "Vis &information om ladning"
170
 
 
171
173
#~ msgid "Power Profile:"
172
174
#~ msgstr "Strømprofil:"
173
175