~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-da/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/kopete.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-c795zcg5cj1e5oty
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kopete\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 04:18+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 07:48+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 14:49+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
12
12
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
19
 
 
20
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:39
 
21
msgid "Send Media Info"
 
22
msgstr "Send Media-info"
 
23
 
 
24
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:64
 
25
msgid ""
 
26
"None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod "
 
27
"Libet, or Qmmp) are playing anything."
 
28
msgstr ""
 
29
"Ingen af de understøttede medieafspillere (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod "
 
30
"Libet eller Qmmp) afspiller noget."
 
31
 
 
32
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:65
 
33
msgid "Nothing to Send"
 
34
msgstr "Intet at sende"
 
35
 
 
36
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
 
37
msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
 
38
msgstr "BRUG: /media - Viser information om nuværende sang"
 
39
 
 
40
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
 
41
msgctxt ""
 
42
"Message from Kopete user to another user; used when sending media "
 
43
"information even though there are no songs playing or no media players "
 
44
"running"
 
45
msgid ""
 
46
"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I "
 
47
"was listening to something on a supported media player."
 
48
msgstr ""
 
49
"Lytter nu efter Kopete - jeg ville fortælle dig hvad jeg lytter til, hvis "
 
50
"jeg lyttede til noget på en understøttet medie-afspiller."
 
51
 
 
52
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:442
 
53
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:69
 
54
msgid "Unknown track"
 
55
msgstr "Ukendt spor"
 
56
 
 
57
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:451
 
58
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:67
 
59
msgid "Unknown artist"
 
60
msgstr "Ukendt kunstner"
 
61
 
 
62
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:458
 
63
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:68
 
64
msgid "Unknown album"
 
65
msgstr "Ukendt album"
 
66
 
 
67
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:465
 
68
msgid "Unknown player"
 
69
msgstr "Ukendt spiller"
 
70
 
20
71
#: plugins/pipes/pipesplugin.cpp:303
21
72
#, kde-format
22
73
msgid ""
85
136
msgid "Outbound"
86
137
msgstr "Udgående"
87
138
 
88
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
89
 
msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
90
 
msgstr "BRUG: /media - Viser information om nuværende sang"
91
 
 
92
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
93
 
msgctxt ""
94
 
"Message from Kopete user to another user; used when sending media "
95
 
"information even though there are no songs playing or no media players "
96
 
"running"
97
 
msgid ""
98
 
"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I "
99
 
"was listening to something on a supported media player."
100
 
msgstr ""
101
 
"Lytter nu efter Kopete - jeg ville fortælle dig hvad jeg lytter til, hvis "
102
 
"jeg lyttede til noget på en understøttet medie-afspiller."
103
 
 
104
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:442
105
 
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:69
106
 
msgid "Unknown track"
107
 
msgstr "Ukendt spor"
108
 
 
109
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:451
110
 
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:67
111
 
msgid "Unknown artist"
112
 
msgstr "Ukendt kunstner"
113
 
 
114
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:458
115
 
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:68
116
 
msgid "Unknown album"
117
 
msgstr "Ukendt album"
118
 
 
119
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:465
120
 
msgid "Unknown player"
121
 
msgstr "Ukendt spiller"
122
 
 
123
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:39
124
 
msgid "Send Media Info"
125
 
msgstr "Send Media-info"
126
 
 
127
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:64
128
 
msgid ""
129
 
"None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod "
130
 
"Libet, or Qmmp) are playing anything."
131
 
msgstr ""
132
 
"Ingen af de understøttede medieafspillere (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod "
133
 
"Libet eller Qmmp) afspiller noget."
134
 
 
135
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:65
136
 
msgid "Nothing to Send"
137
 
msgstr "Intet at sende"
 
139
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
 
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
141
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
 
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
 
143
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
 
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
145
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
 
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
 
147
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316
 
148
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38 rc.cpp:577 rc.cpp:2554
 
149
msgid "&Add"
 
150
msgstr "&Tilføj"
 
151
 
 
152
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
 
153
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415
 
154
#, kde-format
 
155
msgid ""
 
156
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the "
 
157
"characters \"_\" or \"=\".</qt>"
 
158
msgstr ""
 
159
"<qt>Kunne ikke tilføje alias <b>%1</b>. Et aliasnavn kan ikke indeholde "
 
160
"tegnene \"_\" eller \"=\".</qt>"
 
161
 
 
162
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328
 
163
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417
 
164
msgid "Invalid Alias Name"
 
165
msgstr "Ugyldigt aliasnavn"
 
166
 
 
167
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344
 
168
#, kde-format
 
169
msgid ""
 
170
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled "
 
171
"either by another alias or Kopete itself.</qt>"
 
172
msgstr ""
 
173
"<qt>Kunne ikke tilføje aliasset <b>%1</b>. Denne kommando bliver allerede "
 
174
"varetaget enten af et andet alias eller Kopete selv.</qt>"
 
175
 
 
176
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346
 
177
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442
 
178
msgid "Could Not Add Alias"
 
179
msgstr "Kunne ikke tilføje alias"
 
180
 
 
181
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440
 
182
#, kde-format
 
183
msgid ""
 
184
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
 
185
"either another alias or Kopete itself.</qt>"
 
186
msgstr ""
 
187
"<qt>Kunne ikke tilføje alias <b>%1</b>. Denne kommando bliver allerede "
 
188
"varetaget enten af et andet alias eller Kopete selv.</qt>"
 
189
 
 
190
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
191
msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
 
192
msgstr "Vil du virkelig slette de valgte aliasser?"
 
193
 
 
194
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
195
msgid "Delete Aliases"
 
196
msgstr "Slet aliasser"
 
197
 
 
198
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29
 
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
 
200
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
201
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110
 
202
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 rc.cpp:3734
 
203
msgid "Delete"
 
204
msgstr "Slet"
 
205
 
 
206
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:73
 
207
msgid "Set &Language"
 
208
msgstr "Sæt &sprog"
 
209
 
 
210
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:370
 
211
#, kde-format
 
212
msgid ""
 
213
"%2 \n"
 
214
"Auto Translated: \n"
 
215
"%1"
 
216
msgstr ""
 
217
"%2 \n"
 
218
"Autooversat: \n"
 
219
"%1"
 
220
 
 
221
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:372
 
222
#, kde-format
 
223
msgid "%2 <br/>Auto Translated: <br/>%1"
 
224
msgstr "%2 <br/>Autooversat: <br/>%1"
 
225
 
 
226
#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27
 
227
msgid "Translator Plugin"
 
228
msgstr "Oversætter-plugin"
138
229
 
139
230
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:33
140
231
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:96
398
489
msgid "Yiddish"
399
490
msgstr "Jiddisch"
400
491
 
401
 
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:73
402
 
msgid "Set &Language"
403
 
msgstr "Sæt &sprog"
404
 
 
405
 
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:370
406
 
#, kde-format
407
 
msgid ""
408
 
"%2 \n"
409
 
"Auto Translated: \n"
410
 
"%1"
411
 
msgstr ""
412
 
"%2 \n"
413
 
"Autooversat: \n"
414
 
"%1"
415
 
 
416
 
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:372
417
 
#, kde-format
418
 
msgid "%2 <br/>Auto Translated: <br/>%1"
419
 
msgstr "%2 <br/>Autooversat: <br/>%1"
420
 
 
421
 
#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27
422
 
msgid "Translator Plugin"
423
 
msgstr "Oversætter-plugin"
424
 
 
425
492
#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:47
426
493
msgid "Translate"
427
494
msgstr "Oversæt"
428
495
 
429
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
430
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
431
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
432
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
433
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
434
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
435
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
436
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
437
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316
438
 
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38 rc.cpp:679 rc.cpp:2488
439
 
msgid "&Add"
440
 
msgstr "&Tilføj"
441
 
 
442
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
443
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415
444
 
#, kde-format
445
 
msgid ""
446
 
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the "
447
 
"characters \"_\" or \"=\".</qt>"
448
 
msgstr ""
449
 
"<qt>Kunne ikke tilføje alias <b>%1</b>. Et aliasnavn kan ikke indeholde "
450
 
"tegnene \"_\" eller \"=\".</qt>"
451
 
 
452
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328
453
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417
454
 
msgid "Invalid Alias Name"
455
 
msgstr "Ugyldigt aliasnavn"
456
 
 
457
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344
458
 
#, kde-format
459
 
msgid ""
460
 
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled "
461
 
"either by another alias or Kopete itself.</qt>"
462
 
msgstr ""
463
 
"<qt>Kunne ikke tilføje aliasset <b>%1</b>. Denne kommando bliver allerede "
464
 
"varetaget enten af et andet alias eller Kopete selv.</qt>"
465
 
 
466
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346
467
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442
468
 
msgid "Could Not Add Alias"
469
 
msgstr "Kunne ikke tilføje alias"
470
 
 
471
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440
472
 
#, kde-format
473
 
msgid ""
474
 
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
475
 
"either another alias or Kopete itself.</qt>"
476
 
msgstr ""
477
 
"<qt>Kunne ikke tilføje alias <b>%1</b>. Denne kommando bliver allerede "
478
 
"varetaget enten af et andet alias eller Kopete selv.</qt>"
479
 
 
480
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
481
 
msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
482
 
msgstr "Vil du virkelig slette de valgte aliasser?"
483
 
 
484
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
485
 
msgid "Delete Aliases"
486
 
msgstr "Slet aliasser"
487
 
 
488
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29
489
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
490
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
491
 
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110
492
 
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 rc.cpp:3734
493
 
msgid "Delete"
494
 
msgstr "Slet"
495
 
 
496
496
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:127
497
497
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
498
498
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:264
511
511
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:81 protocols/skype/skypeaccount.cpp:926
512
512
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:37
513
513
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:54
514
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:277 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:158
 
514
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:158 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:277
515
515
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:496 rc.cpp:5774
516
516
msgid "Online"
517
517
msgstr "online"
536
536
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:44
537
537
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:83 protocols/skype/skypeaccount.cpp:934
538
538
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:58
539
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:282 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:161
540
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:498 rc.cpp:5777 rc.cpp:6537
 
539
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:161 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:282
 
540
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:498 rc.cpp:5777 rc.cpp:6401
541
541
msgid "Away"
542
542
msgstr "borte"
543
543
 
557
557
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:80 protocols/skype/skypeaccount.cpp:930
558
558
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:42
559
559
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:68
560
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:387 libkopete/kopeteidentity.cpp:167
561
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:299 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170
562
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:502 rc.cpp:5771
 
560
#: kopete/kopetewindow.cpp:387 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170
 
561
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:299 libkopete/kopetemetacontact.cpp:502
 
562
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:167 rc.cpp:5771
563
563
msgid "Offline"
564
564
msgstr "offline"
565
565
 
895
895
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:228
896
896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
897
897
#: plugins/history/historydialog.cpp:468
898
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:55 rc.cpp:223 rc.cpp:3429
 
898
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:55 rc.cpp:157 rc.cpp:3420
899
899
#: rc.cpp:4784
900
900
msgid "&Cancel"
901
901
msgstr "&Annullér"
916
916
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
917
917
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:242
918
918
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
919
 
#: plugins/history/historydialog.cpp:560 rc.cpp:373 rc.cpp:2656 rc.cpp:3755
 
919
#: plugins/history/historydialog.cpp:560 rc.cpp:349 rc.cpp:2656 rc.cpp:3755
920
920
#: rc.cpp:3860
921
921
msgid "&Search"
922
922
msgstr "&Søg"
927
927
 
928
928
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:186
929
929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
930
 
#: plugins/history/historydialog.cpp:596 rc.cpp:376
 
930
#: plugins/history/historydialog.cpp:596 rc.cpp:352
931
931
msgid "Ready"
932
932
msgstr "Klar"
933
933
 
1054
1054
msgid "Not yet known"
1055
1055
msgstr "Endnu ikke kendt"
1056
1056
 
 
1057
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:48
 
1058
msgid "Text"
 
1059
msgstr "Tekst"
 
1060
 
 
1061
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:49
 
1062
msgid "Replacement"
 
1063
msgstr "Erstatning"
 
1064
 
 
1065
#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:68
 
1066
msgctxt "list_of_words_to_replace"
 
1067
msgid "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
 
1068
msgstr "in,din,r,er,u,du,der,der er,er ikke,er ikke,ej,gør ikke"
 
1069
 
 
1070
#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:42
 
1071
msgid "&Notes"
 
1072
msgstr "&Noter"
 
1073
 
 
1074
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:132
 
1075
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
1076
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:33 rc.cpp:3902
 
1077
msgid "Contact Notes"
 
1078
msgstr "Kontaktnoter"
 
1079
 
 
1080
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:42
 
1081
#, kde-format
 
1082
msgid "Notes about %1:"
 
1083
msgstr "Noter om %1:"
 
1084
 
1057
1085
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:52
1058
1086
#, kde-format
1059
1087
msgid "Waiting for %1..."
1483
1511
msgid "Verify fingerprint"
1484
1512
msgstr "Verificér fingeraftryk"
1485
1513
 
1486
 
#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:42
1487
 
msgid "&Notes"
1488
 
msgstr "&Noter"
1489
 
 
1490
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:132
1491
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1492
 
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:33 rc.cpp:3902
1493
 
msgid "Contact Notes"
1494
 
msgstr "Kontaktnoter"
1495
 
 
1496
 
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:42
1497
 
#, kde-format
1498
 
msgid "Notes about %1:"
1499
 
msgstr "Noter om %1:"
1500
 
 
1501
 
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:48
1502
 
msgid "Text"
1503
 
msgstr "Tekst"
1504
 
 
1505
 
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:49
1506
 
msgid "Replacement"
1507
 
msgstr "Erstatning"
1508
 
 
1509
 
#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:68
1510
 
msgctxt "list_of_words_to_replace"
1511
 
msgid "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
1512
 
msgstr "in,din,r,er,u,du,der,der er,er ikke,er ikke,ej,gør ikke"
1513
 
 
1514
1514
#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:198
1515
1515
msgid "Rename Filter"
1516
1516
msgstr "Omdøb filter"
1523
1523
msgid "-New filter-"
1524
1524
msgstr "-Nyt filter-"
1525
1525
 
 
1526
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:43
 
1527
msgid "Preview Latex Images"
 
1528
msgstr "Forhåndsvis Latex-billeder"
 
1529
 
 
1530
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
 
1531
msgid ""
 
1532
"The message you are typing does not contain any LaTeX.  A LaTeX formula must "
 
1533
"be enclosed within two pairs of dollar signs: $$formula$$ "
 
1534
msgstr ""
 
1535
"Den besked du indtaster indeholder intet LaTeX. En LaTeX-formel skal være "
 
1536
"omsluttet af to par af dollartegn: $$formel$$ "
 
1537
 
 
1538
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
 
1539
msgid "No LaTeX Formula"
 
1540
msgstr "Ingen LaTeX-formel"
 
1541
 
 
1542
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:70
 
1543
#, kde-format
 
1544
msgid "<b>Preview of the LaTeX message :</b> <br />%1"
 
1545
msgstr "<b>Forhåndsvisning af LaTeX-beskeden: </b> <br />%1"
 
1546
 
 
1547
#: plugins/latex/latexplugin.cpp:96
 
1548
msgid ""
 
1549
"Cannot find the Magick 'convert' program.\n"
 
1550
"convert is required to render the LaTeX formulae.\n"
 
1551
"Please get the software from www.imagemagick.org or from your distribution's "
 
1552
"package manager."
 
1553
msgstr ""
 
1554
"Kan ikke Magick-programmet 'convert'.\n"
 
1555
"Convert er krævet for at rendere LaTeX-formlerne.\n"
 
1556
"Hent venligst softwaren fra www.imagemagick.org eller fra din distributions "
 
1557
"pakkehåndtering."
 
1558
 
1526
1559
#: plugins/privacy/privacypreferences.cpp:164
1527
1560
msgid "Add Contact to Whitelist"
1528
1561
msgstr "Tilføj kontakt til hvid liste"
1574
1607
msgid "A message from %1 was dropped, because it contained blacklisted words."
1575
1608
msgstr "En besked fra %1 blev afvist fordi den indeholdt sortlistede ord."
1576
1609
 
1577
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:43
1578
 
msgid "Preview Latex Images"
1579
 
msgstr "Forhåndsvis Latex-billeder"
1580
 
 
1581
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
1582
 
msgid ""
1583
 
"The message you are typing does not contain any LaTeX.  A LaTeX formula must "
1584
 
"be enclosed within two pairs of dollar signs: $$formula$$ "
1585
 
msgstr ""
1586
 
"Den besked du indtaster indeholder intet LaTeX. En LaTeX-formel skal være "
1587
 
"omsluttet af to par af dollartegn: $$formel$$ "
1588
 
 
1589
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
1590
 
msgid "No LaTeX Formula"
1591
 
msgstr "Ingen LaTeX-formel"
1592
 
 
1593
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:70
1594
 
#, kde-format
1595
 
msgid "<b>Preview of the LaTeX message :</b> <br />%1"
1596
 
msgstr "<b>Forhåndsvisning af LaTeX-beskeden: </b> <br />%1"
1597
 
 
1598
 
#: plugins/latex/latexplugin.cpp:96
1599
 
msgid ""
1600
 
"Cannot find the Magick 'convert' program.\n"
1601
 
"convert is required to render the LaTeX formulae.\n"
1602
 
"Please get the software from www.imagemagick.org or from your distribution's "
1603
 
"package manager."
1604
 
msgstr ""
1605
 
"Kan ikke Magick-programmet 'convert'.\n"
1606
 
"Convert er krævet for at rendere LaTeX-formlerne.\n"
1607
 
"Hent venligst softwaren fra www.imagemagick.org eller fra din distributions "
1608
 
"pakkehåndtering."
1609
 
 
1610
1610
#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:57
1611
1611
#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:67
1612
1612
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:67
1647
1647
msgid "File transfer cancelled."
1648
1648
msgstr "Filoverførsel annulleret."
1649
1649
 
1650
 
#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkaction.cpp:56
1651
 
msgid "Send Ink"
1652
 
msgstr "Send link"
1653
 
 
1654
1650
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:112
1655
1651
msgid "Send Nudge"
1656
1652
msgstr "Send knus"
1698
1694
msgid "has sent you a nudge"
1699
1695
msgstr "Har sendt dig en puffer"
1700
1696
 
 
1697
#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkaction.cpp:56
 
1698
msgid "Send Ink"
 
1699
msgstr "Send link"
 
1700
 
1701
1701
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:59
1702
1702
msgid "Block Contact"
1703
1703
msgstr "Blokér kontakt"
1875
1875
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:92
1876
1876
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:86 protocols/skype/skypeaccount.cpp:946
1877
1877
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:66
1878
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:294 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:167
 
1878
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:167 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:294
1879
1879
#: rc.cpp:3654 rc.cpp:5783
1880
1880
msgid "Invisible"
1881
1881
msgstr "usynlig"
1925
1925
msgid "Listening To"
1926
1926
msgstr "Lytter til"
1927
1927
 
1928
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
1929
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:216
1930
 
msgid "Could not open file for writing."
1931
 
msgstr "Kunne ikke åbne fil til skrivning."
1932
 
 
1933
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:157
1934
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:184
1935
 
msgid "An error occurred while downloading the file."
1936
 
msgstr "En fejl opstod under download af filen."
 
1928
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121
 
1929
msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
 
1930
msgstr "Kunne ikke hente serversidens adressebog med brugerinformation."
1937
1931
 
1938
1932
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:263
1939
1933
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:267
1953
1947
msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
1954
1948
msgstr "En ukendt fejl opstod ved forsøget på at deltage i chatrummet."
1955
1949
 
1956
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105
1957
 
msgid "An unknown error has occurred."
1958
 
msgstr "En ukendt fejl opstod."
1959
 
 
1960
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:80
1961
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:152
1962
 
msgid "The picture was not successfully uploaded"
1963
 
msgstr "Billedet blev ikke overført med godt resultat."
1964
 
 
1965
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:109
1966
 
#, kde-format
1967
 
msgid "Error opening file: %1"
1968
 
msgstr "Fejl da filen skulle åbnes: %1."
1969
 
 
1970
1950
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:95
1971
1951
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:123
1972
1952
msgid "An error occurred while saving the address book entry."
1999
1979
"Yahoo-adressebogsindgangen kunne ikke slettes:\n"
2000
1980
"%1 - %2"
2001
1981
 
2002
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121
2003
 
msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
2004
 
msgstr "Kunne ikke hente serversidens adressebog med brugerinformation."
2005
 
 
2006
1982
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
2007
1983
#, kde-format
2008
1984
msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
2040
2016
msgid "You tried to close a connection that did not exist."
2041
2017
msgstr "Du forsøgte at afbryde en forbindelse som ikke fandtes."
2042
2018
 
 
2019
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
 
2020
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:216
 
2021
msgid "Could not open file for writing."
 
2022
msgstr "Kunne ikke åbne fil til skrivning."
 
2023
 
 
2024
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:157
 
2025
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:184
 
2026
msgid "An error occurred while downloading the file."
 
2027
msgstr "En fejl opstod under download af filen."
 
2028
 
 
2029
#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105
 
2030
msgid "An unknown error has occurred."
 
2031
msgstr "En ukendt fejl opstod."
 
2032
 
2043
2033
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:44
2044
2034
msgid "An error occurred while sending the message"
2045
2035
msgstr "En fejl opstod under afsendelse af beskeden"
2048
2038
msgid "The message is empty."
2049
2039
msgstr "Beskeden er tom."
2050
2040
 
 
2041
#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:152
 
2042
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:80
 
2043
msgid "The picture was not successfully uploaded"
 
2044
msgstr "Billedet blev ikke overført med godt resultat."
 
2045
 
 
2046
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:109
 
2047
#, kde-format
 
2048
msgid "Error opening file: %1"
 
2049
msgstr "Fejl da filen skulle åbnes: %1."
 
2050
 
2051
2051
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:29
2052
2052
msgid "Choose a chat room..."
2053
2053
msgstr "Vælg et chatrum..."
2716
2716
msgid "Unknown File-Transfer error."
2717
2717
msgstr "Ukendt filoverførselsfejl."
2718
2718
 
2719
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:43
2720
 
msgid "Register New Account"
2721
 
msgstr "Registrér en ny konto"
2722
 
 
2723
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:54
2724
 
msgid "&Register"
2725
 
msgstr "&Registrér"
2726
 
 
2727
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:76
2728
 
msgid "Retrieving token"
2729
 
msgstr "Henter symbol"
2730
 
 
2731
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:98
2732
 
msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
2733
 
msgstr "Indtast venligst en gyldig e-mail-adresse."
2734
 
 
2735
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:108
2736
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:158
2737
 
msgid "Please enter the same password twice."
2738
 
msgstr "Indtast venligst den samme adgangskode to gange."
2739
 
 
2740
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:115
2741
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:165
2742
 
msgid "Password entries do not match."
2743
 
msgstr "Adgangskodeindtastningerne matcher ikke."
2744
 
 
2745
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:122
2746
 
msgid "Please enter the verification sequence."
2747
 
msgstr "Indtast venligst verifikationssekvensen."
2748
 
 
2749
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:168
2750
 
#, kde-format
2751
 
msgid "Account created; your new UIN is %1."
2752
 
msgstr "Konto oprette. Dit nye UIN er %1."
2753
 
 
2754
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:176
2755
 
#, kde-format
2756
 
msgid "Registration failed: %1"
2757
 
msgstr "Registrering mislykkedes: %1"
2758
 
 
2759
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:177
2760
 
msgid "Registration was unsucessful, please try again."
2761
 
msgstr "Registrering mislykkedes, forsøg venligst igen."
2762
 
 
2763
 
#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:51 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:72
2764
 
msgid "Edit Contact's Properties"
2765
 
msgstr "Redigér  kontaktegenskaber"
2766
 
 
2767
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:17
2768
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAwayUI)
2769
 
#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:38 rc.cpp:1502
2770
 
msgid "Away Dialog"
2771
 
msgstr "Borte-dialog"
2772
 
 
2773
2719
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:144 protocols/gadu/gaducommands.cpp:181
2774
2720
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:197 protocols/gadu/gaducommands.cpp:232
2775
2721
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:248 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:198
2881
2827
msgid "Your password has been changed."
2882
2828
msgstr "Din adgangskode er blevet ændret."
2883
2829
 
 
2830
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:17
 
2831
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAwayUI)
 
2832
#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:38 rc.cpp:1502
 
2833
msgid "Away Dialog"
 
2834
msgstr "Borte-dialog"
 
2835
 
 
2836
#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:51 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:72
 
2837
msgid "Edit Contact's Properties"
 
2838
msgstr "Redigér  kontaktegenskaber"
 
2839
 
 
2840
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:43
 
2841
msgid "Register New Account"
 
2842
msgstr "Registrér en ny konto"
 
2843
 
 
2844
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:54
 
2845
msgid "&Register"
 
2846
msgstr "&Registrér"
 
2847
 
 
2848
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:76
 
2849
msgid "Retrieving token"
 
2850
msgstr "Henter symbol"
 
2851
 
 
2852
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:98
 
2853
msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
 
2854
msgstr "Indtast venligst en gyldig e-mail-adresse."
 
2855
 
 
2856
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:108
 
2857
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:158
 
2858
msgid "Please enter the same password twice."
 
2859
msgstr "Indtast venligst den samme adgangskode to gange."
 
2860
 
 
2861
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:115
 
2862
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:165
 
2863
msgid "Password entries do not match."
 
2864
msgstr "Adgangskodeindtastningerne matcher ikke."
 
2865
 
 
2866
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:122
 
2867
msgid "Please enter the verification sequence."
 
2868
msgstr "Indtast venligst verifikationssekvensen."
 
2869
 
 
2870
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:168
 
2871
#, kde-format
 
2872
msgid "Account created; your new UIN is %1."
 
2873
msgstr "Konto oprette. Dit nye UIN er %1."
 
2874
 
 
2875
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:176
 
2876
#, kde-format
 
2877
msgid "Registration failed: %1"
 
2878
msgstr "Registrering mislykkedes: %1"
 
2879
 
 
2880
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:177
 
2881
msgid "Registration was unsucessful, please try again."
 
2882
msgstr "Registrering mislykkedes, forsøg venligst igen."
 
2883
 
2884
2884
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:91
2885
2885
msgctxt "personal information being fetched from server"
2886
2886
msgid "<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
3043
3043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editregexp)
3044
3044
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:270
3045
3045
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_edit)
3046
 
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 rc.cpp:724 rc.cpp:3004
 
3046
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 rc.cpp:724 rc.cpp:2995
3047
3047
msgid "Edit..."
3048
3048
msgstr "Redigér..."
3049
3049
 
3606
3606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers)
3607
3607
#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:138
3608
3608
#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:129
3609
 
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2905
 
3609
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2896
3610
3610
msgid "Description"
3611
3611
msgstr "Beskrivelse"
3612
3612
 
3784
3784
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
3785
3785
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98
3786
3786
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
3787
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
 
3788
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3787
3789
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
3788
3790
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3789
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
3790
 
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3791
3791
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:206
3792
3792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
3793
3793
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:42
3796
3796
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
3797
3797
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98
3798
3798
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
3799
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
 
3800
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3799
3801
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
3800
3802
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3801
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
3802
 
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3803
3803
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:95 kopete/kopetewindow.cpp:415
3804
 
#: rc.cpp:619 rc.cpp:1510 rc.cpp:5324 rc.cpp:5542 rc.cpp:6050 rc.cpp:6080
 
3804
#: rc.cpp:658 rc.cpp:1510 rc.cpp:5324 rc.cpp:5542 rc.cpp:6044 rc.cpp:6065
3805
3805
msgid "Status"
3806
3806
msgstr "Status"
3807
3807
 
4489
4489
msgid "New Jingle session from %1"
4490
4490
msgstr "Ny Jingle-session fra %1"
4491
4491
 
4492
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:138
4493
 
msgid "Group Chat Name"
4494
 
msgstr "Navn på gruppechat"
4495
 
 
4496
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:139
4497
 
msgid "Enter a name for the group chat:"
4498
 
msgstr "Angiv navn på gruppechatten:"
4499
 
 
4500
4492
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:39
4501
4493
#, kde-format
4502
4494
msgid "%1: Privacy Lists"
4648
4640
msgid "Execute command"
4649
4641
msgstr "Kør kommando"
4650
4642
 
4651
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29
4652
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
4653
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44
4654
 
#: rc.cpp:4586
4655
 
msgid "Search"
4656
 
msgstr "Søg"
4657
 
 
4658
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50
4659
 
msgid "Please wait while retrieving search form..."
4660
 
msgstr "Vent venligst mens søgeformularen hentes..."
4661
 
 
4662
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
4663
 
msgid "Unable to retrieve search form."
4664
 
msgstr "Kan ikke hente søgeformular."
4665
 
 
4666
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
4667
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143
4668
 
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73
4669
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
4670
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94
4671
 
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311
4672
 
msgid "Jabber Error"
4673
 
msgstr "Jabber-fejl"
4674
 
 
4675
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
4676
 
msgid "The Jabber server rejected the search."
4677
 
msgstr "Jabber-serveren afviste søgningen."
4678
 
 
4679
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
4680
 
msgid "Jabber Search"
4681
 
msgstr "Jabber-søgning"
4682
 
 
4683
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
4684
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4685
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
4686
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
4687
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
4688
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4689
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
4690
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
4691
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183
4692
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57
4693
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100 rc.cpp:2932 rc.cpp:2959
4694
 
msgid "JID"
4695
 
msgstr "JID"
4696
 
 
4697
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184
4698
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62
4699
 
msgid "Nickname"
4700
 
msgstr "Kaldenavn"
4701
 
 
4702
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185
4703
 
msgctxt "First name"
4704
 
msgid "First"
4705
 
msgstr "Første"
4706
 
 
4707
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186
4708
 
msgctxt "Last name"
4709
 
msgid "Last"
4710
 
msgstr "Sidste"
4711
 
 
4712
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187
4713
 
msgid "e-mail"
4714
 
msgstr "e-mail"
4715
 
 
4716
4643
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
4717
4644
msgid "Join Jabber Groupchat"
4718
4645
msgstr "Gå med i Jabber gruppechat"
4728
4655
msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
4729
4656
msgstr "Kan ikke hente liste af chatrum."
4730
4657
 
4731
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66
4732
 
msgid "Jabber vCard"
4733
 
msgstr "Jabber-vCard"
4734
 
 
4735
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429
4736
 
msgid "vCard successfully saved."
4737
 
msgstr "vCard gemt."
4738
 
 
4739
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
4740
 
msgid "Error: Unable to save vCard."
4741
 
msgstr "Fejl: Kan ikke gemme vCard."
4742
 
 
4743
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465
4744
 
msgid "vCard successfully retrieved."
4745
 
msgstr "vCard generhvervet."
4746
 
 
4747
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
4748
 
msgid "No vCard available."
4749
 
msgstr "Intet vCard tilgængeligt."
4750
 
 
4751
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474
4752
 
msgid ""
4753
 
"Error: vCard could not be fetched correctly.\n"
4754
 
"Check connectivity with the Jabber server."
4755
 
msgstr ""
4756
 
"Fejl: vCard kunne ikke hentes korrekt.\n"
4757
 
"Tjek forbindelsen til Jabber-serveren."
4758
 
 
4759
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499
4760
 
msgid ""
4761
 
"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br />Make sure that "
4762
 
"you have selected a valid image file</qt>"
4763
 
msgstr ""
4764
 
"<qt>Der opstod en fejl under forsøg på at ændre foto. <br />Sørg for at du "
4765
 
"har valgt en gyldig billefil</qt>"
 
4658
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143
 
4659
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73
 
4660
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
 
4661
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94
 
4662
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311
 
4663
msgid "Jabber Error"
 
4664
msgstr "Jabber-fejl"
4766
4665
 
4767
4666
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:28
4768
4667
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:241
4785
4684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_btn)
4786
4685
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:43
4787
4686
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
4788
 
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:31 rc.cpp:772 rc.cpp:802 rc.cpp:902
 
4687
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:31 rc.cpp:800 rc.cpp:830 rc.cpp:902
4789
4688
#: rc.cpp:6187
4790
4689
msgid "Clear"
4791
4690
msgstr "Ryd"
4798
4697
msgid "Send"
4799
4698
msgstr "Send"
4800
4699
 
4801
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31
4802
 
msgid "Edit Privacy List Rule"
4803
 
msgstr "Redigér regler for privatlivsliste"
4804
 
 
4805
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134
4806
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4807
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41
4808
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88
4809
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133
4810
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83 rc.cpp:2938
4811
 
msgid "Subscription"
4812
 
msgstr "Abonnement"
4813
 
 
4814
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43
4815
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94
4816
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135
4817
 
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:160
4818
 
msgid "Both"
4819
 
msgstr "Begge"
4820
 
 
4821
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49
4822
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92
4823
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136
4824
 
msgid "From"
4825
 
msgstr "Fra"
4826
 
 
4827
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52
4828
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90
4829
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137
4830
 
msgid "To"
4831
 
msgstr "Til"
4832
 
 
4833
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
4834
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
4835
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
4836
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4837
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
4838
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
4839
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
4840
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4841
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60
4842
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103 rc.cpp:1499 rc.cpp:2935
4843
 
msgid "Group"
4844
 
msgstr "Gruppe"
4845
 
 
4846
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139
4847
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4848
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63
4849
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144 rc.cpp:2941
4850
 
msgid "*"
4851
 
msgstr "*"
4852
 
 
4853
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115
4854
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
4855
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70 rc.cpp:2929
4856
 
msgid "Allow"
4857
 
msgstr "Tillad"
4858
 
 
4859
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110
4860
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
4861
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73
4862
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113 rc.cpp:2926
4863
 
msgid "Deny"
4864
 
msgstr "Nægt"
4865
 
 
4866
4700
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:36
4867
4701
msgid "Change Jabber Password"
4868
4702
msgstr "Ændre jabber-adgangskode"
4947
4781
msgid "An error occurred while loading instructions from the gateway."
4948
4782
msgstr "En fejl opstod under indlæsning af instruktioner fra gateway."
4949
4783
 
 
4784
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:138
 
4785
msgid "Group Chat Name"
 
4786
msgstr "Navn på gruppechat"
 
4787
 
 
4788
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:139
 
4789
msgid "Enter a name for the group chat:"
 
4790
msgstr "Angiv navn på gruppechatten:"
 
4791
 
4950
4792
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:70
4951
4793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWait)
4952
 
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:44 rc.cpp:3423
 
4794
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:44 rc.cpp:3414
4953
4795
msgid "Please wait while querying the server..."
4954
4796
msgstr "Vent venligst med at forspørge serveren..."
4955
4797
 
5038
4880
msgid "List Chatrooms"
5039
4881
msgstr "List chatrum"
5040
4882
 
 
4883
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29
 
4884
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
4885
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44
 
4886
#: rc.cpp:4586
 
4887
msgid "Search"
 
4888
msgstr "Søg"
 
4889
 
 
4890
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50
 
4891
msgid "Please wait while retrieving search form..."
 
4892
msgstr "Vent venligst mens søgeformularen hentes..."
 
4893
 
 
4894
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
 
4895
msgid "Unable to retrieve search form."
 
4896
msgstr "Kan ikke hente søgeformular."
 
4897
 
 
4898
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
 
4899
msgid "The Jabber server rejected the search."
 
4900
msgstr "Jabber-serveren afviste søgningen."
 
4901
 
 
4902
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
 
4903
msgid "Jabber Search"
 
4904
msgstr "Jabber-søgning"
 
4905
 
 
4906
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
 
4907
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4908
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
 
4909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
4910
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
 
4911
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4912
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
 
4913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
4914
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183
 
4915
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57
 
4916
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100 rc.cpp:2923 rc.cpp:2950
 
4917
msgid "JID"
 
4918
msgstr "JID"
 
4919
 
 
4920
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184
 
4921
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62
 
4922
msgid "Nickname"
 
4923
msgstr "Kaldenavn"
 
4924
 
 
4925
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185
 
4926
msgctxt "First name"
 
4927
msgid "First"
 
4928
msgstr "Første"
 
4929
 
 
4930
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186
 
4931
msgctxt "Last name"
 
4932
msgid "Last"
 
4933
msgstr "Sidste"
 
4934
 
 
4935
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187
 
4936
msgid "e-mail"
 
4937
msgstr "e-mail"
 
4938
 
 
4939
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66
 
4940
msgid "Jabber vCard"
 
4941
msgstr "Jabber-vCard"
 
4942
 
 
4943
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429
 
4944
msgid "vCard successfully saved."
 
4945
msgstr "vCard gemt."
 
4946
 
 
4947
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
 
4948
msgid "Error: Unable to save vCard."
 
4949
msgstr "Fejl: Kan ikke gemme vCard."
 
4950
 
 
4951
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465
 
4952
msgid "vCard successfully retrieved."
 
4953
msgstr "vCard generhvervet."
 
4954
 
 
4955
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
 
4956
msgid "No vCard available."
 
4957
msgstr "Intet vCard tilgængeligt."
 
4958
 
 
4959
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474
 
4960
msgid ""
 
4961
"Error: vCard could not be fetched correctly.\n"
 
4962
"Check connectivity with the Jabber server."
 
4963
msgstr ""
 
4964
"Fejl: vCard kunne ikke hentes korrekt.\n"
 
4965
"Tjek forbindelsen til Jabber-serveren."
 
4966
 
 
4967
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499
 
4968
msgid ""
 
4969
"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br />Make sure that "
 
4970
"you have selected a valid image file</qt>"
 
4971
msgstr ""
 
4972
"<qt>Der opstod en fejl under forsøg på at ændre foto. <br />Sørg for at du "
 
4973
"har valgt en gyldig billefil</qt>"
 
4974
 
 
4975
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31
 
4976
msgid "Edit Privacy List Rule"
 
4977
msgstr "Redigér regler for privatlivsliste"
 
4978
 
 
4979
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134
 
4980
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4981
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41
 
4982
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88
 
4983
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133
 
4984
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83 rc.cpp:2929
 
4985
msgid "Subscription"
 
4986
msgstr "Abonnement"
 
4987
 
 
4988
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43
 
4989
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94
 
4990
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135
 
4991
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:160
 
4992
msgid "Both"
 
4993
msgstr "Begge"
 
4994
 
 
4995
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49
 
4996
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92
 
4997
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136
 
4998
msgid "From"
 
4999
msgstr "Fra"
 
5000
 
 
5001
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52
 
5002
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90
 
5003
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137
 
5004
msgid "To"
 
5005
msgstr "Til"
 
5006
 
 
5007
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
 
5008
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
 
5009
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
 
5010
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
5011
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
 
5012
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
 
5013
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
 
5014
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
5015
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60
 
5016
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103 rc.cpp:1499 rc.cpp:2926
 
5017
msgid "Group"
 
5018
msgstr "Gruppe"
 
5019
 
 
5020
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139
 
5021
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
5022
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63
 
5023
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144 rc.cpp:2932
 
5024
msgid "*"
 
5025
msgstr "*"
 
5026
 
 
5027
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115
 
5028
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
 
5029
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70 rc.cpp:2920
 
5030
msgid "Allow"
 
5031
msgstr "Tillad"
 
5032
 
 
5033
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110
 
5034
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
 
5035
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73
 
5036
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113 rc.cpp:2917
 
5037
msgid "Deny"
 
5038
msgstr "Nægt"
 
5039
 
5041
5040
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:236
5042
5041
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:253
5043
5042
msgid "Edit Bookmarks..."
5224
5223
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187
5225
5224
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:50
5226
5225
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131 kopete/kopetewindow.cpp:379
5227
 
#: rc.cpp:706 rc.cpp:781 rc.cpp:799 rc.cpp:1097 rc.cpp:3645 rc.cpp:3663
 
5226
#: rc.cpp:706 rc.cpp:809 rc.cpp:827 rc.cpp:1097 rc.cpp:3645 rc.cpp:3663
5228
5227
#: rc.cpp:3731 rc.cpp:3884 rc.cpp:4189 rc.cpp:4198 rc.cpp:4213 rc.cpp:5840
5229
5228
msgid "Add"
5230
5229
msgstr "Tilføj"
5246
5245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList)
5247
5246
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176
5248
5247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList)
5249
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
5250
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5251
5248
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249
5252
5249
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove)
 
5250
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
 
5251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5253
5252
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784
5254
5253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
5255
5254
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856
5272
5271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList)
5273
5272
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176
5274
5273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList)
5275
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
5276
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5277
5274
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249
5278
5275
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove)
 
5276
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
 
5277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5279
5278
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784
5280
5279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
5281
5280
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856
5296
5295
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:401
5297
5296
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:416
5298
5297
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:858
5299
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 rc.cpp:709 rc.cpp:775 rc.cpp:796
5300
 
#: rc.cpp:2896 rc.cpp:2995 rc.cpp:3648 rc.cpp:3660 rc.cpp:3887 rc.cpp:4186
 
5298
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 rc.cpp:709 rc.cpp:803 rc.cpp:824
 
5299
#: rc.cpp:2986 rc.cpp:3429 rc.cpp:3648 rc.cpp:3660 rc.cpp:3887 rc.cpp:4186
5301
5300
#: rc.cpp:4195 rc.cpp:4210 rc.cpp:5515 rc.cpp:5843
5302
5301
msgid "Remove"
5303
5302
msgstr "Fjern"
5462
5461
msgid "Jabber Resource Selector"
5463
5462
msgstr "Jabber ressource-vælger"
5464
5463
 
 
5464
#: protocols/jabber/jabbertransport.cpp:136 libkopete/kopeteaccount.cpp:473
 
5465
#, kde-format
 
5466
msgid "%2 <%1>"
 
5467
msgstr "%2 <%1>"
 
5468
 
5465
5469
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:203
5466
5470
msgid ""
5467
5471
"Could not bind the Jabber file transfer manager to a local port. Please "
5831
5835
msgid "Jabber Account Unregistration"
5832
5836
msgstr "Afregistrering af Jabber-konto"
5833
5837
 
5834
 
#: protocols/jabber/jabbertransport.cpp:136 libkopete/kopeteaccount.cpp:473
5835
 
#, kde-format
5836
 
msgid "%2 <%1>"
5837
 
msgstr "%2 <%1>"
5838
 
 
5839
5838
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:74
5840
5839
msgid "Show audio calls"
5841
5840
msgstr "Vis lydopkald"
5919
5918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, mResource)
5920
5919
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:600
5921
5920
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280 kopete/main.cpp:32
5922
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:1118 rc.cpp:3287
 
5921
#: kopete/kopetewindow.cpp:1118 rc.cpp:3278
5923
5922
msgid "Kopete"
5924
5923
msgstr "Kopete"
5925
5924
 
6935
6934
 
6936
6935
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:860
6937
6936
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
6938
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 rc.cpp:3348
 
6937
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 rc.cpp:3339
6939
6938
msgid "Media"
6940
6939
msgstr "Medie"
6941
6940
 
7466
7465
 
7467
7466
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:153
7468
7467
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
7469
 
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:40 rc.cpp:5942
 
7468
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:40 rc.cpp:5951
7470
7469
msgid "&Delete"
7471
7470
msgstr "&Slet"
7472
7471
 
7968
7967
msgid "Details for User %1"
7969
7968
msgstr "Detaljer for brugeren %1"
7970
7969
 
7971
 
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:101
7972
 
msgid "Call contact"
7973
 
msgstr "Ring kontakten op"
7974
 
 
7975
 
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:116
7976
 
msgid "Block contact"
7977
 
msgstr "Blokér kontakten"
7978
 
 
7979
7970
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:106
7980
7971
#, kde-format
7981
7972
msgid "Call with %1"
8065
8056
msgid "Skypeout inactive"
8066
8057
msgstr "SkypeOut inaktiv"
8067
8058
 
 
8059
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:101
 
8060
msgid "Call contact"
 
8061
msgstr "Ring kontakten op"
 
8062
 
 
8063
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:116
 
8064
msgid "Block contact"
 
8065
msgstr "Blokér kontakten"
 
8066
 
8068
8067
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:922
8069
8068
#, kde-format
8070
8069
msgid "Skype (%1)"
8243
8242
msgid "You Must Specify a Channel"
8244
8243
msgstr "Du skal angive en kanal"
8245
8244
 
8246
 
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280
8247
 
msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
8248
 
msgstr "<qt>Du skal angive et kaldenavn</qt>"
8249
 
 
8250
8245
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190
8251
8246
msgid " members"
8252
8247
msgstr " medlemmer"
8326
8321
msgid "Disconnected"
8327
8322
msgstr "Afbrudt"
8328
8323
 
 
8324
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280
 
8325
msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
 
8326
msgstr "<qt>Du skal angive et kaldenavn</qt>"
 
8327
 
8329
8328
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:25
8330
8329
#, kde-format
8331
8330
msgid "The nickname %1 is already in use"
8640
8639
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base)
8641
8640
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21
8642
8641
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base)
8643
 
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:64 rc.cpp:757 rc.cpp:6208 rc.cpp:6232
 
8642
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:64 rc.cpp:785 rc.cpp:6208 rc.cpp:6232
8644
8643
msgid "Select Contact"
8645
8644
msgstr "Vælg kontakt"
8646
8645
 
8884
8883
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
8885
8884
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:100
8886
8885
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
8887
 
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2902 rc.cpp:2956
 
8886
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2893 rc.cpp:2947
8888
8887
#: rc.cpp:4646 rc.cpp:5530 rc.cpp:5539 rc.cpp:6223
8889
8888
msgid "Name"
8890
8889
msgstr "Navn"
9160
9159
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:35
9161
9160
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9162
9161
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:61
9163
 
#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:47 rc.cpp:3022 rc.cpp:5087
 
9162
#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:47 rc.cpp:3013 rc.cpp:5087
9164
9163
#: rc.cpp:5135
9165
9164
msgid "&General"
9166
9165
msgstr "&Generelt"
9207
9206
 
9208
9207
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:25
9209
9208
#. i18n: ectx: Menu (tabs)
9210
 
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:227 rc.cpp:6038
 
9209
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:227 rc.cpp:6053
9211
9210
msgid "&Tabs"
9212
9211
msgstr "&Faneblade"
9213
9212
 
9446
9445
msgid "Save as"
9447
9446
msgstr "Gem som"
9448
9447
 
9449
 
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142
9450
 
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464
9451
 
msgid "Automatic Spell Checking"
9452
 
msgstr "Automatisk stavekontrol"
9453
 
 
9454
 
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151
9455
 
msgid "Enable &Rich Text"
9456
 
msgstr "Aktivér &formateret tekst"
9457
 
 
9458
 
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164
9459
 
msgid "Reset Font And Color"
9460
 
msgstr "Nulstil skrifttype og farve"
9461
 
 
9462
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252
9463
 
#, kde-format
9464
 
msgid ""
9465
 
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
9466
 
"sure you want to clear this chat?</qt>"
9467
 
msgstr ""
9468
 
"<qt>Du har modtaget en besked fra <b>%1</b> i sidste øjeblik. Vil du "
9469
 
"virkelig rydde denne chat?</qt>"
9470
 
 
9471
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:253 kopete/chatwindow/chatview.cpp:361
9472
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
9473
 
msgid "Unread Message"
9474
 
msgstr "Ulæst besked"
9475
 
 
9476
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:254
9477
 
msgctxt "@action:button"
9478
 
msgid "Clear Chat"
9479
 
msgstr "Ryd chat"
9480
 
 
9481
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353
9482
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458
9483
 
#, kde-format
9484
 
msgid ""
9485
 
"<qt>You are about to leave the groupchat session <b>%1</b>.<br />You will "
9486
 
"not receive future messages from this conversation.</qt>"
9487
 
msgstr ""
9488
 
"<qt>Du er ved at forlade gruppechat-sessionen <b>%1</b>.<br />Du vil ikke "
9489
 
"modtage fremtidige beskeder fra denne samtale.</qt>"
9490
 
 
9491
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:354
9492
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459
9493
 
msgid "Closing Group Chat"
9494
 
msgstr "Lukker gruppechat"
9495
 
 
9496
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:355 kopete/chatwindow/chatview.cpp:362
9497
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:369
9498
 
msgctxt "@action:button"
9499
 
msgid "Close Chat"
9500
 
msgstr "Luk chat"
9501
 
 
9502
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:360
9503
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465
9504
 
#, kde-format
9505
 
msgid ""
9506
 
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
9507
 
"sure you want to close this chat?</qt>"
9508
 
msgstr ""
9509
 
"<qt>Du har modtaget en besked fra <b>%1</b> i sidste øjeblik. Vil du "
9510
 
"virkelig lukke denne chat?</qt>"
9511
 
 
9512
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367
9513
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472
9514
 
msgid ""
9515
 
"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
9516
 
"closed. Are you sure you want to close this chat?"
9517
 
msgstr ""
9518
 
"Du har en besked der er ved at blive sendt, som vil blive annulleret hvis "
9519
 
"denne chat bliver lukket. Vil du virkelig lukke denne chat?"
9520
 
 
9521
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:368
9522
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
9523
 
msgid "Message in Transit"
9524
 
msgstr "Besked undervejs"
9525
 
 
9526
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:409
9527
 
#, kde-format
9528
 
msgid "One other person in the chat"
9529
 
msgid_plural "%1 other people in the chat"
9530
 
msgstr[0] "En anden person i chatten"
9531
 
msgstr[1] "%1 andre personer i chatten"
9532
 
 
9533
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:461
9534
 
#, kde-format
9535
 
msgid "%1 is typing a message"
9536
 
msgstr "%1 skriver en besked"
9537
 
 
9538
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:465
9539
 
#, kde-format
9540
 
msgctxt "%1 is a list of names"
9541
 
msgid "%1 are typing a message"
9542
 
msgstr "%1 skriver en besked"
9543
 
 
9544
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:522 kopete/chatwindow/chatview.cpp:531
9545
 
#, kde-format
9546
 
msgid "%1 is now known as %2"
9547
 
msgstr "%1 er nu kendt som %2"
9548
 
 
9549
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:544
9550
 
#, kde-format
9551
 
msgctxt "%1 is a contact's name"
9552
 
msgid "%1 deleted status message"
9553
 
msgstr "%1 slettede sin statusbesked"
9554
 
 
9555
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:553
9556
 
#, kde-format
9557
 
msgctxt "%1 is a contact's name"
9558
 
msgid "%1 changed status message: %2"
9559
 
msgstr "%1 skiftede statusbesked: %2"
9560
 
 
9561
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:574
9562
 
#, kde-format
9563
 
msgid "%1 has joined the chat."
9564
 
msgstr "%1 er gået med i chatten."
9565
 
 
9566
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597
9567
 
#, kde-format
9568
 
msgid "%1 status message is %2"
9569
 
msgstr "%1s statusbesked er %2"
9570
 
 
9571
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:634
9572
 
#, kde-format
9573
 
msgid "%1 has left the chat."
9574
 
msgstr "%1 har forladt chatten."
9575
 
 
9576
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:636
9577
 
#, kde-format
9578
 
msgid "%1 has left the chat (%2)."
9579
 
msgstr "%1 har forladt chatten (%2)."
9580
 
 
9581
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:743
9582
 
#, kde-format
9583
 
msgid "You are now marked as %1."
9584
 
msgstr "Du er nu markeret som %1."
9585
 
 
9586
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:755
9587
 
#, kde-format
9588
 
msgid "%2 is now %1."
9589
 
msgstr "%2 er nu %1."
9590
 
 
9591
9448
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:318
9592
9449
msgid "Save Conversation"
9593
9450
msgstr "Gem konversation"
9687
9544
msgid "Next History"
9688
9545
msgstr "Næste historik"
9689
9546
 
 
9547
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464
 
9548
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142
 
9549
msgid "Automatic Spell Checking"
 
9550
msgstr "Automatisk stavekontrol"
 
9551
 
9690
9552
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:470
9691
9553
msgid "Show Participants"
9692
9554
msgstr "Vis deltagere"
9719
9581
msgid "Bottom"
9720
9582
msgstr "Bund"
9721
9583
 
 
9584
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151
 
9585
msgid "Enable &Rich Text"
 
9586
msgstr "Aktivér &formateret tekst"
 
9587
 
 
9588
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164
 
9589
msgid "Reset Font And Color"
 
9590
msgstr "Nulstil skrifttype og farve"
 
9591
 
 
9592
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252
 
9593
#, kde-format
 
9594
msgid ""
 
9595
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
 
9596
"sure you want to clear this chat?</qt>"
 
9597
msgstr ""
 
9598
"<qt>Du har modtaget en besked fra <b>%1</b> i sidste øjeblik. Vil du "
 
9599
"virkelig rydde denne chat?</qt>"
 
9600
 
 
9601
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:253 kopete/chatwindow/chatview.cpp:361
 
9602
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
 
9603
msgid "Unread Message"
 
9604
msgstr "Ulæst besked"
 
9605
 
 
9606
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:254
 
9607
msgctxt "@action:button"
 
9608
msgid "Clear Chat"
 
9609
msgstr "Ryd chat"
 
9610
 
 
9611
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353
 
9612
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458
 
9613
#, kde-format
 
9614
msgid ""
 
9615
"<qt>You are about to leave the groupchat session <b>%1</b>.<br />You will "
 
9616
"not receive future messages from this conversation.</qt>"
 
9617
msgstr ""
 
9618
"<qt>Du er ved at forlade gruppechat-sessionen <b>%1</b>.<br />Du vil ikke "
 
9619
"modtage fremtidige beskeder fra denne samtale.</qt>"
 
9620
 
 
9621
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:354
 
9622
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459
 
9623
msgid "Closing Group Chat"
 
9624
msgstr "Lukker gruppechat"
 
9625
 
 
9626
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:355 kopete/chatwindow/chatview.cpp:362
 
9627
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:369
 
9628
msgctxt "@action:button"
 
9629
msgid "Close Chat"
 
9630
msgstr "Luk chat"
 
9631
 
 
9632
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:360
 
9633
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465
 
9634
#, kde-format
 
9635
msgid ""
 
9636
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
 
9637
"sure you want to close this chat?</qt>"
 
9638
msgstr ""
 
9639
"<qt>Du har modtaget en besked fra <b>%1</b> i sidste øjeblik. Vil du "
 
9640
"virkelig lukke denne chat?</qt>"
 
9641
 
 
9642
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367
 
9643
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472
 
9644
msgid ""
 
9645
"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
 
9646
"closed. Are you sure you want to close this chat?"
 
9647
msgstr ""
 
9648
"Du har en besked der er ved at blive sendt, som vil blive annulleret hvis "
 
9649
"denne chat bliver lukket. Vil du virkelig lukke denne chat?"
 
9650
 
 
9651
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:368
 
9652
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
 
9653
msgid "Message in Transit"
 
9654
msgstr "Besked undervejs"
 
9655
 
 
9656
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:409
 
9657
#, kde-format
 
9658
msgid "One other person in the chat"
 
9659
msgid_plural "%1 other people in the chat"
 
9660
msgstr[0] "En anden person i chatten"
 
9661
msgstr[1] "%1 andre personer i chatten"
 
9662
 
 
9663
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:461
 
9664
#, kde-format
 
9665
msgid "%1 is typing a message"
 
9666
msgstr "%1 skriver en besked"
 
9667
 
 
9668
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:465
 
9669
#, kde-format
 
9670
msgctxt "%1 is a list of names"
 
9671
msgid "%1 are typing a message"
 
9672
msgstr "%1 skriver en besked"
 
9673
 
 
9674
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:522 kopete/chatwindow/chatview.cpp:531
 
9675
#, kde-format
 
9676
msgid "%1 is now known as %2"
 
9677
msgstr "%1 er nu kendt som %2"
 
9678
 
 
9679
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:544
 
9680
#, kde-format
 
9681
msgctxt "%1 is a contact's name"
 
9682
msgid "%1 deleted status message"
 
9683
msgstr "%1 slettede sin statusbesked"
 
9684
 
 
9685
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:553
 
9686
#, kde-format
 
9687
msgctxt "%1 is a contact's name"
 
9688
msgid "%1 changed status message: %2"
 
9689
msgstr "%1 skiftede statusbesked: %2"
 
9690
 
 
9691
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:574
 
9692
#, kde-format
 
9693
msgid "%1 has joined the chat."
 
9694
msgstr "%1 er gået med i chatten."
 
9695
 
 
9696
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597
 
9697
#, kde-format
 
9698
msgid "%1 status message is %2"
 
9699
msgstr "%1s statusbesked er %2"
 
9700
 
 
9701
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:634
 
9702
#, kde-format
 
9703
msgid "%1 has left the chat."
 
9704
msgstr "%1 har forladt chatten."
 
9705
 
 
9706
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:636
 
9707
#, kde-format
 
9708
msgid "%1 has left the chat (%2)."
 
9709
msgstr "%1 har forladt chatten (%2)."
 
9710
 
 
9711
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:743
 
9712
#, kde-format
 
9713
msgid "You are now marked as %1."
 
9714
msgstr "Du er nu markeret som %1."
 
9715
 
 
9716
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:755
 
9717
#, kde-format
 
9718
msgid "%2 is now %1."
 
9719
msgstr "%2 er nu %1."
 
9720
 
9722
9721
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:511
9723
9722
msgid "Chat Text Edit Part"
9724
9723
msgstr "Part til tekstredigering i chat"
10266
10265
msgid "Name the new entry:"
10267
10266
msgstr "Giv navn til den nye indgang:"
10268
10267
 
10269
 
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58
10270
 
msgid "Someone Has Added You"
10271
 
msgstr "Nogen har tilføjet dig"
10272
 
 
10273
 
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69
10274
 
#, kde-format
10275
 
msgid ""
10276
 
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> has added "
10277
 
"you to his/her contact list. (Account %3)</qt>"
10278
 
msgstr ""
10279
 
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Kontakten <b>%2</b> har tilføjet "
10280
 
"dig til sin kontaktliste. (Konto %3)</qt>"
 
10268
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118
 
10269
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
10270
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325
 
10271
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
10272
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169
 
10273
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
 
10274
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136
 
10275
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
10276
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118
 
10277
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
10278
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325
 
10279
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
10280
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169
 
10281
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
 
10282
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136
 
10283
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
10284
#: libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:49 libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:63
 
10285
#: rc.cpp:2149 rc.cpp:2179 rc.cpp:2350 rc.cpp:5060
 
10286
msgid "Information"
 
10287
msgstr "Information"
10281
10288
 
10282
10289
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:71
10283
10290
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:142
10284
10291
msgid "No Avatar"
10285
10292
msgstr "Ingen avatar"
10286
10293
 
10287
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118
10288
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10289
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325
10290
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
10291
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169
10292
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
10293
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136
10294
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10295
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118
10296
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10297
 
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325
10298
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
10299
 
#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169
10300
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
10301
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:136
10302
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10303
 
#: libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:49 libkopete/ui/kopeteinfodialog.cpp:63
10304
 
#: rc.cpp:2149 rc.cpp:2179 rc.cpp:2350 rc.cpp:5060
10305
 
msgid "Information"
10306
 
msgstr "Information"
10307
 
 
10308
10294
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
10309
10295
msgid "Start &Chat..."
10310
10296
msgstr "Start &chat..."
10370
10356
msgid "Address Book Association"
10371
10357
msgstr "Adressebogstilknytning"
10372
10358
 
10373
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128
10374
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043
10375
 
msgid "Brightness"
10376
 
msgstr "Lysstyrke"
10377
 
 
10378
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131
10379
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
10380
 
msgid "Hue"
10381
 
msgstr "Farvetone"
10382
 
 
10383
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57
10384
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn)
10385
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:134 rc.cpp:905
10386
 
msgid "Color"
10387
 
msgstr "Farve"
10388
 
 
10389
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137
10390
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044
10391
 
msgid "Contrast"
10392
 
msgstr "Kontrast"
10393
 
 
10394
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:140
10395
 
msgid "Whiteness"
10396
 
msgstr "Hvidhed"
10397
 
 
10398
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:155
10399
 
msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction"
10400
 
msgstr "Automatisk korrektion af lysstyrke/kontrast"
10401
 
 
10402
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:158
10403
 
msgid "Automatic Color Correction"
10404
 
msgstr "Automatisk farvekorrektion"
10405
 
 
10406
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163
10407
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3063
10408
 
msgid "Vertical Flip"
10409
 
msgstr "Vend lodret"
10410
 
 
10411
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169
10412
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062
10413
 
msgid "Horizontal Flip"
10414
 
msgstr "Vend vandret"
10415
 
 
10416
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
10417
 
msgid "Saturation"
10418
 
msgstr "Farvemætning"
10419
 
 
10420
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047
10421
 
msgid "Volume"
10422
 
msgstr "Lydstyrke"
10423
 
 
10424
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048
10425
 
msgid "Balance"
10426
 
msgstr "Balance"
10427
 
 
10428
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049
10429
 
msgid "Bass"
10430
 
msgstr "Bas"
10431
 
 
10432
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3050
10433
 
msgid "Treble"
10434
 
msgstr "Diskant"
10435
 
 
10436
 
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
10437
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
10438
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051 rc.cpp:2878
10439
 
msgid "Mute"
10440
 
msgstr "Lydløs"
10441
 
 
10442
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
10443
 
msgid "Loudness"
10444
 
msgstr "Støjniveau"
10445
 
 
10446
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053
10447
 
msgid "Black Level"
10448
 
msgstr "Sortniveau"
10449
 
 
10450
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3054
10451
 
msgid "Automatic White Balance"
10452
 
msgstr "Automatisk hvidbalance"
10453
 
 
10454
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3055
10455
 
msgid "Do White Balance"
10456
 
msgstr "Udfør hvidbalance"
10457
 
 
10458
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3056
10459
 
msgid "Red Balance"
10460
 
msgstr "Rødbalance"
10461
 
 
10462
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3057
10463
 
msgid "Blue Balance"
10464
 
msgstr "Blåbalance"
10465
 
 
10466
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3058
10467
 
msgid "Gamma"
10468
 
msgstr "Gamma"
10469
 
 
10470
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3059
10471
 
msgid "Exposure"
10472
 
msgstr "Eksponering"
10473
 
 
10474
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3060
10475
 
msgid "Automatic Gain"
10476
 
msgstr "Automatisk gain"
10477
 
 
10478
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3061
10479
 
msgid "Gain"
10480
 
msgstr "Gain"
10481
 
 
10482
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3064
10483
 
msgid "Horizontal Center"
10484
 
msgstr "Vandret centrering"
10485
 
 
10486
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065
10487
 
msgid "Vertical Center"
10488
 
msgstr "Lodret centrering"
10489
 
 
10490
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3067
10491
 
msgid "Power Line Frequency"
10492
 
msgstr "Frekvens af strømledning"
10493
 
 
10494
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3068
10495
 
msgid "Automatic Hue"
10496
 
msgstr "Automatisk farvetone"
10497
 
 
10498
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3069
10499
 
msgid "White Balance Temperature"
10500
 
msgstr "Temperatur for hvidbalance"
10501
 
 
10502
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3070
10503
 
msgid "Sharpness"
10504
 
msgstr "Skarphed"
10505
 
 
10506
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3071
10507
 
msgid "Backlight Compensation"
10508
 
msgstr "Kompensering for baglys"
10509
 
 
10510
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3074
10511
 
msgid "Chroma AGC"
10512
 
msgstr "Chroma AGC"
10513
 
 
10514
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3075
10515
 
msgid "Color Killer"
10516
 
msgstr "Farvedræber"
10517
 
 
10518
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3078
10519
 
msgid "Color Effects"
10520
 
msgstr "Farveeffekter"
10521
 
 
10522
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3081
10523
 
msgid "Rotate"
10524
 
msgstr "Rotér"
10525
 
 
10526
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3082
10527
 
msgid "Background color"
10528
 
msgstr "Baggrundsfarve"
10529
 
 
10530
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3085
10531
 
msgid "Chroma Gain"
10532
 
msgstr "Chroma Gain"
10533
 
 
10534
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3088
10535
 
msgid "Illuminator 1"
10536
 
msgstr "Illuminator 1"
10537
 
 
10538
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3089
10539
 
msgid "Illuminator 2"
10540
 
msgstr "Illuminator 2"
 
10359
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58
 
10360
msgid "Someone Has Added You"
 
10361
msgstr "Nogen har tilføjet dig"
 
10362
 
 
10363
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69
 
10364
#, kde-format
 
10365
msgid ""
 
10366
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> has added "
 
10367
"you to his/her contact list. (Account %3)</qt>"
 
10368
msgstr ""
 
10369
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Kontakten <b>%2</b> har tilføjet "
 
10370
"dig til sin kontaktliste. (Konto %3)</qt>"
10541
10371
 
10542
10372
#. i18n: Target Size (KB) (=> KB = kilobyte)
10543
10373
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:34
10836
10666
msgid "On"
10837
10667
msgstr "Til"
10838
10668
 
 
10669
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128
 
10670
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043
 
10671
msgid "Brightness"
 
10672
msgstr "Lysstyrke"
 
10673
 
 
10674
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131
 
10675
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
 
10676
msgid "Hue"
 
10677
msgstr "Farvetone"
 
10678
 
 
10679
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57
 
10680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn)
 
10681
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:134 rc.cpp:905
 
10682
msgid "Color"
 
10683
msgstr "Farve"
 
10684
 
 
10685
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137
 
10686
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044
 
10687
msgid "Contrast"
 
10688
msgstr "Kontrast"
 
10689
 
 
10690
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:140
 
10691
msgid "Whiteness"
 
10692
msgstr "Hvidhed"
 
10693
 
 
10694
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:155
 
10695
msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction"
 
10696
msgstr "Automatisk korrektion af lysstyrke/kontrast"
 
10697
 
 
10698
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:158
 
10699
msgid "Automatic Color Correction"
 
10700
msgstr "Automatisk farvekorrektion"
 
10701
 
 
10702
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163
 
10703
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3063
 
10704
msgid "Vertical Flip"
 
10705
msgstr "Vend lodret"
 
10706
 
 
10707
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169
 
10708
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062
 
10709
msgid "Horizontal Flip"
 
10710
msgstr "Vend vandret"
 
10711
 
 
10712
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
 
10713
msgid "Saturation"
 
10714
msgstr "Farvemætning"
 
10715
 
 
10716
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047
 
10717
msgid "Volume"
 
10718
msgstr "Lydstyrke"
 
10719
 
 
10720
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048
 
10721
msgid "Balance"
 
10722
msgstr "Balance"
 
10723
 
 
10724
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049
 
10725
msgid "Bass"
 
10726
msgstr "Bas"
 
10727
 
 
10728
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3050
 
10729
msgid "Treble"
 
10730
msgstr "Diskant"
 
10731
 
 
10732
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
 
10733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
 
10734
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051 rc.cpp:2878
 
10735
msgid "Mute"
 
10736
msgstr "Lydløs"
 
10737
 
 
10738
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
 
10739
msgid "Loudness"
 
10740
msgstr "Støjniveau"
 
10741
 
 
10742
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053
 
10743
msgid "Black Level"
 
10744
msgstr "Sortniveau"
 
10745
 
 
10746
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3054
 
10747
msgid "Automatic White Balance"
 
10748
msgstr "Automatisk hvidbalance"
 
10749
 
 
10750
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3055
 
10751
msgid "Do White Balance"
 
10752
msgstr "Udfør hvidbalance"
 
10753
 
 
10754
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3056
 
10755
msgid "Red Balance"
 
10756
msgstr "Rødbalance"
 
10757
 
 
10758
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3057
 
10759
msgid "Blue Balance"
 
10760
msgstr "Blåbalance"
 
10761
 
 
10762
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3058
 
10763
msgid "Gamma"
 
10764
msgstr "Gamma"
 
10765
 
 
10766
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3059
 
10767
msgid "Exposure"
 
10768
msgstr "Eksponering"
 
10769
 
 
10770
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3060
 
10771
msgid "Automatic Gain"
 
10772
msgstr "Automatisk gain"
 
10773
 
 
10774
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3061
 
10775
msgid "Gain"
 
10776
msgstr "Gain"
 
10777
 
 
10778
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3064
 
10779
msgid "Horizontal Center"
 
10780
msgstr "Vandret centrering"
 
10781
 
 
10782
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065
 
10783
msgid "Vertical Center"
 
10784
msgstr "Lodret centrering"
 
10785
 
 
10786
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3067
 
10787
msgid "Power Line Frequency"
 
10788
msgstr "Frekvens af strømledning"
 
10789
 
 
10790
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3068
 
10791
msgid "Automatic Hue"
 
10792
msgstr "Automatisk farvetone"
 
10793
 
 
10794
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3069
 
10795
msgid "White Balance Temperature"
 
10796
msgstr "Temperatur for hvidbalance"
 
10797
 
 
10798
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3070
 
10799
msgid "Sharpness"
 
10800
msgstr "Skarphed"
 
10801
 
 
10802
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3071
 
10803
msgid "Backlight Compensation"
 
10804
msgstr "Kompensering for baglys"
 
10805
 
 
10806
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3074
 
10807
msgid "Chroma AGC"
 
10808
msgstr "Chroma AGC"
 
10809
 
 
10810
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3075
 
10811
msgid "Color Killer"
 
10812
msgstr "Farvedræber"
 
10813
 
 
10814
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3078
 
10815
msgid "Color Effects"
 
10816
msgstr "Farveeffekter"
 
10817
 
 
10818
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3081
 
10819
msgid "Rotate"
 
10820
msgstr "Rotér"
 
10821
 
 
10822
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3082
 
10823
msgid "Background color"
 
10824
msgstr "Baggrundsfarve"
 
10825
 
 
10826
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3085
 
10827
msgid "Chroma Gain"
 
10828
msgstr "Chroma Gain"
 
10829
 
 
10830
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3088
 
10831
msgid "Illuminator 1"
 
10832
msgstr "Illuminator 1"
 
10833
 
 
10834
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3089
 
10835
msgid "Illuminator 2"
 
10836
msgstr "Illuminator 2"
 
10837
 
10839
10838
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:131
10840
10839
msgid "Could not find contactlist.xml in Kopete application data."
10841
10840
msgstr "Kunne ikke finde contactlist.xml i Kopetes programdata."
10892
10891
msgid "View"
10893
10892
msgstr "Vis"
10894
10893
 
10895
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:45
10896
 
msgid "You have been disconnected."
10897
 
msgstr "Du er blevet afbrudt."
10898
 
 
10899
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:46
10900
 
msgid "Connection Lost."
10901
 
msgstr "Forbindelse tabt."
10902
 
 
10903
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:47
10904
 
msgid ""
10905
 
"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
10906
 
"This can be because either your internet access went down, the service is "
10907
 
"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
10908
 
"connect with the same account from another location. Try connecting again "
10909
 
"later."
10910
 
msgstr ""
10911
 
"Kopete tabte kanalen som bruges til at tale med kvikbeskedsystemet.\n"
10912
 
"Det kan enten skyldes at forbindelsen til internettet er gået ned, at "
10913
 
"tjenesten er kommet ud for problemer, eller at tjenesten afbrød dig fordi  "
10914
 
"du forsøgte at forbinde med samme konto fra et andet sted. Forsøg at "
10915
 
"forbinde igen senere."
10916
 
 
10917
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:49
10918
 
msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers."
10919
 
msgstr "Kan ikke forbinde til instant-messaging-server eller modparter."
10920
 
 
10921
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:50
10922
 
msgid "Cannot connect."
10923
 
msgstr "Kan ikke forbinde."
10924
 
 
10925
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:51
10926
 
msgid ""
10927
 
"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n"
10928
 
"This can be because either your internet access is down or the server is "
10929
 
"experiencing problems. Try connecting again later."
10930
 
msgstr ""
10931
 
"Det betyder at Kopete ikke kan nå instant messaging-serveren eller "
10932
 
"modparter.\n"
10933
 
"Det kan enten skyldes at din internetforbindelse er nede eller at serveren "
10934
 
"oplever problemer. Forsøg at forbinde igen senere."
10935
 
 
10936
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:70
10937
 
msgid "More Information..."
10938
 
msgstr "Mere information..."
10939
 
 
10940
 
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:161
10941
 
#, kde-format
10942
 
msgctxt ""
10943
 
"Identity tooltip information: <nobr>ICON <b>NAME</b></nobr><br /><br />"
10944
 
msgid ""
10945
 
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
10946
 
msgstr ""
10947
 
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
10948
 
 
10949
 
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:169
10950
 
#, kde-format
10951
 
msgctxt ""
10952
 
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
10953
 
"</nobr><br />"
10954
 
msgid ""
10955
 
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
10956
 
"nobr><br />"
10957
 
msgstr ""
10958
 
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
10959
 
"nobr><br />"
10960
 
 
10961
 
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:152
10962
 
#, kde-format
10963
 
msgid "Unable to find the file %1."
10964
 
msgstr "Kan ikke finde filen %1."
10965
 
 
10966
 
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:156
10967
 
#, kde-format
10968
 
msgid ""
10969
 
"<qt>Unable to download the requested file;<br />please check that address %1 "
10970
 
"is correct.</qt>"
10971
 
msgstr ""
10972
 
"<qt>Kan ikke downloade den ønskede fil; <br />tjek venligst at adressen %1 "
10973
 
"er korrekt.</qt>"
10974
 
 
10975
10894
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:291
10976
10895
msgid "Outgoing Message Sent"
10977
10896
msgstr "Udgående besked sendt"
11003
10922
msgid "Error While Creating Chat Window"
11004
10923
msgstr "Fejl ved oprettelse af chatvinduet"
11005
10924
 
11006
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:250
11007
 
msgid "&Add to Your Contact List"
11008
 
msgstr "&Tilføj til din kontaktliste"
11009
 
 
11010
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:325
11011
 
msgid "Move Contact"
11012
 
msgstr "Flyt kontakt"
11013
 
 
11014
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:333
11015
 
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
11016
 
msgstr "Vælg den metakontakt til hvilken du ønsker at flytte denne kontakt:"
11017
 
 
11018
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:336
11019
 
msgid "Create a new metacontact for this contact"
11020
 
msgstr "Lav en ny tom metakontakt for denne kontakt"
11021
 
 
11022
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:337
11023
 
msgid ""
11024
 
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
11025
 
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
11026
 
"it."
11027
 
msgstr ""
11028
 
"Hvis du vælger dette, vil en ny metakontakt blive oprettet på topniveauet "
11029
 
"med navnet på denne kontakt. Og kontakten vi blive flyttet derhen."
11030
 
 
11031
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
11032
 
msgid ""
11033
 
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
11034
 
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
11035
 
msgstr ""
11036
 
"Denne bruger kan ikke nås for øjeblikket. Prøv en protokol der understøtter "
11037
 
"at sende offline sending, eller vent til brugeren går online."
11038
 
 
11039
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:332
11040
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:350 libkopete/kopetemetacontact.cpp:427
11041
 
msgid "User is Not Reachable"
11042
 
msgstr "Bruger kan ikke nås"
11043
 
 
11044
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
11045
 
#, kde-format
11046
 
msgid ""
11047
 
"Are you sure you want to remove the contact  '%1' from your contact list?"
11048
 
msgstr "Vil du virkelig fjerne kontakten \"%1\" fra din kontaktliste?"
11049
 
 
11050
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:602
11051
 
#, kde-format
11052
 
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
11053
 
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
11054
 
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
11055
 
 
11056
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:609
11057
 
#, kde-format
11058
 
msgctxt ""
11059
 
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
11060
 
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
11061
 
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
11062
 
 
11063
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:627
11064
 
#, kde-format
11065
 
msgctxt "@label:textbox formatted name"
11066
 
msgid "<br /><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
11067
 
msgstr "<br /><b>Fulde navn:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
11068
 
 
11069
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:636
11070
 
#, kde-format
11071
 
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
11072
 
msgid "<br /><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
11073
 
msgstr "<br /><b>Inaktiv:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
11074
 
 
11075
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:645
11076
 
#, kde-format
11077
 
msgctxt "@label:textbox formatted url"
11078
 
msgid "<br /><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
11079
 
msgstr "<br /><b>Hjemmeside:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
11080
 
 
11081
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:655
11082
 
#, kde-format
11083
 
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
11084
 
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Title:</b>&nbsp;%1"
11085
 
msgstr "<br /><b>Statustitel:</b>&nbsp;%1"
11086
 
 
11087
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:701
11088
 
#, kde-format
11089
 
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
11090
 
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
11091
 
msgstr "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
11092
 
 
11093
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:724
11094
 
#, kde-format
11095
 
msgctxt "firstName lastName"
11096
 
msgid "%2 %1"
11097
 
msgstr "%2 %1"
11098
 
 
11099
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:760
11100
 
#, kde-format
11101
 
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
11102
 
msgid "%4d %3h %2m %1s"
11103
 
msgstr "%4d %3h %2m %1s"
11104
 
 
11105
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:768
11106
 
#, kde-format
11107
 
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
11108
 
msgid "%3h %2m %1s"
11109
 
msgstr "%3h %2m %1s"
11110
 
 
11111
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:776
11112
 
#, no-c-format, kde-format
11113
 
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
11114
 
msgid "%2m %1s"
11115
 
msgstr "%2m %1s"
11116
 
 
11117
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:173
11118
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283 rc.cpp:6539
11119
 
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
11120
 
msgstr "Jeg er væk lige nu, men jeg vil komme tilbage senere"
11121
 
 
11122
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289
11123
 
msgid "Sorry, I am busy right now"
11124
 
msgstr "Jeg har desværre travlt lige nu"
11125
 
 
11126
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:361
11127
 
msgid "Going Online - Kopete"
11128
 
msgstr "Går online - Kopete"
11129
 
 
11130
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:369
11131
 
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
11132
 
msgstr "Vil du ændre status til tilgængelig?"
11133
 
 
11134
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
11135
 
msgid "You have been added"
11136
 
msgstr "Du er blevet tilføjet"
11137
 
 
11138
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
11139
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
11140
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2992
11141
 
msgid "Add..."
11142
 
msgstr "Tilføj..."
11143
 
 
11144
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
11145
 
msgid "Authorize"
11146
 
msgstr "Godkend"
11147
 
 
11148
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
11149
 
msgid "Block"
11150
 
msgstr "Blokér"
11151
 
 
11152
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
11153
 
msgid "Info..."
11154
 
msgstr "Info..."
11155
 
 
11156
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
11157
 
#, kde-format
11158
 
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
11159
 
msgstr "Kontakten <b>%1</b> har tilføjet dig til sin kontaktliste."
11160
 
 
11161
10925
#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:75
11162
10926
#, kde-format
11163
10927
msgid ""
11172
10936
msgid "<qt>Please enter your password for %1 account <b>%2</b></qt>"
11173
10937
msgstr "<qt>Indtast venligst din adgangskode for %1-kontoen <b>%2</b></qt>"
11174
10938
 
11175
 
#: libkopete/kopetegroup.cpp:38 libkopete/kopetecontactlist.cpp:204
11176
 
msgid "Top Level"
11177
 
msgstr "Top-niveau"
11178
 
 
11179
 
#: libkopete/kopetegroup.cpp:46
11180
 
msgid "Not in your contact list"
11181
 
msgstr "Ikke på din kontaktliste"
11182
 
 
11183
 
#: libkopete/kopetegroup.cpp:54
11184
 
msgid "Offline Users"
11185
 
msgstr "Offline-brugere"
11186
 
 
11187
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:179
11188
 
msgid "Password Required"
11189
 
msgstr "Adgangskode kræves"
11190
 
 
11191
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:271
11192
 
msgid ""
11193
 
"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br />do "
11194
 
"you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
11195
 
"instead?</qt>"
11196
 
msgstr ""
11197
 
"<qt>Kopete kan ikke gemme din adgangskode sikkert i din tegnebog;<br /"
11198
 
">ønsker du at gemme adgangskoden i den <b>usikre</b> konfigurationsfil i "
11199
 
"stedet?</qt>"
11200
 
 
11201
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:273
11202
 
msgid "Unable to Store Secure Password"
11203
 
msgstr "Kan ikke gemme adgangskoden sikkert"
11204
 
 
11205
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:274
11206
 
msgid "Store &Unsafe"
11207
 
msgstr "Opbevar &usikkert"
11208
 
 
11209
10939
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:132
11210
10940
msgid ""
11211
10941
"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for "
11391
11121
msgid "Could Not Add Contact"
11392
11122
msgstr "Kunne ikke tilføje kontakt"
11393
11123
 
 
11124
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:152
 
11125
#, kde-format
 
11126
msgid "Unable to find the file %1."
 
11127
msgstr "Kan ikke finde filen %1."
 
11128
 
 
11129
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:156
 
11130
#, kde-format
 
11131
msgid ""
 
11132
"<qt>Unable to download the requested file;<br />please check that address %1 "
 
11133
"is correct.</qt>"
 
11134
msgstr ""
 
11135
"<qt>Kan ikke downloade den ønskede fil; <br />tjek venligst at adressen %1 "
 
11136
"er korrekt.</qt>"
 
11137
 
 
11138
#: libkopete/kopetegroup.cpp:38 libkopete/kopetecontactlist.cpp:204
 
11139
msgid "Top Level"
 
11140
msgstr "Top-niveau"
 
11141
 
 
11142
#: libkopete/kopetegroup.cpp:46
 
11143
msgid "Not in your contact list"
 
11144
msgstr "Ikke på din kontaktliste"
 
11145
 
 
11146
#: libkopete/kopetegroup.cpp:54
 
11147
msgid "Offline Users"
 
11148
msgstr "Offline-brugere"
 
11149
 
 
11150
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
 
11151
msgid "Enter Arguments"
 
11152
msgstr "Indtast argumenter"
 
11153
 
 
11154
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
 
11155
#, kde-format
 
11156
msgid "Enter the arguments to %1:"
 
11157
msgstr "Indtast argumenterne til %1:"
 
11158
 
 
11159
#: libkopete/kopetecommand.cpp:104
 
11160
#, kde-format
 
11161
msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
 
11162
msgstr "Alias \"%1\" ekspanderes til sig selv."
 
11163
 
 
11164
#: libkopete/kopetecommand.cpp:108
 
11165
#, kde-format
 
11166
msgid "\"%2\" requires at least %1 argument."
 
11167
msgid_plural "\"%2\" requires at least %1 arguments."
 
11168
msgstr[0] "\"%2\" kræver mindst %1 argument."
 
11169
msgstr[1] "\"%2\" kræver mindst %1 argumenter."
 
11170
 
 
11171
#: libkopete/kopetecommand.cpp:114
 
11172
#, kde-format
 
11173
msgid "\"%2\" has a maximum of %1 argument."
 
11174
msgid_plural "\"%2\" has a maximum of %1 arguments."
 
11175
msgstr[0] "\"%2\" har maksimalt %1 argument."
 
11176
msgstr[1] "\"%2\" har maksimalt %1 argumenter."
 
11177
 
 
11178
#: libkopete/kopetecommand.cpp:120
 
11179
#, kde-format
 
11180
msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
 
11181
msgstr "Du er ikke godkendt til at udføre kommandoen \"%1\"."
 
11182
 
 
11183
#: libkopete/kopetecommand.cpp:158
 
11184
msgid "Command Error"
 
11185
msgstr "Kommandofejl"
 
11186
 
 
11187
#: libkopete/connectionmanager.cpp:157
 
11188
msgid ""
 
11189
"A network connection was disconnected.  The application is now in offline "
 
11190
"mode.  Do you want the application to resume network operations when the "
 
11191
"network is available again?"
 
11192
msgstr ""
 
11193
"En netværksforbindelse blev afbrudt. Programmet er nu i offline-tilstand. "
 
11194
"Ønsker du at starte programmet for at genoptage netværksoperationer når  "
 
11195
"netværket er tilgængeligt igen?"
 
11196
 
 
11197
#: libkopete/connectionmanager.cpp:158
 
11198
msgid "This application is currently in offline mode.  Do you want to connect?"
 
11199
msgstr ""
 
11200
"Dette program er for øjeblikket i offline-tilstand. Ønsker du at forbinde?"
 
11201
 
 
11202
#: libkopete/connectionmanager.cpp:160
 
11203
msgid ""
 
11204
"This application is currently in offline mode.  Do you want to connect in "
 
11205
"order to carry out this operation?"
 
11206
msgstr ""
 
11207
"Dette program er for øjeblikket i offline-tilstand. Ønsker du at forbinde "
 
11208
"for at udføre denne operation?"
 
11209
 
 
11210
#: libkopete/connectionmanager.cpp:161
 
11211
msgid "Leave Offline Mode?"
 
11212
msgstr "Forlad offline-tilstand?"
 
11213
 
 
11214
#: libkopete/kopeteutils.cpp:45
 
11215
msgid "You have been disconnected."
 
11216
msgstr "Du er blevet afbrudt."
 
11217
 
 
11218
#: libkopete/kopeteutils.cpp:46
 
11219
msgid "Connection Lost."
 
11220
msgstr "Forbindelse tabt."
 
11221
 
 
11222
#: libkopete/kopeteutils.cpp:47
 
11223
msgid ""
 
11224
"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
 
11225
"This can be because either your internet access went down, the service is "
 
11226
"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
 
11227
"connect with the same account from another location. Try connecting again "
 
11228
"later."
 
11229
msgstr ""
 
11230
"Kopete tabte kanalen som bruges til at tale med kvikbeskedsystemet.\n"
 
11231
"Det kan enten skyldes at forbindelsen til internettet er gået ned, at "
 
11232
"tjenesten er kommet ud for problemer, eller at tjenesten afbrød dig fordi  "
 
11233
"du forsøgte at forbinde med samme konto fra et andet sted. Forsøg at "
 
11234
"forbinde igen senere."
 
11235
 
 
11236
#: libkopete/kopeteutils.cpp:49
 
11237
msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers."
 
11238
msgstr "Kan ikke forbinde til instant-messaging-server eller modparter."
 
11239
 
 
11240
#: libkopete/kopeteutils.cpp:50
 
11241
msgid "Cannot connect."
 
11242
msgstr "Kan ikke forbinde."
 
11243
 
 
11244
#: libkopete/kopeteutils.cpp:51
 
11245
msgid ""
 
11246
"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n"
 
11247
"This can be because either your internet access is down or the server is "
 
11248
"experiencing problems. Try connecting again later."
 
11249
msgstr ""
 
11250
"Det betyder at Kopete ikke kan nå instant messaging-serveren eller "
 
11251
"modparter.\n"
 
11252
"Det kan enten skyldes at din internetforbindelse er nede eller at serveren "
 
11253
"oplever problemer. Forsøg at forbinde igen senere."
 
11254
 
 
11255
#: libkopete/kopeteutils.cpp:70
 
11256
msgid "More Information..."
 
11257
msgstr "Mere information..."
 
11258
 
 
11259
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:173
 
11260
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283 rc.cpp:6403
 
11261
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
 
11262
msgstr "Jeg er væk lige nu, men jeg vil komme tilbage senere"
 
11263
 
 
11264
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289
 
11265
msgid "Sorry, I am busy right now"
 
11266
msgstr "Jeg har desværre travlt lige nu"
 
11267
 
 
11268
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:361
 
11269
msgid "Going Online - Kopete"
 
11270
msgstr "Går online - Kopete"
 
11271
 
 
11272
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:369
 
11273
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
 
11274
msgstr "Vil du ændre status til tilgængelig?"
 
11275
 
 
11276
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
 
11277
msgid "You have been added"
 
11278
msgstr "Du er blevet tilføjet"
 
11279
 
 
11280
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
 
11281
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
 
11282
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2983
 
11283
msgid "Add..."
 
11284
msgstr "Tilføj..."
 
11285
 
 
11286
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
 
11287
msgid "Authorize"
 
11288
msgstr "Godkend"
 
11289
 
 
11290
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
 
11291
msgid "Block"
 
11292
msgstr "Blokér"
 
11293
 
 
11294
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
 
11295
msgid "Info..."
 
11296
msgstr "Info..."
 
11297
 
 
11298
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
 
11299
#, kde-format
 
11300
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
 
11301
msgstr "Kontakten <b>%1</b> har tilføjet dig til sin kontaktliste."
 
11302
 
11394
11303
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:129
11395
11304
msgid "Full Name"
11396
11305
msgstr "Fulde navn"
11443
11352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
11444
11353
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
11445
11354
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
11446
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:219 rc.cpp:3043 rc.cpp:5174 rc.cpp:6220
 
11355
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:219 rc.cpp:3034 rc.cpp:5174 rc.cpp:6220
11447
11356
msgid "Photo"
11448
11357
msgstr "Foto"
11449
11358
 
11450
 
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
11451
 
msgid "Enter Arguments"
11452
 
msgstr "Indtast argumenter"
11453
 
 
11454
 
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
11455
 
#, kde-format
11456
 
msgid "Enter the arguments to %1:"
11457
 
msgstr "Indtast argumenterne til %1:"
11458
 
 
11459
 
#: libkopete/kopetecommand.cpp:104
11460
 
#, kde-format
11461
 
msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
11462
 
msgstr "Alias \"%1\" ekspanderes til sig selv."
11463
 
 
11464
 
#: libkopete/kopetecommand.cpp:108
11465
 
#, kde-format
11466
 
msgid "\"%2\" requires at least %1 argument."
11467
 
msgid_plural "\"%2\" requires at least %1 arguments."
11468
 
msgstr[0] "\"%2\" kræver mindst %1 argument."
11469
 
msgstr[1] "\"%2\" kræver mindst %1 argumenter."
11470
 
 
11471
 
#: libkopete/kopetecommand.cpp:114
11472
 
#, kde-format
11473
 
msgid "\"%2\" has a maximum of %1 argument."
11474
 
msgid_plural "\"%2\" has a maximum of %1 arguments."
11475
 
msgstr[0] "\"%2\" har maksimalt %1 argument."
11476
 
msgstr[1] "\"%2\" har maksimalt %1 argumenter."
11477
 
 
11478
 
#: libkopete/kopetecommand.cpp:120
11479
 
#, kde-format
11480
 
msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
11481
 
msgstr "Du er ikke godkendt til at udføre kommandoen \"%1\"."
11482
 
 
11483
 
#: libkopete/kopetecommand.cpp:158
11484
 
msgid "Command Error"
11485
 
msgstr "Kommandofejl"
11486
 
 
11487
11359
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:331 libkopete/kopetemetacontact.cpp:349
11488
11360
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:426
11489
11361
msgid ""
11495
11367
"forbundet og bruger en protokol der understøtter at sende offline, eller "
11496
11368
"vent til brugeren går online."
11497
11369
 
 
11370
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:332 libkopete/kopetemetacontact.cpp:350
 
11371
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:427 libkopete/kopetecontact.cpp:453
 
11372
msgid "User is Not Reachable"
 
11373
msgstr "Bruger kan ikke nås"
 
11374
 
11498
11375
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1355
11499
11376
#, kde-format
11500
11377
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
11501
11378
msgstr "<qt><i>%1</i> er nu %2.</qt>"
11502
11379
 
11503
 
#: libkopete/connectionmanager.cpp:157
11504
 
msgid ""
11505
 
"A network connection was disconnected.  The application is now in offline "
11506
 
"mode.  Do you want the application to resume network operations when the "
11507
 
"network is available again?"
11508
 
msgstr ""
11509
 
"En netværksforbindelse blev afbrudt. Programmet er nu i offline-tilstand. "
11510
 
"Ønsker du at starte programmet for at genoptage netværksoperationer når  "
11511
 
"netværket er tilgængeligt igen?"
11512
 
 
11513
 
#: libkopete/connectionmanager.cpp:158
11514
 
msgid "This application is currently in offline mode.  Do you want to connect?"
11515
 
msgstr ""
11516
 
"Dette program er for øjeblikket i offline-tilstand. Ønsker du at forbinde?"
11517
 
 
11518
 
#: libkopete/connectionmanager.cpp:160
11519
 
msgid ""
11520
 
"This application is currently in offline mode.  Do you want to connect in "
11521
 
"order to carry out this operation?"
11522
 
msgstr ""
11523
 
"Dette program er for øjeblikket i offline-tilstand. Ønsker du at forbinde "
11524
 
"for at udføre denne operation?"
11525
 
 
11526
 
#: libkopete/connectionmanager.cpp:161
11527
 
msgid "Leave Offline Mode?"
11528
 
msgstr "Forlad offline-tilstand?"
11529
 
 
11530
11380
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:182
11531
11381
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:207
11532
11382
msgid "Copying"
11608
11458
msgid "You must provide a valid local directory"
11609
11459
msgstr "Du skal angive en gyldig lokal mappe"
11610
11460
 
 
11461
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:161
 
11462
#, kde-format
 
11463
msgctxt ""
 
11464
"Identity tooltip information: <nobr>ICON <b>NAME</b></nobr><br /><br />"
 
11465
msgid ""
 
11466
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
 
11467
msgstr ""
 
11468
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
 
11469
 
 
11470
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:169
 
11471
#, kde-format
 
11472
msgctxt ""
 
11473
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
 
11474
"</nobr><br />"
 
11475
msgid ""
 
11476
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
 
11477
"nobr><br />"
 
11478
msgstr ""
 
11479
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
 
11480
"nobr><br />"
 
11481
 
 
11482
#: libkopete/kopetecontact.cpp:250
 
11483
msgid "&Add to Your Contact List"
 
11484
msgstr "&Tilføj til din kontaktliste"
 
11485
 
 
11486
#: libkopete/kopetecontact.cpp:325
 
11487
msgid "Move Contact"
 
11488
msgstr "Flyt kontakt"
 
11489
 
 
11490
#: libkopete/kopetecontact.cpp:333
 
11491
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
 
11492
msgstr "Vælg den metakontakt til hvilken du ønsker at flytte denne kontakt:"
 
11493
 
 
11494
#: libkopete/kopetecontact.cpp:336
 
11495
msgid "Create a new metacontact for this contact"
 
11496
msgstr "Lav en ny tom metakontakt for denne kontakt"
 
11497
 
 
11498
#: libkopete/kopetecontact.cpp:337
 
11499
msgid ""
 
11500
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
 
11501
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
 
11502
"it."
 
11503
msgstr ""
 
11504
"Hvis du vælger dette, vil en ny metakontakt blive oprettet på topniveauet "
 
11505
"med navnet på denne kontakt. Og kontakten vi blive flyttet derhen."
 
11506
 
 
11507
#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
 
11508
msgid ""
 
11509
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
 
11510
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
 
11511
msgstr ""
 
11512
"Denne bruger kan ikke nås for øjeblikket. Prøv en protokol der understøtter "
 
11513
"at sende offline sending, eller vent til brugeren går online."
 
11514
 
 
11515
#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
 
11516
#, kde-format
 
11517
msgid ""
 
11518
"Are you sure you want to remove the contact  '%1' from your contact list?"
 
11519
msgstr "Vil du virkelig fjerne kontakten \"%1\" fra din kontaktliste?"
 
11520
 
 
11521
#: libkopete/kopetecontact.cpp:602
 
11522
#, kde-format
 
11523
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
 
11524
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11525
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11526
 
 
11527
#: libkopete/kopetecontact.cpp:609
 
11528
#, kde-format
 
11529
msgctxt ""
 
11530
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
 
11531
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11532
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11533
 
 
11534
#: libkopete/kopetecontact.cpp:627
 
11535
#, kde-format
 
11536
msgctxt "@label:textbox formatted name"
 
11537
msgid "<br /><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11538
msgstr "<br /><b>Fulde navn:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11539
 
 
11540
#: libkopete/kopetecontact.cpp:636
 
11541
#, kde-format
 
11542
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
 
11543
msgid "<br /><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11544
msgstr "<br /><b>Inaktiv:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11545
 
 
11546
#: libkopete/kopetecontact.cpp:645
 
11547
#, kde-format
 
11548
msgctxt "@label:textbox formatted url"
 
11549
msgid "<br /><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
 
11550
msgstr "<br /><b>Hjemmeside:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
 
11551
 
 
11552
#: libkopete/kopetecontact.cpp:655
 
11553
#, kde-format
 
11554
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
 
11555
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Title:</b>&nbsp;%1"
 
11556
msgstr "<br /><b>Statustitel:</b>&nbsp;%1"
 
11557
 
 
11558
#: libkopete/kopetecontact.cpp:701
 
11559
#, kde-format
 
11560
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
 
11561
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
 
11562
msgstr "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
 
11563
 
 
11564
#: libkopete/kopetecontact.cpp:724
 
11565
#, kde-format
 
11566
msgctxt "firstName lastName"
 
11567
msgid "%2 %1"
 
11568
msgstr "%2 %1"
 
11569
 
 
11570
#: libkopete/kopetecontact.cpp:760
 
11571
#, kde-format
 
11572
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
 
11573
msgid "%4d %3h %2m %1s"
 
11574
msgstr "%4d %3h %2m %1s"
 
11575
 
 
11576
#: libkopete/kopetecontact.cpp:768
 
11577
#, kde-format
 
11578
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
 
11579
msgid "%3h %2m %1s"
 
11580
msgstr "%3h %2m %1s"
 
11581
 
 
11582
#: libkopete/kopetecontact.cpp:776
 
11583
#, no-c-format, kde-format
 
11584
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
 
11585
msgid "%2m %1s"
 
11586
msgstr "%2m %1s"
 
11587
 
 
11588
#: libkopete/kopetepassword.cpp:179
 
11589
msgid "Password Required"
 
11590
msgstr "Adgangskode kræves"
 
11591
 
 
11592
#: libkopete/kopetepassword.cpp:271
 
11593
msgid ""
 
11594
"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br />do "
 
11595
"you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
 
11596
"instead?</qt>"
 
11597
msgstr ""
 
11598
"<qt>Kopete kan ikke gemme din adgangskode sikkert i din tegnebog;<br /"
 
11599
">ønsker du at gemme adgangskoden i den <b>usikre</b> konfigurationsfil i "
 
11600
"stedet?</qt>"
 
11601
 
 
11602
#: libkopete/kopetepassword.cpp:273
 
11603
msgid "Unable to Store Secure Password"
 
11604
msgstr "Kan ikke gemme adgangskoden sikkert"
 
11605
 
 
11606
#: libkopete/kopetepassword.cpp:274
 
11607
msgid "Store &Unsafe"
 
11608
msgstr "Opbevar &usikkert"
 
11609
 
11611
11610
#: libkopete/kopeteidentitymanager.cpp:145
11612
11611
msgctxt ""
11613
11612
"Label for the default identity, used by users to group their instant "
11615
11614
msgid "Default Identity"
11616
11615
msgstr "Standardidentitet"
11617
11616
 
11618
 
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38
11619
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
11620
 
#: rc.cpp:5
11621
 
msgctxt "verb"
11622
 
msgid "&Add..."
11623
 
msgstr "&Tilføj..."
11624
 
 
11625
 
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45
11626
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
11627
 
#: rc.cpp:8
11628
 
msgctxt "verb"
11629
 
msgid "&Remove"
11630
 
msgstr "&Fjern"
11631
 
 
11632
11617
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11
11633
11618
#. i18n: ectx: label, entry (Header), group (Now Listening Plugin)
11634
 
#: rc.cpp:11
 
11619
#: rc.cpp:5
11635
11620
msgid "Header of the message advertised."
11636
11621
msgstr "Den annoncerede beskeds overskrift."
11637
11622
 
11638
11623
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16
11639
11624
#. i18n: ectx: label, entry (PerTrack), group (Now Listening Plugin)
11640
 
#: rc.cpp:14
 
11625
#: rc.cpp:8
11641
11626
msgid "Core of the message advertised."
11642
11627
msgstr "Den annoncerede beskeds kernetekst."
11643
11628
 
11644
11629
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21
11645
11630
#. i18n: ectx: label, entry (Conjunction), group (Now Listening Plugin)
11646
 
#: rc.cpp:17
 
11631
#: rc.cpp:11
11647
11632
msgid "Conjunction when multiple track are playing."
11648
11633
msgstr "Konjunktion når flere spor afspilles."
11649
11634
 
11650
11635
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26
11651
11636
#. i18n: ectx: label, entry (ExplicitAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11652
 
#: rc.cpp:20
 
11637
#: rc.cpp:14
11653
11638
msgid ""
11654
11639
"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command."
11655
11640
msgstr ""
11658
11643
 
11659
11644
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31
11660
11645
#. i18n: ectx: label, entry (ChatAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11661
 
#: rc.cpp:23
 
11646
#: rc.cpp:17
11662
11647
msgid "Show the current music listened in chat window."
11663
11648
msgstr "Vis den musik der aktuelt lyttes til i chatvinduet."
11664
11649
 
11665
11650
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36
11666
11651
#. i18n: ectx: label, entry (StatusAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11667
 
#: rc.cpp:26
 
11652
#: rc.cpp:20
11668
11653
msgid "Show the current music listened in place of your status message."
11669
11654
msgstr "Vis den musik der aktuelt lyttes til i stedet for din statusbesked."
11670
11655
 
11671
11656
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41
11672
11657
#. i18n: ectx: label, entry (AppendStatusAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11673
 
#: rc.cpp:29
 
11658
#: rc.cpp:23
11674
11659
msgid "Show the current music listened appended to your status message."
11675
11660
msgstr "Vis den musik der aktuelt lyttes til, tilføjet til din statusbesked."
11676
11661
 
11677
11662
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46
11678
11663
#. i18n: ectx: label, entry (UseSpecifiedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin)
11679
 
#: rc.cpp:32
 
11664
#: rc.cpp:26
11680
11665
msgid "Use the specified media player."
11681
11666
msgstr "Brug den angivne medieafspiller."
11682
11667
 
11683
11668
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51
11684
11669
#. i18n: ectx: label, entry (SelectedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin)
11685
 
#: rc.cpp:35
 
11670
#: rc.cpp:29
11686
11671
msgid "Selected Media Player for source of listening advertising."
11687
11672
msgstr "Valgt medieafspiller som kilde til annoncering af \"Lytter til\"."
11688
11673
 
11689
11674
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:12
11690
 
#: rc.cpp:37
 
11675
#: rc.cpp:31
11691
11676
msgid "Now listening to: "
11692
11677
msgstr "Lytter nu til: "
11693
11678
 
11694
11679
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:17
11695
 
#: rc.cpp:39
 
11680
#: rc.cpp:33
11696
11681
msgid "%track( by %artist)( on %album)"
11697
11682
msgstr "%spor (af %kunstner)(på %album)"
11698
11683
 
11702
11687
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:22
11703
11688
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:156
11704
11689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Conjunction)
11705
 
#: rc.cpp:41 rc.cpp:80
 
11690
#: rc.cpp:35 rc.cpp:74
11706
11691
msgid ", and "
11707
11692
msgstr ", og "
11708
11693
 
11730
11715
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11731
11716
#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5
11732
11717
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11733
 
#: rc.cpp:44 rc.cpp:140 rc.cpp:394 rc.cpp:655 rc.cpp:878 rc.cpp:4730
 
11718
#: rc.cpp:38 rc.cpp:202 rc.cpp:373 rc.cpp:694 rc.cpp:782 rc.cpp:4730
11734
11719
msgid "&Tools"
11735
11720
msgstr "Værk&tøjer"
11736
11721
 
11737
11722
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:13
11738
11723
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NowListeningPrefsUI)
11739
 
#: rc.cpp:47
 
11724
#: rc.cpp:41
11740
11725
msgid "Now Listening"
11741
11726
msgstr "Lytter nu til"
11742
11727
 
11743
11728
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:25
11744
11729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, advertiseNewMediaToBuddiesLabel)
11745
 
#: rc.cpp:50
 
11730
#: rc.cpp:44
11746
11731
msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
11747
11732
msgstr "<b>Del din musiksmag</b>"
11748
11733
 
11749
11734
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:57
11750
11735
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
11751
 
#: rc.cpp:53
 
11736
#: rc.cpp:47
11752
11737
msgid "Messa&ge"
11753
11738
msgstr "&Besked"
11754
11739
 
11755
11740
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:77
11756
11741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useThisMessageLabel)
11757
 
#: rc.cpp:56
 
11742
#: rc.cpp:50
11758
11743
msgid "Use this message when advertising:"
11759
11744
msgstr "Brug denne besked når der annonceres:"
11760
11745
 
11761
11746
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:85
11762
11747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helperLabel)
11763
 
#: rc.cpp:60
 
11748
#: rc.cpp:54
11764
11749
#, no-c-format
11765
11750
msgid ""
11766
11751
"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
11771
11756
 
11772
11757
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:103
11773
11758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headerLabel)
11774
 
#: rc.cpp:64
 
11759
#: rc.cpp:58
11775
11760
msgid "Start with:"
11776
11761
msgstr "Start med:"
11777
11762
 
11778
11763
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:116
11779
11764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Header)
11780
 
#: rc.cpp:67
 
11765
#: rc.cpp:61
11781
11766
msgid "Now Listening To: "
11782
11767
msgstr "Lytter nu til:"
11783
11768
 
11784
11769
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:123
11785
11770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_perTrackLabel)
11786
 
#: rc.cpp:70
 
11771
#: rc.cpp:64
11787
11772
msgid "For each track:"
11788
11773
msgstr "For hvert spor:"
11789
11774
 
11790
11775
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:136
11791
11776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_PerTrack)
11792
 
#: rc.cpp:74
 
11777
#: rc.cpp:68
11793
11778
#, no-c-format
11794
11779
msgid "%track (by %artist)(on %album)"
11795
11780
msgstr "%track (af %artist)(på %album)"
11796
11781
 
11797
11782
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:143
11798
11783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conjunctionLabel)
11799
 
#: rc.cpp:77
 
11784
#: rc.cpp:71
11800
11785
msgid "Conjunction (if >1 track):"
11801
11786
msgstr "Konjunktion (hvis >1 spor):"
11802
11787
 
11803
11788
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:192
11804
11789
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
11805
 
#: rc.cpp:83
 
11790
#: rc.cpp:77
11806
11791
msgid "A&dvertising Mode"
11807
11792
msgstr "&Adverteringstilstand"
11808
11793
 
11809
11794
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:206
11810
11795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExplicitAdvertising)
11811
 
#: rc.cpp:86
 
11796
#: rc.cpp:80
11812
11797
msgid ""
11813
11798
"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
11814
11799
"or by typing \"/media\" in the chat\n"
11819
11804
 
11820
11805
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:213
11821
11806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ChatAdvertising)
11822
 
#: rc.cpp:91
 
11807
#: rc.cpp:85
11823
11808
msgid "&Show in chat window (automatic)"
11824
11809
msgstr "Vis i &chatvindue (automatisk)"
11825
11810
 
11826
11811
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:221
11827
11812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_StatusAdvertising)
11828
 
#: rc.cpp:94
 
11813
#: rc.cpp:88
11829
11814
msgid ""
11830
11815
"Show &the music you are listening to \n"
11831
11816
"in place of your status message."
11835
11820
 
11836
11821
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:228
11837
11822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AppendStatusAdvertising)
11838
 
#: rc.cpp:98
 
11823
#: rc.cpp:92
11839
11824
msgid "Appe&nd to your status message"
11840
11825
msgstr "Tilføj til status&besked"
11841
11826
 
11842
11827
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:260
11843
11828
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
11844
 
#: rc.cpp:101
 
11829
#: rc.cpp:95
11845
11830
msgid "Media Pla&yer"
11846
11831
msgstr "&Medieafspiller"
11847
11832
 
11848
11833
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:280
11849
11834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSpecifiedMediaPlayer)
11850
 
#: rc.cpp:104
 
11835
#: rc.cpp:98
11851
11836
msgid "Use &specified media player"
11852
11837
msgstr "Brug angiven medie&afspiller"
11853
11838
 
11854
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71
11855
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
11856
 
#: rc.cpp:107
11857
 
msgid "Translation service:"
11858
 
msgstr "Oversættelsestjeneste:"
11859
 
 
11860
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
11861
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
11862
 
#: rc.cpp:110
11863
 
msgid "Default native language:"
11864
 
msgstr "Forvalgt modersmål:"
11865
 
 
11866
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100
11867
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages)
11868
 
#: rc.cpp:113
11869
 
msgid "Incoming Messages"
11870
 
msgstr "Indkommende beskeder"
11871
 
 
11872
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
11873
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
11874
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
11875
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
11876
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
11877
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
11878
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
11879
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
11880
 
#: rc.cpp:116 rc.cpp:128
11881
 
msgid "Do not translate"
11882
 
msgstr "Oversæt ikke"
11883
 
 
11884
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
11885
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
11886
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
11887
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
11888
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
11889
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
11890
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
11891
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
11892
 
#: rc.cpp:119 rc.cpp:131
11893
 
msgid "Show the original message"
11894
 
msgstr "Vis oprindelig besked"
11895
 
 
11896
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
11897
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
11898
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
11899
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
11900
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
11901
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
11902
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
11903
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
11904
 
#: rc.cpp:122 rc.cpp:134
11905
 
msgid "Translate directly"
11906
 
msgstr "Oversæt direkte"
11907
 
 
11908
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151
11909
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate)
11910
 
#: rc.cpp:125
11911
 
msgid "Outgoing Messages"
11912
 
msgstr "Udgående beskeder"
11913
 
 
11914
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199
11915
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk)
11916
 
#: rc.cpp:137
11917
 
msgid "Show dialog before sending"
11918
 
msgstr "Vis en dialog før der sendes"
11919
 
 
11920
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
11921
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11922
 
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
11923
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11924
 
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
11925
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11926
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
11927
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11928
 
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
11929
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11930
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
11931
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
11932
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
11933
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
11934
 
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
11935
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11936
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
11937
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11938
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
11939
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11940
 
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
11941
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11942
 
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
11943
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11944
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
11945
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11946
 
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
11947
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11948
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
11949
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
11950
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
11951
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
11952
 
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
11953
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11954
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
11955
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
11956
 
#: rc.cpp:143 rc.cpp:241 rc.cpp:397 rc.cpp:661 rc.cpp:664 rc.cpp:682
11957
 
#: rc.cpp:2491 rc.cpp:4724 rc.cpp:6148
11958
 
msgid "&Edit"
11959
 
msgstr "&Redigér"
11960
 
 
11961
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10
11962
 
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin)
11963
 
#: rc.cpp:146
11964
 
msgid "Default native language"
11965
 
msgstr "Forvalgt modersmål"
11966
 
 
11967
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15
11968
 
#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin)
11969
 
#: rc.cpp:149
11970
 
msgid "Translation service"
11971
 
msgstr "Oversættelsestjeneste"
11972
 
 
11973
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20
11974
 
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin)
11975
 
#: rc.cpp:152
11976
 
msgid "Do not translate incoming messages"
11977
 
msgstr "Oversæt ikke indkommende beskeder"
11978
 
 
11979
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25
11980
 
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin)
11981
 
#: rc.cpp:155
11982
 
msgid "Show the original incoming message"
11983
 
msgstr "Vis den oprindelige indkommende besked"
11984
 
 
11985
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30
11986
 
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin)
11987
 
#: rc.cpp:158
11988
 
msgid "Translate incoming message directly"
11989
 
msgstr "Oversæt indkommende besked direkte"
11990
 
 
11991
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35
11992
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin)
11993
 
#: rc.cpp:161
11994
 
msgid "Do not translate outgoing messages"
11995
 
msgstr "Oversæt ikke udgående beskeder"
11996
 
 
11997
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40
11998
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin)
11999
 
#: rc.cpp:164
12000
 
msgid "Show the original outgoing message"
12001
 
msgstr "Vis den oprindelige udgående besked"
12002
 
 
12003
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45
12004
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin)
12005
 
#: rc.cpp:167
12006
 
msgid "Translate outgoing message directly"
12007
 
msgstr "Oversæt udgående besked direkte"
12008
 
 
12009
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50
12010
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin)
12011
 
#: rc.cpp:170
12012
 
msgid "Show dialog before sending message"
12013
 
msgstr "Vis en dialog før afsendelse af beskeder"
 
11839
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38
 
11840
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
 
11841
#: rc.cpp:101
 
11842
msgctxt "verb"
 
11843
msgid "&Add..."
 
11844
msgstr "&Tilføj..."
 
11845
 
 
11846
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45
 
11847
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
 
11848
#: rc.cpp:104
 
11849
msgctxt "verb"
 
11850
msgid "&Remove"
 
11851
msgstr "&Fjern"
12014
11852
 
12015
11853
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:34
12016
11854
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, aliasList)
12017
 
#: rc.cpp:173
 
11855
#: rc.cpp:107
12018
11856
msgid ""
12019
11857
"This is the list of custom aliases and the commands that you have already "
12020
11858
"added"
12024
11862
 
12025
11863
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:50
12026
11864
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
12027
 
#: rc.cpp:176
 
11865
#: rc.cpp:110
12028
11866
msgid "Alias"
12029
11867
msgstr "Alias"
12030
11868
 
12031
11869
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:55
12032
11870
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
12033
 
#: rc.cpp:179
 
11871
#: rc.cpp:113
12034
11872
msgid "Command"
12035
11873
msgstr "Kommando"
12036
11874
 
12042
11880
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
12043
11881
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:123
12044
11882
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, protocolList)
12045
 
#: rc.cpp:182 rc.cpp:232
 
11883
#: rc.cpp:116 rc.cpp:166
12046
11884
msgid "Protocols"
12047
11885
msgstr "Protokoller"
12048
11886
 
12049
11887
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:68
12050
11888
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
12051
 
#: rc.cpp:185
 
11889
#: rc.cpp:119
12052
11890
msgid "&Add New Alias..."
12053
11891
msgstr "&Tilføj nyt script..."
12054
11892
 
12055
11893
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:75
12056
11894
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
12057
 
#: rc.cpp:188
 
11895
#: rc.cpp:122
12058
11896
msgid "&Delete Selected"
12059
11897
msgstr "S&let det markerede"
12060
11898
 
12061
11899
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:82
12062
11900
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
12063
 
#: rc.cpp:191
 
11901
#: rc.cpp:125
12064
11902
msgid "Edit Alias..."
12065
11903
msgstr "Redigér script..."
12066
11904
 
12067
11905
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:13
12068
11906
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AliasDialog)
12069
 
#: rc.cpp:194
 
11907
#: rc.cpp:128
12070
11908
msgid "Add New Alias"
12071
11909
msgstr "Tilføj nyt script"
12072
11910
 
12073
11911
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:37
12074
11912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12075
 
#: rc.cpp:197
 
11913
#: rc.cpp:131
12076
11914
msgid "Command:"
12077
11915
msgstr "Kommando:"
12078
11916
 
12079
11917
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:47
12080
11918
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, command)
12081
 
#: rc.cpp:200
 
11919
#: rc.cpp:134
12082
11920
msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
12083
11921
msgstr ""
12084
11922
"Dette er den kommando du ønsker at køre når du eksekverer dette script. "
12085
11923
 
12086
11924
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:54
12087
11925
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, command)
12088
 
#: rc.cpp:204
 
11926
#: rc.cpp:138
12089
11927
#, no-c-format
12090
11928
msgid ""
12091
11929
"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
12114
11952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12115
11953
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88
12116
11954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
12117
 
#: rc.cpp:211 rc.cpp:3773
 
11955
#: rc.cpp:145 rc.cpp:3773
12118
11956
msgid "Alias:"
12119
11957
msgstr "Script:"
12120
11958
 
12121
11959
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:71
12122
11960
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, alias)
12123
 
#: rc.cpp:214
 
11961
#: rc.cpp:148
12124
11962
msgid ""
12125
11963
"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
12126
11964
"identifier, '/')."
12130
11968
 
12131
11969
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:74
12132
11970
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, alias)
12133
 
#: rc.cpp:217
 
11971
#: rc.cpp:151
12134
11972
msgid ""
12135
11973
"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
12136
11974
"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
12148
11986
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
12149
11987
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235
12150
11988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
12151
 
#: rc.cpp:220 rc.cpp:4787
 
11989
#: rc.cpp:154 rc.cpp:4787
12152
11990
msgid "&Save"
12153
11991
msgstr "&Gem"
12154
11992
 
12160
11998
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList)
12161
11999
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104
12162
12000
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList)
12163
 
#: rc.cpp:226 rc.cpp:229
 
12001
#: rc.cpp:160 rc.cpp:163
12164
12002
msgid ""
12165
12003
"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
12166
12004
"protocols here."
12170
12008
 
12171
12009
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:134
12172
12010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
12173
 
#: rc.cpp:235
 
12011
#: rc.cpp:169
12174
12012
msgid "For protocols:"
12175
12013
msgstr "For protokollerne:"
12176
12014
 
 
12015
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10
 
12016
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin)
 
12017
#: rc.cpp:172
 
12018
msgid "Default native language"
 
12019
msgstr "Forvalgt modersmål"
 
12020
 
 
12021
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15
 
12022
#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin)
 
12023
#: rc.cpp:175
 
12024
msgid "Translation service"
 
12025
msgstr "Oversættelsestjeneste"
 
12026
 
 
12027
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20
 
12028
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin)
 
12029
#: rc.cpp:178
 
12030
msgid "Do not translate incoming messages"
 
12031
msgstr "Oversæt ikke indkommende beskeder"
 
12032
 
 
12033
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25
 
12034
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin)
 
12035
#: rc.cpp:181
 
12036
msgid "Show the original incoming message"
 
12037
msgstr "Vis den oprindelige indkommende besked"
 
12038
 
 
12039
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30
 
12040
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin)
 
12041
#: rc.cpp:184
 
12042
msgid "Translate incoming message directly"
 
12043
msgstr "Oversæt indkommende besked direkte"
 
12044
 
 
12045
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35
 
12046
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin)
 
12047
#: rc.cpp:187
 
12048
msgid "Do not translate outgoing messages"
 
12049
msgstr "Oversæt ikke udgående beskeder"
 
12050
 
 
12051
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40
 
12052
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin)
 
12053
#: rc.cpp:190
 
12054
msgid "Show the original outgoing message"
 
12055
msgstr "Vis den oprindelige udgående besked"
 
12056
 
 
12057
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45
 
12058
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin)
 
12059
#: rc.cpp:193
 
12060
msgid "Translate outgoing message directly"
 
12061
msgstr "Oversæt udgående besked direkte"
 
12062
 
 
12063
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50
 
12064
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin)
 
12065
#: rc.cpp:196
 
12066
msgid "Show dialog before sending message"
 
12067
msgstr "Vis en dialog før afsendelse af beskeder"
 
12068
 
 
12069
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
 
12070
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12071
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
 
12072
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12073
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
 
12074
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12075
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
 
12076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
 
12077
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
 
12078
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12079
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
 
12080
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12081
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
 
12082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
 
12083
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
 
12084
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12085
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
 
12086
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12087
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
 
12088
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12089
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
 
12090
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12091
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
 
12092
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12093
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
 
12094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
 
12095
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
 
12096
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12097
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
 
12098
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12099
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
 
12100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
 
12101
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
 
12102
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12103
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
 
12104
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12105
#: rc.cpp:199 rc.cpp:241 rc.cpp:370 rc.cpp:580 rc.cpp:601 rc.cpp:700
 
12106
#: rc.cpp:2557 rc.cpp:4724 rc.cpp:6148
 
12107
msgid "&Edit"
 
12108
msgstr "&Redigér"
 
12109
 
 
12110
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71
 
12111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
12112
#: rc.cpp:205
 
12113
msgid "Translation service:"
 
12114
msgstr "Oversættelsestjeneste:"
 
12115
 
 
12116
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
 
12117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
 
12118
#: rc.cpp:208
 
12119
msgid "Default native language:"
 
12120
msgstr "Forvalgt modersmål:"
 
12121
 
 
12122
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100
 
12123
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages)
 
12124
#: rc.cpp:211
 
12125
msgid "Incoming Messages"
 
12126
msgstr "Indkommende beskeder"
 
12127
 
 
12128
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
 
12129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
 
12130
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
 
12131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
 
12132
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
 
12133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
 
12134
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
 
12135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
 
12136
#: rc.cpp:214 rc.cpp:226
 
12137
msgid "Do not translate"
 
12138
msgstr "Oversæt ikke"
 
12139
 
 
12140
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
 
12141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
 
12142
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
 
12143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
 
12144
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
 
12145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
 
12146
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
 
12147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
 
12148
#: rc.cpp:217 rc.cpp:229
 
12149
msgid "Show the original message"
 
12150
msgstr "Vis oprindelig besked"
 
12151
 
 
12152
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
 
12153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
 
12154
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
 
12155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
 
12156
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
 
12157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
 
12158
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
 
12159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
 
12160
#: rc.cpp:220 rc.cpp:232
 
12161
msgid "Translate directly"
 
12162
msgstr "Oversæt direkte"
 
12163
 
 
12164
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151
 
12165
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate)
 
12166
#: rc.cpp:223
 
12167
msgid "Outgoing Messages"
 
12168
msgstr "Udgående beskeder"
 
12169
 
 
12170
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199
 
12171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk)
 
12172
#: rc.cpp:235
 
12173
msgid "Show dialog before sending"
 
12174
msgstr "Vis en dialog før der sendes"
 
12175
 
12177
12176
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticswidgetbase.ui:38
12178
12177
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
12179
12178
#: rc.cpp:238
12327
12326
msgid "Scale images to the width"
12328
12327
msgstr "Skalér billeder til bredden"
12329
12328
 
12330
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39
12331
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
12329
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
 
12330
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
12332
12331
#: rc.cpp:307
12333
 
msgid "&Colors"
12334
 
msgstr "&Farver"
12335
 
 
12336
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12337
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12338
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12339
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12340
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12341
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12342
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12343
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12344
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12345
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12346
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12347
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12348
 
#: rc.cpp:310 rc.cpp:5457 rc.cpp:5971
12349
 
msgid "Colors"
12350
 
msgstr "Farver"
12351
 
 
12352
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90
12353
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd)
 
12332
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
 
12333
msgstr "Brug undermappe for hver kontakt"
 
12334
 
 
12335
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
 
12336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
 
12337
#: rc.cpp:310
 
12338
msgid "Always"
 
12339
msgstr "Altid"
 
12340
 
 
12341
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
 
12342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
12354
12343
#: rc.cpp:313
12355
 
msgid "&Add..."
12356
 
msgstr "&Tilføj..."
12357
 
 
12358
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12359
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12360
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12361
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12362
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12363
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12364
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12365
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12366
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12367
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12368
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12369
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12370
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12371
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12372
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12373
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12374
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12375
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12376
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12377
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12378
 
#: rc.cpp:316 rc.cpp:685 rc.cpp:2482 rc.cpp:2494 rc.cpp:4742
12379
 
msgid "&Remove"
12380
 
msgstr "&Fjern"
12381
 
 
12382
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
12383
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
 
12344
msgid "Never"
 
12345
msgstr "Aldrig"
 
12346
 
 
12347
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
 
12348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
 
12349
#: rc.cpp:316
 
12350
msgid "Only the selected contacts"
 
12351
msgstr "Kun de markerede kontakter"
 
12352
 
 
12353
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
 
12354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
12384
12355
#: rc.cpp:319
12385
 
msgid "Move &Up"
12386
 
msgstr "Flyt &op"
 
12356
msgid "Not the selected contacts"
 
12357
msgstr "Ikke de markerede kontakter"
12387
12358
 
12388
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
12389
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
 
12359
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39
 
12360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12390
12361
#: rc.cpp:322
12391
 
msgid "Move &Down"
12392
 
msgstr "Flyt &ned"
12393
 
 
12394
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
12395
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
12396
 
#: rc.cpp:325
12397
 
msgid "Random order"
12398
 
msgstr "Tilfældig rækkefølge"
12399
 
 
12400
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
12401
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
12402
 
#: rc.cpp:328
12403
 
msgid "Change global text foreground color"
12404
 
msgstr "Ændr global teksts forgrundsfarve"
12405
 
 
12406
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
12407
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
12408
 
#: rc.cpp:331
12409
 
msgid "Change color every letter"
12410
 
msgstr "Ændr farve på hvert bogstav"
12411
 
 
12412
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
12413
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
12414
 
#: rc.cpp:334
12415
 
msgid "Change color every word"
12416
 
msgstr "Ændr farve på hvert ord"
12417
 
 
12418
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
12419
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12420
 
#: rc.cpp:337
12421
 
msgid "Effects"
12422
 
msgstr "Effekter"
12423
 
 
12424
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
12425
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
12426
 
#: rc.cpp:340
12427
 
msgid "L4m3r t4lk"
12428
 
msgstr "L4m3r t4lk"
12429
 
 
12430
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
12431
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
12432
 
#: rc.cpp:343
12433
 
msgid "CasE wAVes"
12434
 
msgstr "CasE wAVes"
12435
 
 
12436
 
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39
12437
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12438
 
#: rc.cpp:346
12439
12362
msgid "Contact:"
12440
12363
msgstr "Kontakt:"
12441
12364
 
12442
12365
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:56
12443
12366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importHistory)
12444
 
#: rc.cpp:349
 
12367
#: rc.cpp:325
12445
12368
msgid "Import History..."
12446
12369
msgstr "Importér historik..."
12447
12370
 
12448
12371
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:63
12449
12372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
12450
 
#: rc.cpp:352
 
12373
#: rc.cpp:328
12451
12374
msgid "Message filter:"
12452
12375
msgstr "Beskedfilter:"
12453
12376
 
12454
12377
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:83
12455
12378
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12456
 
#: rc.cpp:355
 
12379
#: rc.cpp:331
12457
12380
msgid "All Messages"
12458
12381
msgstr "Alle beskeder"
12459
12382
 
12460
12383
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:88
12461
12384
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12462
 
#: rc.cpp:358
 
12385
#: rc.cpp:334
12463
12386
msgid "Only Incoming"
12464
12387
msgstr "Kun indkommende"
12465
12388
 
12466
12389
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:93
12467
12390
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12468
 
#: rc.cpp:361
 
12391
#: rc.cpp:337
12469
12392
msgid "Only Outgoing"
12470
12393
msgstr "Kun udgående"
12471
12394
 
12472
12395
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:129
12473
12396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
12474
 
#: rc.cpp:364
 
12397
#: rc.cpp:340
12475
12398
msgid "Date"
12476
12399
msgstr "Dato"
12477
12400
 
12483
12406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
12484
12407
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304
12485
12408
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
12486
 
#: rc.cpp:367 rc.cpp:1862
 
12409
#: rc.cpp:343 rc.cpp:1862
12487
12410
msgid "Contact"
12488
12411
msgstr "Kontakt"
12489
12412
 
12490
12413
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:156
12491
12414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12492
 
#: rc.cpp:370
 
12415
#: rc.cpp:346
12493
12416
msgid "Search:"
12494
12417
msgstr "Søg:"
12495
12418
 
12496
12419
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:11
12497
12420
#. i18n: ectx: label, entry (Auto_chatwindow), group (History Plugin)
12498
 
#: rc.cpp:379
 
12421
#: rc.cpp:355
12499
12422
msgid "Show previous messages in new chats."
12500
12423
msgstr "Vis forrige beskeder i nye chats."
12501
12424
 
12502
12425
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:16
12503
12426
#. i18n: ectx: label, entry (Number_Auto_chatwindow), group (History Plugin)
12504
 
#: rc.cpp:382
 
12427
#: rc.cpp:358
12505
12428
msgid "Number of messages to show."
12506
12429
msgstr "Antal beskeder der skal vises."
12507
12430
 
12508
12431
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:21
12509
12432
#. i18n: ectx: label, entry (Number_ChatWindow), group (History Plugin)
12510
 
#: rc.cpp:385
 
12433
#: rc.cpp:361
12511
12434
msgid "Number of messages per page"
12512
12435
msgstr "Antal beskeder pr. side"
12513
12436
 
12514
12437
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:26
12515
12438
#. i18n: ectx: label, entry (History_color), group (History Plugin)
12516
 
#: rc.cpp:388
 
12439
#: rc.cpp:364
12517
12440
msgid "Color of messages"
12518
12441
msgstr "Farve på beskeder"
12519
12442
 
12520
12443
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:31
12521
12444
#. i18n: ectx: label, entry (BrowserStyle), group (History Plugin)
12522
 
#: rc.cpp:391
 
12445
#: rc.cpp:367
12523
12446
msgid "Style to use in history-browser."
12524
12447
msgstr "Stil der skal bruges i historik-browseren."
12525
12448
 
12526
12449
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:32
12527
12450
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12528
 
#: rc.cpp:400
 
12451
#: rc.cpp:376
12529
12452
msgid "Chat History"
12530
12453
msgstr "Chat-historik"
12531
12454
 
12532
12455
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:72
12533
12456
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage)
12534
 
#: rc.cpp:403
 
12457
#: rc.cpp:379
12535
12458
msgid ""
12536
12459
"The number of messages that are shown when browsing history in the chat "
12537
12460
"window"
12539
12462
 
12540
12463
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:75
12541
12464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage)
12542
 
#: rc.cpp:406
 
12465
#: rc.cpp:382
12543
12466
msgid "Number of messages per page:"
12544
12467
msgstr "Antal beskeder pr. side:"
12545
12468
 
12551
12474
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel)
12552
12475
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108
12553
12476
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color)
12554
 
#: rc.cpp:409 rc.cpp:421
 
12477
#: rc.cpp:385 rc.cpp:397
12555
12478
msgid "Color of history messages in the chat window"
12556
12479
msgstr "Farve på historikbeskeder i chatvinduet"
12557
12480
 
12558
12481
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:85
12559
12482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel)
12560
 
#: rc.cpp:412
 
12483
#: rc.cpp:388
12561
12484
msgid "Color of messages:"
12562
12485
msgstr "Farve på beskeder:"
12563
12486
 
12569
12492
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel)
12570
12493
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125
12571
12494
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow)
12572
 
#: rc.cpp:415 rc.cpp:424
 
12495
#: rc.cpp:391 rc.cpp:400
12573
12496
msgid ""
12574
12497
"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
12575
12498
"window when opening a new chat."
12579
12502
 
12580
12503
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:98
12581
12504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
12582
 
#: rc.cpp:418
 
12505
#: rc.cpp:394
12583
12506
msgid "Number of messages to show:"
12584
12507
msgstr "Antal beskeder der vises:"
12585
12508
 
12586
12509
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:141
12587
12510
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_ChatWindow)
12588
 
#: rc.cpp:427
 
12511
#: rc.cpp:403
12589
12512
msgid ""
12590
12513
"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
12591
12514
msgstr "Antal beskeder som vises ved bladring i chatvinduets historik"
12592
12515
 
12593
12516
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:157
12594
12517
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
12595
 
#: rc.cpp:430
 
12518
#: rc.cpp:406
12596
12519
msgid ""
12597
12520
"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between "
12598
12521
"you and that contact."
12602
12525
 
12603
12526
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:160
12604
12527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
12605
 
#: rc.cpp:433
 
12528
#: rc.cpp:409
12606
12529
msgid "Show chat history in new chats"
12607
12530
msgstr "Vis chat-historikken i ny chat"
12608
12531
 
12609
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
12610
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
 
12532
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39
 
12533
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
12534
#: rc.cpp:412
 
12535
msgid "&Colors"
 
12536
msgstr "&Farver"
 
12537
 
 
12538
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
 
12539
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
12540
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
 
12541
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
 
12542
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
 
12543
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12544
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
 
12545
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
12546
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
 
12547
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
 
12548
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
 
12549
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12550
#: rc.cpp:415 rc.cpp:5457 rc.cpp:5980
 
12551
msgid "Colors"
 
12552
msgstr "Farver"
 
12553
 
 
12554
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90
 
12555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd)
 
12556
#: rc.cpp:418
 
12557
msgid "&Add..."
 
12558
msgstr "&Tilføj..."
 
12559
 
 
12560
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
 
12561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
 
12562
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
 
12563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
12564
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
 
12565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
 
12566
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
 
12567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
 
12568
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
 
12569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
 
12570
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
 
12571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
 
12572
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
 
12573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
12574
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
 
12575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
 
12576
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
 
12577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
 
12578
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
 
12579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
 
12580
#: rc.cpp:421 rc.cpp:583 rc.cpp:2482 rc.cpp:2560 rc.cpp:4742
 
12581
msgid "&Remove"
 
12582
msgstr "&Fjern"
 
12583
 
 
12584
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
 
12585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
 
12586
#: rc.cpp:424
 
12587
msgid "Move &Up"
 
12588
msgstr "Flyt &op"
 
12589
 
 
12590
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
 
12591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
 
12592
#: rc.cpp:427
 
12593
msgid "Move &Down"
 
12594
msgstr "Flyt &ned"
 
12595
 
 
12596
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
 
12597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
 
12598
#: rc.cpp:430
 
12599
msgid "Random order"
 
12600
msgstr "Tilfældig rækkefølge"
 
12601
 
 
12602
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
 
12603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
 
12604
#: rc.cpp:433
 
12605
msgid "Change global text foreground color"
 
12606
msgstr "Ændr global teksts forgrundsfarve"
 
12607
 
 
12608
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
 
12609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
12611
12610
#: rc.cpp:436
12612
 
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
12613
 
msgstr "Brug undermappe for hver kontakt"
 
12611
msgid "Change color every letter"
 
12612
msgstr "Ændr farve på hvert bogstav"
12614
12613
 
12615
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
12616
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
 
12614
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
 
12615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
12617
12616
#: rc.cpp:439
12618
 
msgid "Always"
12619
 
msgstr "Altid"
 
12617
msgid "Change color every word"
 
12618
msgstr "Ændr farve på hvert ord"
12620
12619
 
12621
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
12622
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
 
12620
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
 
12621
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12623
12622
#: rc.cpp:442
12624
 
msgid "Never"
12625
 
msgstr "Aldrig"
 
12623
msgid "Effects"
 
12624
msgstr "Effekter"
12626
12625
 
12627
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
12628
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
 
12626
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
 
12627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
12629
12628
#: rc.cpp:445
12630
 
msgid "Only the selected contacts"
12631
 
msgstr "Kun de markerede kontakter"
 
12629
msgid "L4m3r t4lk"
 
12630
msgstr "L4m3r t4lk"
12632
12631
 
12633
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
12634
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
 
12632
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
 
12633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
12635
12634
#: rc.cpp:448
12636
 
msgid "Not the selected contacts"
12637
 
msgstr "Ikke de markerede kontakter"
 
12635
msgid "CasE wAVes"
 
12636
msgstr "CasE wAVes"
12638
12637
 
12639
12638
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:10
12640
12639
#. i18n: ectx: label, entry (UploadFrequency), group (Web Presence Plugin)
12876
12875
msgid "Use another &name:"
12877
12876
msgstr "Brug et andet &navn"
12878
12877
 
 
12878
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32
 
12879
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12880
#: rc.cpp:565
 
12881
msgid "Sentence Options"
 
12882
msgstr "Sætnings-tilvalg"
 
12883
 
 
12884
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53
 
12885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence)
 
12886
#: rc.cpp:568
 
12887
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
 
12888
msgstr "Tilføj en prik for enden af hver sendt linje"
 
12889
 
 
12890
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60
 
12891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence)
 
12892
#: rc.cpp:571
 
12893
msgid "Start each sent line with a capital letter"
 
12894
msgstr "Start hver sendt linje med et stort bogstav"
 
12895
 
 
12896
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70
 
12897
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
12898
#: rc.cpp:574
 
12899
msgid "Replacements List"
 
12900
msgstr "Erstatningsliste"
 
12901
 
 
12902
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189
 
12903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
12904
#: rc.cpp:586
 
12905
msgid "&Text:"
 
12906
msgstr "&Tekst:"
 
12907
 
 
12908
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202
 
12909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
12910
#: rc.cpp:589
 
12911
msgid "Re&placement:"
 
12912
msgstr "Erstat&ning:"
 
12913
 
 
12914
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220
 
12915
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options)
 
12916
#: rc.cpp:592
 
12917
msgid "Replacement Options"
 
12918
msgstr "Erstatnings-tilvalg"
 
12919
 
 
12920
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241
 
12921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming)
 
12922
#: rc.cpp:595
 
12923
msgid "Auto replace on incoming messages"
 
12924
msgstr "Autoerstat på indkommende beskeder"
 
12925
 
 
12926
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248
 
12927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing)
 
12928
#: rc.cpp:598
 
12929
msgid "Auto replace on outgoing messages"
 
12930
msgstr "Autoerstat på udgående beskeder"
 
12931
 
12879
12932
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:13
12880
12933
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OTRPrefsUI)
12881
 
#: rc.cpp:565
 
12934
#: rc.cpp:604
12882
12935
msgid "OTR Plugin Preferences"
12883
12936
msgstr "Indstillinger for OTR-plugin"
12884
12937
 
12885
12938
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
12886
12939
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
 
12940
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
 
12941
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12887
12942
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
12888
12943
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12889
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
12890
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12891
12944
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:33
12892
12945
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12893
12946
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
12894
12947
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
 
12948
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
 
12949
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12895
12950
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
12896
12951
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12897
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
12898
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12899
12952
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:33
12900
12953
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12901
 
#: rc.cpp:568 rc.cpp:6041 rc.cpp:6074 rc.cpp:6151
 
12954
#: rc.cpp:607 rc.cpp:6038 rc.cpp:6056 rc.cpp:6151
12902
12955
msgid "&Settings"
12903
12956
msgstr "&Indstillinger"
12904
12957
 
12905
12958
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:35
12906
12959
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12907
 
#: rc.cpp:571
 
12960
#: rc.cpp:610
12908
12961
msgid "Private Keys"
12909
12962
msgstr "Private nøgler"
12910
12963
 
12911
12964
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:41
12912
12965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12913
 
#: rc.cpp:574
 
12966
#: rc.cpp:613
12914
12967
msgid "Account:"
12915
12968
msgstr "Konto:"
12916
12969
 
12917
12970
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:61
12918
12971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btGenFingerprint)
12919
 
#: rc.cpp:577
 
12972
#: rc.cpp:616
12920
12973
msgid "&Generate"
12921
12974
msgstr "&Generér"
12922
12975
 
12923
12976
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:68
12924
12977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12925
 
#: rc.cpp:580
 
12978
#: rc.cpp:619
12926
12979
msgid "Fingerprint:"
12927
12980
msgstr "Fingeraftryk:"
12928
12981
 
12929
12982
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:78
12930
12983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlFingerprint)
12931
 
#: rc.cpp:583
 
12984
#: rc.cpp:622
12932
12985
msgid "No Fingerprint"
12933
12986
msgstr "Intet fingeraftryk"
12934
12987
 
12935
12988
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:110
12936
12989
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPolicy)
12937
 
#: rc.cpp:586
 
12990
#: rc.cpp:625
12938
12991
msgid "Default OTR Policy"
12939
12992
msgstr "Standard OTR-politik"
12940
12993
 
12941
12994
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:116
12942
12995
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
12943
 
#: rc.cpp:589
 
12996
#: rc.cpp:628
12944
12997
msgid "Always encrypt messages"
12945
12998
msgstr "Kryptér altid beskeder"
12946
12999
 
12947
13000
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:119
12948
13001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
12949
 
#: rc.cpp:592
 
13002
#: rc.cpp:631
12950
13003
msgid "Al&ways"
12951
13004
msgstr "Al&tid"
12952
13005
 
12958
13011
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
12959
13012
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15
12960
13013
#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy)
12961
 
#: rc.cpp:595 rc.cpp:643
 
13014
#: rc.cpp:634 rc.cpp:682
12962
13015
msgid "Encrypt messages if the other side requests an OTR connection"
12963
13016
msgstr "Kryptér beskeder hvis den anden part anmoder om en OTR-forbindelse"
12964
13017
 
12965
13018
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:132
12966
13019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
12967
 
#: rc.cpp:598
 
13020
#: rc.cpp:637
12968
13021
msgid "&Manual"
12969
13022
msgstr "&Manuelt"
12970
13023
 
12971
13024
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:142
12972
13025
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
12973
 
#: rc.cpp:601
 
13026
#: rc.cpp:640
12974
13027
msgid "Encrypt messages automatically if the other side supports OTR"
12975
13028
msgstr "Kryptér automatisk beskeder hvis den anden part understøtter OTR"
12976
13029
 
12977
13030
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:145
12978
13031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
12979
 
#: rc.cpp:604
 
13032
#: rc.cpp:643
12980
13033
msgid "&Opportunistic"
12981
13034
msgstr "&Opportunistisk"
12982
13035
 
12983
13036
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:152
12984
13037
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
12985
 
#: rc.cpp:607
 
13038
#: rc.cpp:646
12986
13039
msgid "Never encrypt messages"
12987
13040
msgstr "Kryptér aldrig beskeder"
12988
13041
 
12989
13042
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:155
12990
13043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
12991
 
#: rc.cpp:610
 
13044
#: rc.cpp:649
12992
13045
msgid "Ne&ver"
12993
13046
msgstr "Aldri&g"
12994
13047
 
12995
13048
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:179
12996
13049
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fingerprints)
12997
 
#: rc.cpp:613
 
13050
#: rc.cpp:652
12998
13051
msgid "K&nown Fingerprints"
12999
13052
msgstr "Ke&ndte fingeraftryk"
13000
13053
 
13001
13054
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:201
13002
13055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13003
 
#: rc.cpp:616
 
13056
#: rc.cpp:655
13004
13057
msgid "Contact ID"
13005
13058
msgstr "Kontakt-id"
13006
13059
 
13007
13060
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:211
13008
13061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13009
 
#: rc.cpp:622
 
13062
#: rc.cpp:661
13010
13063
msgid "Verified"
13011
13064
msgstr "Verificeret"
13012
13065
 
13013
13066
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:216
13014
13067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13015
 
#: rc.cpp:625
 
13068
#: rc.cpp:664
13016
13069
msgid "Fingerprint"
13017
13070
msgstr "Fingeraftryk"
13018
13071
 
13019
13072
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:221
13020
13073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13021
 
#: rc.cpp:628
 
13074
#: rc.cpp:667
13022
13075
msgid "Protocol"
13023
13076
msgstr "Protokol"
13024
13077
 
13025
13078
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:232
13026
13079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btVerify)
13027
 
#: rc.cpp:631
 
13080
#: rc.cpp:670
13028
13081
msgid "&Verify Fingerprint"
13029
13082
msgstr "&Verificér fingeraftryk"
13030
13083
 
13031
13084
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:242
13032
13085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btForget)
13033
 
#: rc.cpp:634
 
13086
#: rc.cpp:673
13034
13087
msgid "F&orget Fingerprint"
13035
13088
msgstr "Gle&m fingeraftryk"
13036
13089
 
13037
13090
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:7
13038
13091
#. i18n: ectx: label, entry (rbAlways), group (Policy)
13039
 
#: rc.cpp:637
 
13092
#: rc.cpp:676
13040
13093
msgid "Always encrypt outgoing messages"
13041
13094
msgstr "Kryptér altid udgående beskeder"
13042
13095
 
13043
13096
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:11
13044
13097
#. i18n: ectx: label, entry (rbOpportunistic), group (Policy)
13045
 
#: rc.cpp:640
 
13098
#: rc.cpp:679
13046
13099
msgid "Automatically encrypt messages if the other side supports OTR"
13047
13100
msgstr "Kryptér automatisk beskeder hvis den anden part understøtter OTR"
13048
13101
 
13049
13102
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:19
13050
13103
#. i18n: ectx: label, entry (rbNever), group (Policy)
13051
 
#: rc.cpp:646
 
13104
#: rc.cpp:685
13052
13105
msgid "Never encrypt outgoing messages"
13053
13106
msgstr "Kryptér aldrig udgående beskeder"
13054
13107
 
13055
13108
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:13
13056
13109
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivKeyPopup)
13057
 
#: rc.cpp:649
 
13110
#: rc.cpp:688
13058
13111
msgid "Please Wait"
13059
13112
msgstr "Vent venligst"
13060
13113
 
13061
13114
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:32
13062
13115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13063
 
#: rc.cpp:652
 
13116
#: rc.cpp:691
13064
13117
msgid "Please wait while generating the private key"
13065
13118
msgstr "Vent venligst mens privat nøgle genereres"
13066
13119
 
13067
13120
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:5
13068
13121
#. i18n: ectx: Menu (otr_menu)
13069
 
#: rc.cpp:658
 
13122
#: rc.cpp:697
13070
13123
msgid "OTR Settings"
13071
13124
msgstr "OTR-indstillinger"
13072
13125
 
13073
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32
13074
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13075
 
#: rc.cpp:667
13076
 
msgid "Sentence Options"
13077
 
msgstr "Sætnings-tilvalg"
13078
 
 
13079
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53
13080
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence)
13081
 
#: rc.cpp:670
13082
 
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
13083
 
msgstr "Tilføj en prik for enden af hver sendt linje"
13084
 
 
13085
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60
13086
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence)
13087
 
#: rc.cpp:673
13088
 
msgid "Start each sent line with a capital letter"
13089
 
msgstr "Start hver sendt linje med et stort bogstav"
13090
 
 
13091
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70
13092
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13093
 
#: rc.cpp:676
13094
 
msgid "Replacements List"
13095
 
msgstr "Erstatningsliste"
13096
 
 
13097
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189
13098
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13099
 
#: rc.cpp:688
13100
 
msgid "&Text:"
13101
 
msgstr "&Tekst:"
13102
 
 
13103
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202
13104
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13105
 
#: rc.cpp:691
13106
 
msgid "Re&placement:"
13107
 
msgstr "Erstat&ning:"
13108
 
 
13109
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220
13110
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options)
13111
 
#: rc.cpp:694
13112
 
msgid "Replacement Options"
13113
 
msgstr "Erstatnings-tilvalg"
13114
 
 
13115
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241
13116
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming)
13117
 
#: rc.cpp:697
13118
 
msgid "Auto replace on incoming messages"
13119
 
msgstr "Autoerstat på indkommende beskeder"
13120
 
 
13121
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248
13122
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing)
13123
 
#: rc.cpp:700
13124
 
msgid "Auto replace on outgoing messages"
13125
 
msgstr "Autoerstat på udgående beskeder"
13126
 
 
13127
13126
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:32
13128
13127
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13129
13128
#: rc.cpp:703
13138
13137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename)
13139
13138
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:22
13140
13139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameButton)
13141
 
#: rc.cpp:712 rc.cpp:2890
 
13140
#: rc.cpp:712 rc.cpp:3423
13142
13141
msgid "Rename..."
13143
13142
msgstr "Omdøb..."
13144
13143
 
13220
13219
msgid "Configure Notifications..."
13221
13220
msgstr "Indstil bekendtgørelser..."
13222
13221
 
 
13222
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21
 
13223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
13224
#: rc.cpp:757
 
13225
msgid ""
 
13226
"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat "
 
13227
"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. "
 
13228
"ie: $$formula$$\n"
 
13229
"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in "
 
13230
"order to work."
 
13231
msgstr ""
 
13232
"KopeteTeX-pluginet lader Kopete rendere LaTeX-formler i chatvinduet. "
 
13233
"Afsenderen skal indeslutte formlen mellem to par af $-tegn. For eksempel: $"
 
13234
"$formel$$\n"
 
13235
"Dette plugin kræver at convert-programmet fra ImageMagick er installeret for "
 
13236
"at virke."
 
13237
 
 
13238
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31
 
13239
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13240
#: rc.cpp:761
 
13241
msgid "Options"
 
13242
msgstr "Indstillinger"
 
13243
 
 
13244
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41
 
13245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
13246
#: rc.cpp:764
 
13247
msgid "LaTeX include file:"
 
13248
msgstr "LaTeX inkluderingsfil:"
 
13249
 
 
13250
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55
 
13251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
13252
#: rc.cpp:767
 
13253
msgid "Rendering resolution (DPI):"
 
13254
msgstr "Fremvisningsopløsning (DPI):"
 
13255
 
 
13256
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65
 
13257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
13258
#: rc.cpp:770
 
13259
msgid "x"
 
13260
msgstr "x"
 
13261
 
 
13262
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
 
13263
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin)
 
13264
#: rc.cpp:773
 
13265
msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
 
13266
msgstr "Horisontal fremvisningsopløsning (DPI)."
 
13267
 
 
13268
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
 
13269
#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin)
 
13270
#: rc.cpp:776
 
13271
msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
 
13272
msgstr "Vertikal fremvisningsopløsning (DPI)."
 
13273
 
 
13274
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19
 
13275
#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin)
 
13276
#: rc.cpp:779
 
13277
msgid "Latex Include File."
 
13278
msgstr "LaTeX-inkluderingsfil."
 
13279
 
13223
13280
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:33
13224
13281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAddExistingMetaContact)
13225
 
#: rc.cpp:760
 
13282
#: rc.cpp:788
13226
13283
msgid "Add an existing metacontact:"
13227
13284
msgstr "Tilføj en eksisterende metakontakt:"
13228
13285
 
13229
13286
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:46
13230
13287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAnotherContact)
13231
 
#: rc.cpp:763
 
13288
#: rc.cpp:791
13232
13289
msgid "Specify another contact:"
13233
13290
msgstr "Angiv en anden kontakt:"
13234
13291
 
13235
13292
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:34
13236
13293
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13237
 
#: rc.cpp:766
 
13294
#: rc.cpp:794
13238
13295
msgid "Filter by Sender"
13239
13296
msgstr "Filtrér efter afsender"
13240
13297
 
13241
13298
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:58
13242
13299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyWhiteList)
13243
 
#: rc.cpp:769
 
13300
#: rc.cpp:797
13244
13301
msgid "Allow messages only from contacts on the whitelist"
13245
13302
msgstr "Tillad kun beskeder fra kontakter på den hvide liste"
13246
13303
 
13247
13304
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:99
13248
13305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
13249
 
#: rc.cpp:778
 
13306
#: rc.cpp:806
13250
13307
msgid "Blacklist:"
13251
13308
msgstr "Sortliste:"
13252
13309
 
13253
13310
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:125
13254
13311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllowAll)
13255
 
#: rc.cpp:784
 
13312
#: rc.cpp:812
13256
13313
msgid "Allow all messages"
13257
13314
msgstr "Tillad alle beskeder"
13258
13315
 
13259
13316
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:135
13260
13317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyContactList)
13261
 
#: rc.cpp:787
 
13318
#: rc.cpp:815
13262
13319
msgid "Allow messages only from contacts on my contact list"
13263
13320
msgstr "Tillad kun beskeder fra kontakter på kontaktlisten"
13264
13321
 
13265
13322
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:142
13266
13323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllButBlackList)
13267
 
#: rc.cpp:790
 
13324
#: rc.cpp:818
13268
13325
msgid "Allow all messages but messages from contacts on the blacklist"
13269
13326
msgstr ""
13270
13327
"Tillad alle beskeder undtagen beskeder fra kontakter på den sorte liste"
13271
13328
 
13272
13329
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:169
13273
13330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13274
 
#: rc.cpp:793
 
13331
#: rc.cpp:821
13275
13332
msgid "Whitelist:"
13276
13333
msgstr "Hvidliste:"
13277
13334
 
13278
13335
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:212
13279
13336
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13280
 
#: rc.cpp:805
 
13337
#: rc.cpp:833
13281
13338
msgid "Filter by Content (separate multiple words by commas)"
13282
13339
msgstr "Filtrér efter indhold (adskil flere ord med kommaer)"
13283
13340
 
13284
13341
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:242
13285
13342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAll)
13286
 
#: rc.cpp:808
 
13343
#: rc.cpp:836
13287
13344
msgid "Drop messages that contain all of the following words:"
13288
13345
msgstr "Afvis beskeder som indeholder følgende ord:"
13289
13346
 
13290
13347
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:249
13291
13348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAtLeastOne)
13292
 
#: rc.cpp:811
 
13349
#: rc.cpp:839
13293
13350
msgid "Drop messages that contain at least one of the following words:"
13294
13351
msgstr "Afvis beskeder som indholder mindst et af følgende ord:"
13295
13352
 
13296
13353
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:11
13297
13354
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAll), group (Privacy Plugin)
13298
 
#: rc.cpp:814
 
13355
#: rc.cpp:842
13299
13356
msgid "Allow everyone to send you messages."
13300
13357
msgstr "Tillad alle at sende dig beskeder."
13301
13358
 
13302
13359
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:15
13303
13360
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButWhiteList), group (Privacy Plugin)
13304
 
#: rc.cpp:817
 
13361
#: rc.cpp:845
13305
13362
msgid ""
13306
13363
"Allow nobody to send you messages, except the contacts on the whitelist."
13307
13364
msgstr ""
13315
13372
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAllButBlackList), group (Privacy Plugin)
13316
13373
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:23
13317
13374
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButContactList), group (Privacy Plugin)
13318
 
#: rc.cpp:820 rc.cpp:823
 
13375
#: rc.cpp:848 rc.cpp:851
13319
13376
msgid ""
13320
13377
"Allow everyone to send you messages, except the contacts on the blacklist."
13321
13378
msgstr ""
13323
13380
 
13324
13381
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:27
13325
13382
#. i18n: ectx: label, entry (WhiteList), group (Privacy Plugin)
13326
 
#: rc.cpp:826
 
13383
#: rc.cpp:854
13327
13384
msgid "Contacts on the whitelist."
13328
13385
msgstr "Kontakter på den hvide liste."
13329
13386
 
13330
13387
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:31
13331
13388
#. i18n: ectx: label, entry (BlackList), group (Privacy Plugin)
13332
 
#: rc.cpp:829
 
13389
#: rc.cpp:857
13333
13390
msgid "Contacts on the blacklist."
13334
13391
msgstr "Kontakter på den sorte liste."
13335
13392
 
13336
13393
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:35
13337
13394
#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAny), group (Privacy Plugin)
13338
 
#: rc.cpp:832
 
13395
#: rc.cpp:860
13339
13396
msgid "Drop messages that contain at least one of the following words."
13340
13397
msgstr "Afvis beskeder som indholder mindst et af følgende ord."
13341
13398
 
13347
13404
#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAny), group (Privacy Plugin)
13348
13405
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:47
13349
13406
#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAll), group (Privacy Plugin)
13350
 
#: rc.cpp:835 rc.cpp:841
 
13407
#: rc.cpp:863 rc.cpp:869
13351
13408
msgid "Words to look for."
13352
13409
msgstr "Ord der skal holdes udkig efter."
13353
13410
 
13354
13411
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:43
13355
13412
#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAll), group (Privacy Plugin)
13356
 
#: rc.cpp:838
 
13413
#: rc.cpp:866
13357
13414
msgid "Drop messages that contain all of the following words."
13358
13415
msgstr "Afvis beskeder som indeholder alle følgende ord."
13359
13416
 
13373
13430
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
13374
13431
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152
13375
13432
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
13376
 
#: rc.cpp:844 rc.cpp:847 rc.cpp:850 rc.cpp:978
 
13433
#: rc.cpp:872 rc.cpp:875 rc.cpp:878 rc.cpp:978
13377
13434
msgid "Privacy"
13378
13435
msgstr "Privatliv"
13379
13436
 
13380
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21
13381
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13382
 
#: rc.cpp:853
13383
 
msgid ""
13384
 
"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat "
13385
 
"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. "
13386
 
"ie: $$formula$$\n"
13387
 
"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in "
13388
 
"order to work."
13389
 
msgstr ""
13390
 
"KopeteTeX-pluginet lader Kopete rendere LaTeX-formler i chatvinduet. "
13391
 
"Afsenderen skal indeslutte formlen mellem to par af $-tegn. For eksempel: $"
13392
 
"$formel$$\n"
13393
 
"Dette plugin kræver at convert-programmet fra ImageMagick er installeret for "
13394
 
"at virke."
13395
 
 
13396
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31
13397
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13398
 
#: rc.cpp:857
13399
 
msgid "Options"
13400
 
msgstr "Indstillinger"
13401
 
 
13402
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41
13403
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
13404
 
#: rc.cpp:860
13405
 
msgid "LaTeX include file:"
13406
 
msgstr "LaTeX inkluderingsfil:"
13407
 
 
13408
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55
13409
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13410
 
#: rc.cpp:863
13411
 
msgid "Rendering resolution (DPI):"
13412
 
msgstr "Fremvisningsopløsning (DPI):"
13413
 
 
13414
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65
13415
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
13416
 
#: rc.cpp:866
13417
 
msgid "x"
13418
 
msgstr "x"
13419
 
 
13420
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
13421
 
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin)
13422
 
#: rc.cpp:869
13423
 
msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
13424
 
msgstr "Horisontal fremvisningsopløsning (DPI)."
13425
 
 
13426
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
13427
 
#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin)
13428
 
#: rc.cpp:872
13429
 
msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
13430
 
msgstr "Vertikal fremvisningsopløsning (DPI)."
13431
 
 
13432
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19
13433
 
#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin)
13434
 
#: rc.cpp:875
13435
 
msgid "Latex Include File."
13436
 
msgstr "LaTeX-inkluderingsfil."
13437
 
 
13438
13437
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17
13439
13438
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
13440
13439
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20
13544
13543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
13545
13544
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503
13546
13545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork)
13547
 
#: rc.cpp:920 rc.cpp:3115
 
13546
#: rc.cpp:920 rc.cpp:3106
13548
13547
msgid "Work:"
13549
13548
msgstr "Arbejde:"
13550
13549
 
13560
13559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
13561
13560
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493
13562
13561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
13563
 
#: rc.cpp:923 rc.cpp:1886 rc.cpp:3112
 
13562
#: rc.cpp:923 rc.cpp:1886 rc.cpp:3103
13564
13563
msgid "Home:"
13565
13564
msgstr "Hjem:"
13566
13565
 
13627
13626
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13628
13627
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35
13629
13628
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13630
 
#: rc.cpp:942 rc.cpp:1639 rc.cpp:2308 rc.cpp:2500 rc.cpp:4276 rc.cpp:4823
 
13629
#: rc.cpp:942 rc.cpp:1639 rc.cpp:2308 rc.cpp:2491 rc.cpp:4276 rc.cpp:4823
13631
13630
#: rc.cpp:5030
13632
13631
msgid "B&asic Setup"
13633
13632
msgstr "B&asal opsætning"
13684
13683
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59)
13685
13684
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56
13686
13685
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13687
 
#: rc.cpp:945 rc.cpp:1208 rc.cpp:1642 rc.cpp:1997 rc.cpp:2122 rc.cpp:2311
13688
 
#: rc.cpp:2503 rc.cpp:3170 rc.cpp:3498 rc.cpp:4279 rc.cpp:4396 rc.cpp:4826
 
13686
#: rc.cpp:945 rc.cpp:1133 rc.cpp:1642 rc.cpp:1997 rc.cpp:2122 rc.cpp:2311
 
13687
#: rc.cpp:2494 rc.cpp:3161 rc.cpp:3498 rc.cpp:4279 rc.cpp:4396 rc.cpp:4826
13689
13688
#: rc.cpp:5033
13690
13689
msgid "Account Information"
13691
13690
msgstr "Kontoinformation"
13722
13721
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId)
13723
13722
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119
13724
13723
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId)
13725
 
#: rc.cpp:948 rc.cpp:951 rc.cpp:957 rc.cpp:960 rc.cpp:2506 rc.cpp:2509
13726
 
#: rc.cpp:2515 rc.cpp:2518
 
13724
#: rc.cpp:948 rc.cpp:951 rc.cpp:957 rc.cpp:960 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500
 
13725
#: rc.cpp:2506 rc.cpp:2509
13727
13726
msgid "The account name of your account."
13728
13727
msgstr "Kontonavn for din konto."
13729
13728
 
13791
13790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
13792
13791
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342
13793
13792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
13794
 
#: rc.cpp:966 rc.cpp:1229 rc.cpp:1663 rc.cpp:2018 rc.cpp:2524 rc.cpp:3191
 
13793
#: rc.cpp:966 rc.cpp:1154 rc.cpp:1663 rc.cpp:2018 rc.cpp:2515 rc.cpp:3182
13795
13794
#: rc.cpp:3519 rc.cpp:3999 rc.cpp:4300 rc.cpp:4883
13796
13795
msgid "E&xclude from connect all"
13797
13796
msgstr "E&kskludér fra at forbinde i det hele taget"
13824
13823
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
13825
13824
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:109
13826
13825
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
13827
 
#: rc.cpp:969 rc.cpp:1232 rc.cpp:1666 rc.cpp:2024 rc.cpp:3194 rc.cpp:3489
 
13826
#: rc.cpp:969 rc.cpp:1157 rc.cpp:1666 rc.cpp:2024 rc.cpp:3185 rc.cpp:3489
13828
13827
#: rc.cpp:4002
13829
13828
msgid "Registration"
13830
13829
msgstr "Registrerering"
13865
13864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
13866
13865
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:147
13867
13866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
13868
 
#: rc.cpp:975 rc.cpp:1679 rc.cpp:2032 rc.cpp:3203 rc.cpp:3492 rc.cpp:4009
 
13867
#: rc.cpp:975 rc.cpp:1679 rc.cpp:2032 rc.cpp:3194 rc.cpp:3492 rc.cpp:4009
13869
13868
msgid "Re&gister New Account"
13870
13869
msgstr "Re&gistrér en ny konto"
13871
13870
 
13915
13914
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
13916
13915
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285
13917
13916
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
13918
 
#: rc.cpp:995 rc.cpp:3218
 
13917
#: rc.cpp:995 rc.cpp:3209
13919
13918
msgid "Co&nnection"
13920
13919
msgstr "For&bindelse"
13921
13920
 
13945
13944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
13946
13945
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:299
13947
13946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
13948
 
#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2041 rc.cpp:3236 rc.cpp:3528 rc.cpp:4057
 
13947
#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2041 rc.cpp:3227 rc.cpp:3528 rc.cpp:4057
13949
13948
msgid "&Override default server information"
13950
13949
msgstr "Sæt standard-serverinformation ud af kraft"
13951
13950
 
14114
14113
#. i18n: ectx: Menu (file)
14115
14114
#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5
14116
14115
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14116
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
 
14117
#. i18n: ectx: Menu (file)
14117
14118
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
14118
14119
#. i18n: ectx: Menu (file)
14119
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
14120
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
14121
14120
#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5
14122
14121
#. i18n: ectx: Menu (file)
14123
14122
#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5
14128
14127
#. i18n: ectx: Menu (file)
14129
14128
#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5
14130
14129
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14130
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
 
14131
#. i18n: ectx: Menu (file)
14131
14132
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
14132
14133
#. i18n: ectx: Menu (file)
14133
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
14134
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
14135
14134
#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1355 rc.cpp:2113 rc.cpp:2857 rc.cpp:3480 rc.cpp:6032
14136
 
#: rc.cpp:6068
 
14135
#: rc.cpp:6047
14137
14136
msgid "&Chat"
14138
14137
msgstr "&Chat"
14139
14138
 
14276
14275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14277
14276
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109
14278
14277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
14279
 
#: rc.cpp:1115 rc.cpp:1217
 
14278
#: rc.cpp:1115 rc.cpp:1142
14280
14279
msgid "&Yahoo username:"
14281
14280
msgstr "&Yahoo-skærmnavn:"
14282
14281
 
14286
14285
msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
14287
14286
msgstr "<i>(For eksempel: joe8752)</i>"
14288
14287
 
14289
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38
14290
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14291
 
#: rc.cpp:1127
14292
 
msgid "Contact Information"
14293
 
msgstr "Kontaktinformation"
14294
 
 
14295
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50
14296
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
14297
 
#: rc.cpp:1130
14298
 
msgid "Email &3:"
14299
 
msgstr "E-mail &3:"
14300
 
 
14301
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
14302
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14303
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
14304
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14305
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
14306
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14307
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
14308
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14309
 
#: rc.cpp:1133 rc.cpp:3827
14310
 
msgid "&Email:"
14311
 
msgstr "&E-mail:"
14312
 
 
14313
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90
14314
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
14315
 
#: rc.cpp:1136
14316
 
msgid "Pager:"
14317
 
msgstr "Personsøger:"
14318
 
 
14319
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123
14320
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
14321
 
#: rc.cpp:1139
14322
 
msgid "Email &2:"
14323
 
msgstr "E-mail &2:"
14324
 
 
14325
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
14326
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14327
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
14328
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14329
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
14330
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14331
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
14332
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14333
 
#: rc.cpp:1142 rc.cpp:3929
14334
 
msgid "Fa&x:"
14335
 
msgstr "&Fax:"
14336
 
 
14337
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
14338
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14339
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
14340
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14341
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
14342
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14343
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
14344
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14345
 
#: rc.cpp:1145 rc.cpp:3923
14346
 
msgid "&Phone:"
14347
 
msgstr "&Telefon:"
14348
 
 
14349
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166
14350
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
14351
 
#: rc.cpp:1148
14352
 
msgid "Additional:"
14353
 
msgstr "Yderligere:"
14354
 
 
14355
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
14356
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14357
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
14358
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14359
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
14360
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14361
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
14362
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14363
 
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:3932
14364
 
msgid "&Homepage:"
14365
 
msgstr "&Hjemmeside:"
14366
 
 
14367
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
14368
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14369
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
14370
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14371
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
14372
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14373
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
14374
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14375
 
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:3926
14376
 
msgid "Ce&ll:"
14377
 
msgstr "&Mobil:"
14378
 
 
14379
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251
14380
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14381
 
#: rc.cpp:1157
14382
 
msgid "Location Information"
14383
 
msgstr "Stedinformation"
14384
 
 
14385
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
14386
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14387
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
14388
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14389
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
14390
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14391
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
14392
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14393
 
#: rc.cpp:1160 rc.cpp:3914
14394
 
msgid "&State:"
14395
 
msgstr "&Forbundsstat:"
14396
 
 
14397
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
14398
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14399
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
14400
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14401
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
14402
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14403
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
14404
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14405
 
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:3908
14406
 
msgid "&Address:"
14407
 
msgstr "&Adresse:"
14408
 
 
14409
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
14410
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14411
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
14412
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14413
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
14414
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14415
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
14416
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14417
 
#: rc.cpp:1166 rc.cpp:3920
14418
 
msgid "Countr&y:"
14419
 
msgstr "&Land:"
14420
 
 
14421
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
14422
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14423
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
14424
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14425
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
14426
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14427
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
14428
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14429
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
14430
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14431
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
14432
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14433
 
#: rc.cpp:1169 rc.cpp:3836 rc.cpp:3911
14434
 
msgid "&City:"
14435
 
msgstr "&By:"
14436
 
 
14437
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
14438
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14439
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
14440
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14441
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
14442
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14443
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
14444
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14445
 
#: rc.cpp:1172 rc.cpp:3917
14446
 
msgid "&Zip:"
14447
 
msgstr "&Postnummer:"
14448
 
 
14449
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
14450
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14451
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
14452
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14453
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
14454
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14455
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
14456
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14457
 
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:3761
14458
 
msgid "Personal Information"
14459
 
msgstr "Personlig information"
14460
 
 
14461
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
14462
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
14463
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
14464
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
14465
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
14466
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14467
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
14468
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
14469
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
14470
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
14471
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
14472
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
14473
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
14474
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
14475
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
14476
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14477
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
14478
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
14479
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
14480
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
14481
 
#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2587 rc.cpp:5054 rc.cpp:5123 rc.cpp:5294
14482
 
msgid "Last name:"
14483
 
msgstr "Efternavn:"
14484
 
 
14485
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457
14486
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2)
14487
 
#: rc.cpp:1181
14488
 
msgid "Anniversary:"
14489
 
msgstr "Bryllupsdag:"
14490
 
 
14491
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
14492
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
14493
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
14494
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14495
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
14496
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14497
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
14498
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
14499
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
14500
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
14501
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
14502
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
14503
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
14504
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14505
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
14506
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14507
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
14508
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
14509
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
14510
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
14511
 
#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2578 rc.cpp:5042 rc.cpp:5108 rc.cpp:5291
14512
 
msgid "First name:"
14513
 
msgstr "Fornavn:"
14514
 
 
14515
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
14516
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
14517
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
14518
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
14519
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
14520
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
14521
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
14522
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
14523
 
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:3037
14524
 
msgid "Birthday:"
14525
 
msgstr "Fødselsdag:"
14526
 
 
14527
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513
14528
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel)
14529
 
#: rc.cpp:1190
14530
 
msgid "Yahoo ID:"
14531
 
msgstr "Yahoo-id:"
14532
 
 
14533
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523
14534
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2)
14535
 
#: rc.cpp:1193
14536
 
msgid "Second name:"
14537
 
msgstr "Andet navn:"
14538
 
 
14539
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
14540
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14541
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
14542
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14543
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
14544
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14545
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
14546
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14547
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
14548
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14549
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
14550
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14551
 
#: rc.cpp:1196 rc.cpp:3770 rc.cpp:3821
14552
 
msgid "&Nickname:"
14553
 
msgstr "&Kaldenavn:"
14554
 
 
14555
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543
14556
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2)
14557
 
#: rc.cpp:1199
14558
 
msgctxt "Person's name suffix or prefix"
14559
 
msgid "Title:"
14560
 
msgstr "Titel:"
14561
 
 
14562
14288
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13
14563
14289
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase)
14564
 
#: rc.cpp:1202
 
14290
#: rc.cpp:1127
14565
14291
msgid "Account Preferences - Yahoo"
14566
14292
msgstr "Kontoindstillinger - Yahoo"
14567
14293
 
14585
14311
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14586
14312
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21
14587
14313
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14588
 
#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1994 rc.cpp:3167 rc.cpp:3486 rc.cpp:4393
 
14314
#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1994 rc.cpp:3158 rc.cpp:3486 rc.cpp:4393
14589
14315
msgid "&Basic Setup"
14590
14316
msgstr "B&asal opsætning"
14591
14317
 
14597
14323
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
14598
14324
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
14599
14325
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
14600
 
#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1220
 
14326
#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1145
14601
14327
msgid "The account name of your Yahoo account."
14602
14328
msgstr "Kontonavn for din Yahoo-konto."
14603
14329
 
14609
14335
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
14610
14336
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
14611
14337
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
14612
 
#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1223
 
14338
#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1148
14613
14339
msgid ""
14614
14340
"The account name of your Yahoo account.  This should be in the form of an "
14615
14341
"alphanumeric string (no spaces)."
14629
14355
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
14630
14356
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
14631
14357
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
14632
 
#: rc.cpp:1226 rc.cpp:3188 rc.cpp:4297
 
14358
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:3179 rc.cpp:4297
14633
14359
msgid ""
14634
14360
"Check to disable automatic connection.  If checked, you can connect manually "
14635
14361
"to this account, using the icon at the bottom of the main Kopete window"
14640
14366
 
14641
14367
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:183
14642
14368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14643
 
#: rc.cpp:1235
 
14369
#: rc.cpp:1160
14644
14370
msgid ""
14645
14371
"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.<br><br>If "
14646
14372
"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create "
14674
14400
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
14675
14401
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
14676
14402
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
14677
 
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1241 rc.cpp:1673 rc.cpp:1676 rc.cpp:3197 rc.cpp:3200
 
14403
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1166 rc.cpp:1673 rc.cpp:1676 rc.cpp:3188 rc.cpp:3191
14678
14404
msgid "Register a new account on this network."
14679
14405
msgstr "Registrér en ny konto på dette netværk."
14680
14406
 
14681
14407
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:218
14682
14408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
14683
 
#: rc.cpp:1244
 
14409
#: rc.cpp:1169
14684
14410
msgid "Register &New Account"
14685
14411
msgstr "Registrér en &ny konto"
14686
14412
 
14687
14413
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:258
14688
14414
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
14689
 
#: rc.cpp:1247
 
14415
#: rc.cpp:1172
14690
14416
msgid "Accoun&t Preferences"
14691
14417
msgstr "&Kontoindstillinger"
14692
14418
 
14722
14448
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
14723
14449
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
14724
14450
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
14725
 
#: rc.cpp:1250 rc.cpp:1685 rc.cpp:2038 rc.cpp:3221 rc.cpp:3525 rc.cpp:4054
 
14451
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1685 rc.cpp:2038 rc.cpp:3212 rc.cpp:3525 rc.cpp:4054
14726
14452
#: rc.cpp:4306 rc.cpp:4874
14727
14453
msgid "Connection Preferences"
14728
14454
msgstr "Forbindelsesindstillinger"
14729
14455
 
14730
14456
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:300
14731
14457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
14732
 
#: rc.cpp:1253
 
14458
#: rc.cpp:1178
14733
14459
msgid "O&verride default server information"
14734
14460
msgstr "Sæt stan&dard-serverinformation ud af kraft"
14735
14461
 
14741
14467
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
14742
14468
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
14743
14469
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14744
 
#: rc.cpp:1256 rc.cpp:1265
 
14470
#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1190
14745
14471
msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
14746
14472
msgstr ""
14747
14473
"IP-adresse eller hostmask for den Yahoo-server du ønsker at forbinde til."
14754
14480
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
14755
14481
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
14756
14482
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14757
 
#: rc.cpp:1259 rc.cpp:1268
 
14483
#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193
14758
14484
msgid ""
14759
14485
"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to.  "
14760
14486
"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
14782
14508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14783
14509
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
14784
14510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14785
 
#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2533 rc.cpp:3245 rc.cpp:3537 rc.cpp:4315
 
14511
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2524 rc.cpp:3236 rc.cpp:3537 rc.cpp:4315
14786
14512
msgid "Ser&ver:"
14787
14513
msgstr "Ser&ver:"
14788
14514
 
14789
14515
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:371
14790
14516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14791
 
#: rc.cpp:1271
 
14517
#: rc.cpp:1196
14792
14518
msgid "scs.msg.yahoo.com"
14793
14519
msgstr "scs.msg.yahoo.com"
14794
14520
 
14795
14521
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:381
14796
14522
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
14797
 
#: rc.cpp:1274
 
14523
#: rc.cpp:1199
14798
14524
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
14799
14525
msgstr "Porten på Yahoo-serveren du gerne vil forbinde til."
14800
14526
 
14806
14532
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
14807
14533
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
14808
14534
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
14809
 
#: rc.cpp:1277 rc.cpp:1286
 
14535
#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1211
14810
14536
msgid ""
14811
14537
"The port on the Yahoo server that you would like to connect to.  Normally "
14812
14538
"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a "
14817
14543
 
14818
14544
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387
14819
14545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
14820
 
#: rc.cpp:1280
 
14546
#: rc.cpp:1205
14821
14547
msgid "P&ort:"
14822
14548
msgstr "P&ort:"
14823
14549
 
14824
14550
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400
14825
14551
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
14826
 
#: rc.cpp:1283
 
14552
#: rc.cpp:1208
14827
14553
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect  to."
14828
14554
msgstr "Porten på Yahoo-serveren du gerne vil forbinde til."
14829
14555
 
14830
14556
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424
14831
14557
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14832
 
#: rc.cpp:1289
 
14558
#: rc.cpp:1214
14833
14559
msgid "Buddy Icon"
14834
14560
msgstr "Buddys ikon"
14835
14561
 
14836
14562
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465
14837
14563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon)
14838
 
#: rc.cpp:1292
 
14564
#: rc.cpp:1217
14839
14565
msgid "Se&nd buddy icon to other users"
14840
14566
msgstr "Send buddy-ikon til a&ndre brugere"
14841
14567
 
14842
14568
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508
14843
14569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture)
14844
 
#: rc.cpp:1295
 
14570
#: rc.cpp:1220
14845
14571
msgid "Select Picture..."
14846
14572
msgstr "Vælg billede..."
14847
14573
 
 
14574
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38
 
14575
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14576
#: rc.cpp:1223
 
14577
msgid "Contact Information"
 
14578
msgstr "Kontaktinformation"
 
14579
 
 
14580
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50
 
14581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
 
14582
#: rc.cpp:1226
 
14583
msgid "Email &3:"
 
14584
msgstr "E-mail &3:"
 
14585
 
 
14586
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
 
14587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
14588
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
 
14589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
14590
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
 
14591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
14592
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
 
14593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
14594
#: rc.cpp:1229 rc.cpp:3827
 
14595
msgid "&Email:"
 
14596
msgstr "&E-mail:"
 
14597
 
 
14598
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90
 
14599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
 
14600
#: rc.cpp:1232
 
14601
msgid "Pager:"
 
14602
msgstr "Personsøger:"
 
14603
 
 
14604
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123
 
14605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
 
14606
#: rc.cpp:1235
 
14607
msgid "Email &2:"
 
14608
msgstr "E-mail &2:"
 
14609
 
 
14610
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
 
14611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
14612
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
 
14613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
14614
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
 
14615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
14616
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
 
14617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
14618
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:3929
 
14619
msgid "Fa&x:"
 
14620
msgstr "&Fax:"
 
14621
 
 
14622
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
 
14623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14624
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
 
14625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14626
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
 
14627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14628
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
 
14629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14630
#: rc.cpp:1241 rc.cpp:3923
 
14631
msgid "&Phone:"
 
14632
msgstr "&Telefon:"
 
14633
 
 
14634
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166
 
14635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
 
14636
#: rc.cpp:1244
 
14637
msgid "Additional:"
 
14638
msgstr "Yderligere:"
 
14639
 
 
14640
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
 
14641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
14642
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
 
14643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
14644
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
 
14645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
14646
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
 
14647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
14648
#: rc.cpp:1247 rc.cpp:3932
 
14649
msgid "&Homepage:"
 
14650
msgstr "&Hjemmeside:"
 
14651
 
 
14652
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
 
14653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
14654
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
 
14655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
14656
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
 
14657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
14658
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
 
14659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
14660
#: rc.cpp:1250 rc.cpp:3926
 
14661
msgid "Ce&ll:"
 
14662
msgstr "&Mobil:"
 
14663
 
 
14664
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251
 
14665
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
14666
#: rc.cpp:1253
 
14667
msgid "Location Information"
 
14668
msgstr "Stedinformation"
 
14669
 
 
14670
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
 
14671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14672
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
 
14673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14674
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
 
14675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14676
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
 
14677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14678
#: rc.cpp:1256 rc.cpp:3914
 
14679
msgid "&State:"
 
14680
msgstr "&Forbundsstat:"
 
14681
 
 
14682
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
 
14683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14684
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
 
14685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14686
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
 
14687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14688
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
 
14689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14690
#: rc.cpp:1259 rc.cpp:3908
 
14691
msgid "&Address:"
 
14692
msgstr "&Adresse:"
 
14693
 
 
14694
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
 
14695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
14696
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
 
14697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
14698
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
 
14699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
14700
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
 
14701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
14702
#: rc.cpp:1262 rc.cpp:3920
 
14703
msgid "Countr&y:"
 
14704
msgstr "&Land:"
 
14705
 
 
14706
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
 
14707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14708
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
 
14709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
14710
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
 
14711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14712
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
 
14713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14714
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
 
14715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
14716
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
 
14717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14718
#: rc.cpp:1265 rc.cpp:3836 rc.cpp:3911
 
14719
msgid "&City:"
 
14720
msgstr "&By:"
 
14721
 
 
14722
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
 
14723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14724
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
 
14725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14726
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
 
14727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14728
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
 
14729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14730
#: rc.cpp:1268 rc.cpp:3917
 
14731
msgid "&Zip:"
 
14732
msgstr "&Postnummer:"
 
14733
 
 
14734
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
 
14735
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
14736
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
 
14737
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
14738
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
 
14739
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
14740
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
 
14741
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
14742
#: rc.cpp:1271 rc.cpp:3761
 
14743
msgid "Personal Information"
 
14744
msgstr "Personlig information"
 
14745
 
 
14746
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
 
14747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
 
14748
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
 
14749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
14750
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
 
14751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
14752
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
 
14753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
 
14754
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
 
14755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
 
14756
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
 
14757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
 
14758
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
 
14759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
14760
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
 
14761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
14762
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
 
14763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
 
14764
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
 
14765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
 
14766
#: rc.cpp:1274 rc.cpp:2587 rc.cpp:5054 rc.cpp:5123 rc.cpp:5294
 
14767
msgid "Last name:"
 
14768
msgstr "Efternavn:"
 
14769
 
 
14770
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457
 
14771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2)
 
14772
#: rc.cpp:1277
 
14773
msgid "Anniversary:"
 
14774
msgstr "Bryllupsdag:"
 
14775
 
 
14776
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
 
14777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
 
14778
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
 
14779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
14780
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
 
14781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
14782
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
 
14783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
 
14784
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
 
14785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
 
14786
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
 
14787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
 
14788
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
 
14789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
14790
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
 
14791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
14792
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
 
14793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
 
14794
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
 
14795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
 
14796
#: rc.cpp:1280 rc.cpp:2578 rc.cpp:5042 rc.cpp:5108 rc.cpp:5291
 
14797
msgid "First name:"
 
14798
msgstr "Fornavn:"
 
14799
 
 
14800
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
 
14801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
 
14802
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
 
14803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
 
14804
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
 
14805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
 
14806
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
 
14807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
 
14808
#: rc.cpp:1283 rc.cpp:3028
 
14809
msgid "Birthday:"
 
14810
msgstr "Fødselsdag:"
 
14811
 
 
14812
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513
 
14813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel)
 
14814
#: rc.cpp:1286
 
14815
msgid "Yahoo ID:"
 
14816
msgstr "Yahoo-id:"
 
14817
 
 
14818
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523
 
14819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2)
 
14820
#: rc.cpp:1289
 
14821
msgid "Second name:"
 
14822
msgstr "Andet navn:"
 
14823
 
 
14824
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
 
14825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
14826
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
 
14827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
14828
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
 
14829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14830
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
 
14831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
14832
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
 
14833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
14834
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
 
14835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14836
#: rc.cpp:1292 rc.cpp:3770 rc.cpp:3821
 
14837
msgid "&Nickname:"
 
14838
msgstr "&Kaldenavn:"
 
14839
 
 
14840
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543
 
14841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2)
 
14842
#: rc.cpp:1295
 
14843
msgctxt "Person's name suffix or prefix"
 
14844
msgid "Title:"
 
14845
msgstr "Titel:"
 
14846
 
14848
14847
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:60
14849
14848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14850
14849
#: rc.cpp:1298
14961
14960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
14962
14961
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137
14963
14962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14964
 
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1874 rc.cpp:3067 rc.cpp:3088 rc.cpp:3944 rc.cpp:4240
 
14963
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1874 rc.cpp:3058 rc.cpp:3079 rc.cpp:3944 rc.cpp:4240
14965
14964
msgid "Country:"
14966
14965
msgstr "Land:"
14967
14966
 
15029
15028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
15030
15029
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68
15031
15030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
15032
 
#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1370 rc.cpp:1772 rc.cpp:1880 rc.cpp:3061 rc.cpp:3082
 
15031
#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1370 rc.cpp:1772 rc.cpp:1880 rc.cpp:3052 rc.cpp:3073
15033
15032
#: rc.cpp:3938 rc.cpp:4231
15034
15033
msgid "City:"
15035
15034
msgstr "By:"
15054
15053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
15055
15054
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171
15056
15055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
15057
 
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1934 rc.cpp:3034 rc.cpp:4243 rc.cpp:4628
 
15056
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1934 rc.cpp:3025 rc.cpp:4243 rc.cpp:4628
15058
15057
msgid "Homepage:"
15059
15058
msgstr "Hjemmeside:"
15060
15059
 
16017
16016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName)
16018
16017
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146
16019
16018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
16020
 
#: rc.cpp:1835 rc.cpp:3025 rc.cpp:3675 rc.cpp:5288
 
16019
#: rc.cpp:1835 rc.cpp:3016 rc.cpp:3675 rc.cpp:5288
16021
16020
msgid "Nickname:"
16022
16021
msgstr "Kaldenavn:"
16023
16022
 
16039
16038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
16040
16039
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158
16041
16040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
16042
 
#: rc.cpp:1841 rc.cpp:3028 rc.cpp:4625
 
16041
#: rc.cpp:1841 rc.cpp:3019 rc.cpp:4625
16043
16042
msgid "Full name:"
16044
16043
msgstr "Fulde navn:"
16045
16044
 
16067
16066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
16068
16067
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352
16069
16068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2)
16070
 
#: rc.cpp:1868 rc.cpp:3055 rc.cpp:3076
 
16069
#: rc.cpp:1868 rc.cpp:3046 rc.cpp:3067
16071
16070
msgid "Street:"
16072
16071
msgstr "Gade:"
16073
16072
 
16091
16090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
16092
16091
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523
16093
16092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
16094
 
#: rc.cpp:1889 rc.cpp:3121
 
16093
#: rc.cpp:1889 rc.cpp:3112
16095
16094
msgid "Cell:"
16096
16095
msgstr "Mobil:"
16097
16096
 
16213
16212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2)
16214
16213
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134
16215
16214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail)
16216
 
#: rc.cpp:1946 rc.cpp:3070 rc.cpp:3091 rc.cpp:5126
 
16215
#: rc.cpp:1946 rc.cpp:3061 rc.cpp:3082 rc.cpp:5126
16217
16216
msgid "Email:"
16218
16217
msgstr "E-mail:"
16219
16218
 
17237
17236
 
17238
17237
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:13
17239
17238
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseAccountPreferences)
17240
 
#: rc.cpp:2497
 
17239
#: rc.cpp:2488
17241
17240
msgid "Account Preferences - Groupwise"
17242
17241
msgstr "Kontoindstillinger - Groupwise"
17243
17242
 
17249
17248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17250
17249
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33
17251
17250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17252
 
#: rc.cpp:2512 rc.cpp:4372
 
17251
#: rc.cpp:2503 rc.cpp:4372
17253
17252
msgid "&User ID:"
17254
17253
msgstr "&Bruger-id:"
17255
17254
 
17256
17255
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:131
17257
17256
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect)
17258
 
#: rc.cpp:2521
 
17257
#: rc.cpp:2512
17259
17258
msgid ""
17260
17259
"Check to disable automatic connection.  If checked, you may connect to this "
17261
17260
"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
17280
17279
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
17281
17280
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394
17282
17281
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer)
17283
 
#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536 rc.cpp:3239 rc.cpp:3248
 
17282
#: rc.cpp:2518 rc.cpp:2527 rc.cpp:3230 rc.cpp:3239
17284
17283
msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
17285
17284
msgstr "IP-adresse eller værtsnavn på serveren du gerne vil frobinde til."
17286
17285
 
17292
17291
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
17293
17292
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211
17294
17293
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server)
17295
 
#: rc.cpp:2530 rc.cpp:2539
 
17294
#: rc.cpp:2521 rc.cpp:2530
17296
17295
msgid ""
17297
17296
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
17298
17297
"example im.yourcorp.com)."
17316
17315
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
17317
17316
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441
17318
17317
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort)
17319
 
#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2551 rc.cpp:3254 rc.cpp:3263
 
17318
#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2542 rc.cpp:3245 rc.cpp:3254
17320
17319
msgid "The port on the server that you would like to connect to."
17321
17320
msgstr "Porten på serveren du gerne vil forbinde til."
17322
17321
 
17336
17335
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
17337
17336
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444
17338
17337
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort)
17339
 
#: rc.cpp:2545 rc.cpp:2554 rc.cpp:3257 rc.cpp:3266
 
17338
#: rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:3248 rc.cpp:3257
17340
17339
msgid ""
17341
17340
"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
17342
17341
msgstr ""
17367
17366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServerPort)
17368
17367
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158
17369
17368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
17370
 
#: rc.cpp:2548 rc.cpp:3260 rc.cpp:3555 rc.cpp:4075 rc.cpp:4111 rc.cpp:4330
 
17369
#: rc.cpp:2539 rc.cpp:3251 rc.cpp:3555 rc.cpp:4075 rc.cpp:4111 rc.cpp:4330
17371
17370
msgid "Po&rt:"
17372
17371
msgstr "Po&rt:"
17373
17372
 
17374
17373
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:286
17375
17374
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
17376
 
#: rc.cpp:2557
 
17375
#: rc.cpp:2548
17377
17376
msgid "Advanced &Options"
17378
17377
msgstr "Avancerede &tilvalg"
17379
17378
 
17385
17384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept)
17386
17385
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163
17387
17386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain)
17388
 
#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2704
 
17387
#: rc.cpp:2551 rc.cpp:2704
17389
17388
msgid "A&lways accept invitations"
17390
17389
msgstr "Acceptér a&ltid invitationer"
17391
17390
 
17960
17959
msgid "Toolbar"
17961
17960
msgstr "Værktøjslinje"
17962
17961
 
17963
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:29
17964
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autoJoinButton)
17965
 
#: rc.cpp:2893
17966
 
msgid "Toggle Auto Join"
17967
 
msgstr "Slå autodeltagelse til/fra"
17968
 
 
17969
17962
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:19
17970
17963
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberChooseServer)
17971
 
#: rc.cpp:2899
 
17964
#: rc.cpp:2890
17972
17965
msgid "Choose Server - Jabber"
17973
17966
msgstr "Vælg server - Jabber"
17974
17967
 
17975
17968
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:14
17976
17969
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivacyRule)
17977
 
#: rc.cpp:2908
 
17970
#: rc.cpp:2899
17978
17971
msgid "Edit Privacy Rule"
17979
17972
msgstr "Redigér privatlivsregel"
17980
17973
 
17981
17974
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:55
17982
17975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17983
 
#: rc.cpp:2911
 
17976
#: rc.cpp:2902
17984
17977
msgid "Then:"
17985
17978
msgstr "Så:"
17986
17979
 
17987
17980
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:79
17988
17981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_messages)
17989
 
#: rc.cpp:2914
 
17982
#: rc.cpp:2905
17990
17983
msgid "Messages"
17991
17984
msgstr "Beskeder"
17992
17985
 
17993
17986
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:86
17994
17987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_queries)
17995
 
#: rc.cpp:2917
 
17988
#: rc.cpp:2908
17996
17989
msgid "Queries"
17997
17990
msgstr "Forespørgsler"
17998
17991
 
17999
17992
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:93
18000
17993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceOut)
18001
 
#: rc.cpp:2920
 
17994
#: rc.cpp:2911
18002
17995
msgid "Outgoing presence"
18003
17996
msgstr "Udgående tilstedeværelse"
18004
17997
 
18005
17998
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:100
18006
17999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceIn)
18007
 
#: rc.cpp:2923
 
18000
#: rc.cpp:2914
18008
18001
msgid "Incoming presence"
18009
18002
msgstr "Indkommende tilstedeværelse"
18010
18003
 
18011
18004
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:147
18012
18005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18013
 
#: rc.cpp:2944
 
18006
#: rc.cpp:2935
18014
18007
msgid "If:"
18015
18008
msgstr "Hvis:"
18016
18009
 
18026
18019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18027
18020
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26
18028
18021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18029
 
#: rc.cpp:2947 rc.cpp:3010 rc.cpp:3435
 
18022
#: rc.cpp:2938 rc.cpp:3001 rc.cpp:3435
18030
18023
msgid "Server:"
18031
18024
msgstr "Server: "
18032
18025
 
18033
18026
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:53
18034
18027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18035
 
#: rc.cpp:2950
 
18028
#: rc.cpp:2941
18036
18029
msgid "Node:"
18037
18030
msgstr "Knude:"
18038
18031
 
18039
18032
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:69
18040
18033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnQuery)
18041
 
#: rc.cpp:2953
 
18034
#: rc.cpp:2944
18042
18035
msgid "&Query Server"
18043
18036
msgstr "&Forespørgselsserver"
18044
18037
 
18045
18038
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:95
18046
18039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
18047
 
#: rc.cpp:2962
 
18040
#: rc.cpp:2953
18048
18041
msgid "Node"
18049
18042
msgstr "Knude"
18050
18043
 
18051
18044
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:32
18052
18045
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_settings)
18053
 
#: rc.cpp:2965
 
18046
#: rc.cpp:2956
18054
18047
msgid "Settings"
18055
18048
msgstr "Indstillinger"
18056
18049
 
18057
18050
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:89
18058
18051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18059
 
#: rc.cpp:2968
 
18052
#: rc.cpp:2959
18060
18053
msgid "Default list (all sessions):"
18061
18054
msgstr "Standardliste (alle sessioner):"
18062
18055
 
18063
18056
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:96
18064
18057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18065
 
#: rc.cpp:2971
 
18058
#: rc.cpp:2962
18066
18059
msgid "Active list (current session):"
18067
18060
msgstr "Aktiv liste (nuværende session):"
18068
18061
 
18069
18062
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:113
18070
18063
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_listSettings)
18071
 
#: rc.cpp:2974
 
18064
#: rc.cpp:2965
18072
18065
msgid "List Editor"
18073
18066
msgstr "Listeredigering"
18074
18067
 
18075
18068
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:151
18076
18069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18077
 
#: rc.cpp:2977
 
18070
#: rc.cpp:2968
18078
18071
msgid "List:"
18079
18072
msgstr "List:"
18080
18073
 
18081
18074
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:178
18082
18075
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_newList)
18083
 
#: rc.cpp:2980
 
18076
#: rc.cpp:2971
18084
18077
msgid "New List..."
18085
18078
msgstr "Ny liste..."
18086
18079
 
18087
18080
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:185
18088
18081
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_deleteList)
18089
 
#: rc.cpp:2983
 
18082
#: rc.cpp:2974
18090
18083
msgid "Delete List"
18091
18084
msgstr "Slet liste"
18092
18085
 
18093
18086
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:194
18094
18087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_autoActivate)
18095
 
#: rc.cpp:2986
 
18088
#: rc.cpp:2977
18096
18089
msgid "Automatically activate this list on connect"
18097
18090
msgstr "Aktivér automatisk denne liste ved forbindelse"
18098
18091
 
18099
18092
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:201
18100
18093
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_rules)
18101
 
#: rc.cpp:2989
 
18094
#: rc.cpp:2980
18102
18095
msgid "Rules"
18103
18096
msgstr "Regler"
18104
18097
 
18118
18111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton)
18119
18112
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126
18120
18113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
18121
 
#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3737 rc.cpp:3890 rc.cpp:4766
 
18114
#: rc.cpp:2989 rc.cpp:3737 rc.cpp:3890 rc.cpp:4766
18122
18115
msgid "Up"
18123
18116
msgstr "Op"
18124
18117
 
18138
18131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton)
18139
18132
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110
18140
18133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton)
18141
 
#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3740 rc.cpp:3893 rc.cpp:4757
 
18134
#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3740 rc.cpp:3893 rc.cpp:4757
18142
18135
msgid "Down"
18143
18136
msgstr "Ned"
18144
18137
 
18145
18138
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:290
18146
18139
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_apply)
18147
 
#: rc.cpp:3007
 
18140
#: rc.cpp:2998
18148
18141
msgid "Apply"
18149
18142
msgstr "Anvend"
18150
18143
 
18156
18149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
18157
18150
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46
18158
18151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
18159
 
#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3438
 
18152
#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3438
18160
18153
msgid "&Query"
18161
18154
msgstr "&Forespørgsel"
18162
18155
 
18168
18161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
18169
18162
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57
18170
18163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
18171
 
#: rc.cpp:3016 rc.cpp:3441
 
18164
#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3441
18172
18165
msgid "Chatroom Name"
18173
18166
msgstr "Navn på chatrum"
18174
18167
 
18180
18173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
18181
18174
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62
18182
18175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
18183
 
#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3444
 
18176
#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3444
18184
18177
msgid "Chatroom Description"
18185
18178
msgstr "Beskrivelse af chatrum"
18186
18179
 
18187
18180
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:59
18188
18181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID)
18189
 
#: rc.cpp:3031
 
18182
#: rc.cpp:3022
18190
18183
msgid "Jabber ID:"
18191
18184
msgstr "Jabber-id:"
18192
18185
 
18193
18186
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:127
18194
18187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimezone)
18195
 
#: rc.cpp:3040
 
18188
#: rc.cpp:3031
18196
18189
msgid "Timezone:"
18197
18190
msgstr "Tidszone:"
18198
18191
 
18199
18192
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:212
18200
18193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectPhoto)
18201
 
#: rc.cpp:3046
 
18194
#: rc.cpp:3037
18202
18195
msgid "&Select Photo..."
18203
18196
msgstr "&Vælg foto..."
18204
18197
 
18205
18198
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:219
18206
18199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearPhoto)
18207
 
#: rc.cpp:3049
 
18200
#: rc.cpp:3040
18208
18201
msgid "Clear Pho&to"
18209
18202
msgstr "Ryd &foto"
18210
18203
 
18211
18204
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:246
18212
18205
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18213
 
#: rc.cpp:3052
 
18206
#: rc.cpp:3043
18214
18207
msgid "&Home Address"
18215
18208
msgstr "&Hjemmeadresse"
18216
18209
 
18222
18215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox)
18223
18216
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365
18224
18217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2)
18225
 
#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3079
 
18218
#: rc.cpp:3049 rc.cpp:3070
18226
18219
msgid "PO box:"
18227
18220
msgstr "Postboks:"
18228
18221
 
18234
18227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
18235
18228
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385
18236
18229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2)
18237
 
#: rc.cpp:3064 rc.cpp:3085
 
18230
#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3076
18238
18231
msgid "Postal code:"
18239
18232
msgstr "Postnummer:"
18240
18233
 
18241
18234
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:346
18242
18235
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18243
 
#: rc.cpp:3073
 
18236
#: rc.cpp:3064
18244
18237
msgid "&Work Address"
18245
18238
msgstr "&Arbejdsadresse"
18246
18239
 
18247
18240
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:440
18248
18241
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18249
 
#: rc.cpp:3094
 
18242
#: rc.cpp:3085
18250
18243
msgid "Wor&k Information"
18251
18244
msgstr "Ar&bejdsinformation"
18252
18245
 
18253
18246
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:446
18254
18247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompany)
18255
 
#: rc.cpp:3097
 
18248
#: rc.cpp:3088
18256
18249
msgid "Company:"
18257
18250
msgstr "Firma:"
18258
18251
 
18264
18257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment)
18265
18258
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194
18266
18259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
18267
 
#: rc.cpp:3100 rc.cpp:4249
 
18260
#: rc.cpp:3091 rc.cpp:4249
18268
18261
msgid "Department:"
18269
18262
msgstr "Afdeling:"
18270
18263
 
18276
18269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition)
18277
18270
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211
18278
18271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
18279
 
#: rc.cpp:3103 rc.cpp:4252
 
18272
#: rc.cpp:3094 rc.cpp:4252
18280
18273
msgid "Position:"
18281
18274
msgstr "Stilling:"
18282
18275
 
18283
18276
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:476
18284
18277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRole)
18285
 
#: rc.cpp:3106
 
18278
#: rc.cpp:3097
18286
18279
msgid "Role:"
18287
18280
msgstr "Rolle:"
18288
18281
 
18289
18282
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:487
18290
18283
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18291
 
#: rc.cpp:3109
 
18284
#: rc.cpp:3100
18292
18285
msgid "Phone &Numbers"
18293
18286
msgstr "Telefon&numre"
18294
18287
 
18300
18293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax)
18301
18294
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265
18302
18295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
18303
 
#: rc.cpp:3118 rc.cpp:4261
 
18296
#: rc.cpp:3109 rc.cpp:4261
18304
18297
msgid "Fax:"
18305
18298
msgstr "Fax:"
18306
18299
 
18307
18300
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:534
18308
18301
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18309
 
#: rc.cpp:3124
 
18302
#: rc.cpp:3115
18310
18303
msgid "A&bout"
18311
18304
msgstr "&Om"
18312
18305
 
18313
18306
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:13
18314
18307
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, dlgAddContact)
18315
 
#: rc.cpp:3127
 
18308
#: rc.cpp:3118
18316
18309
msgid "Add Contacts"
18317
18310
msgstr "Tilføj kontakter"
18318
18311
 
18324
18317
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID)
18325
18318
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52
18326
18319
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID)
18327
 
#: rc.cpp:3130 rc.cpp:3139
 
18320
#: rc.cpp:3121 rc.cpp:3130
18328
18321
msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
18329
18322
msgstr "Jabber-id for den konto du gerne vil tilføje."
18330
18323
 
18336
18329
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID)
18337
18330
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55
18338
18331
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID)
18339
 
#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3142
 
18332
#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3133
18340
18333
msgid ""
18341
18334
"The Jabber ID for the account you would like to add.  Note that this must "
18342
18335
"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
18354
18347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID)
18355
18348
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71
18356
18349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
18357
 
#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3179
 
18350
#: rc.cpp:3127 rc.cpp:3170
18358
18351
msgid "&Jabber ID:"
18359
18352
msgstr "&Jabber-id:"
18360
18353
 
18361
18354
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:64
18362
18355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18363
 
#: rc.cpp:3145
 
18356
#: rc.cpp:3136
18364
18357
msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
18365
18358
msgstr "<i>(for eksempel: per@jabber.org)</i>"
18366
18359
 
18367
18360
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgsearch.ui:38
18368
18361
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dynamicForm)
18369
 
#: rc.cpp:3148
 
18362
#: rc.cpp:3139
18370
18363
msgid "Search For"
18371
18364
msgstr "Søg efter"
18372
18365
 
18378
18371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18379
18372
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30
18380
18373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18381
 
#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3705
 
18374
#: rc.cpp:3142 rc.cpp:3705
18382
18375
msgid "Current password:"
18383
18376
msgstr "Nuværende adgangskode:"
18384
18377
 
18398
18391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
18399
18392
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70
18400
18393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
18401
 
#: rc.cpp:3154 rc.cpp:3157 rc.cpp:3708 rc.cpp:3711
 
18394
#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3148 rc.cpp:3708 rc.cpp:3711
18402
18395
msgid "New password:"
18403
18396
msgstr "Ny adgangskode:"
18404
18397
 
18405
18398
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:61
18406
18399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
18407
 
#: rc.cpp:3160
 
18400
#: rc.cpp:3151
18408
18401
msgid ""
18409
18402
"Please enter your current password first\n"
18410
18403
"and then your new password twice."
18414
18407
 
18415
18408
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:14
18416
18409
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberEditAccountWidget)
18417
 
#: rc.cpp:3164
 
18410
#: rc.cpp:3155
18418
18411
msgid "Account Preferences - Jabber"
18419
18412
msgstr "Kontoindstillinger - Jabber"
18420
18413
 
18426
18419
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
18427
18420
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81
18428
18421
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID)
18429
 
#: rc.cpp:3173 rc.cpp:3182
 
18422
#: rc.cpp:3164 rc.cpp:3173
18430
18423
msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
18431
18424
msgstr "Jabber-id for den konto du gerne vil bruge."
18432
18425
 
18433
18426
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:68
18434
18427
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3)
18435
 
#: rc.cpp:3176
 
18428
#: rc.cpp:3167
18436
18429
msgid ""
18437
18430
"The Jabber ID for the account you would like to use.  Note that this must "
18438
18431
"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
18444
18437
 
18445
18438
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:84
18446
18439
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mID)
18447
 
#: rc.cpp:3185
 
18440
#: rc.cpp:3176
18448
18441
msgid ""
18449
18442
"The Jabber ID for the account you would like to use.  Note that this must "
18450
18443
"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there "
18456
18449
 
18457
18450
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:182
18458
18451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRegistration)
18459
 
#: rc.cpp:3206
 
18452
#: rc.cpp:3197
18460
18453
msgid ""
18461
18454
"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber "
18462
18455
"server.  If you do not yet have an account, please click the button to "
18467
18460
 
18468
18461
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198
18469
18462
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox)
18470
 
#: rc.cpp:3209
 
18463
#: rc.cpp:3200
18471
18464
msgid "Change Password"
18472
18465
msgstr "Skift adgangskode"
18473
18466
 
18474
18467
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:236
18475
18468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChangePassword)
18476
 
#: rc.cpp:3212
 
18469
#: rc.cpp:3203
18477
18470
msgid "Change &Your Password..."
18478
18471
msgstr "Ændr &din adgangskode..."
18479
18472
 
18480
18473
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:252
18481
18474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlChangePwSuccess)
18482
 
#: rc.cpp:3215
 
18475
#: rc.cpp:3206
18483
18476
msgid ""
18484
18477
"If you have an existing Jabber account and would like to change its "
18485
18478
"password, you can use this button to enter a new password."
18495
18488
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18496
18489
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131
18497
18490
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18498
 
#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3462
 
18491
#: rc.cpp:3215 rc.cpp:3462
18499
18492
msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
18500
18493
msgstr ""
18501
18494
"Afkryds dette felt for at aktivere SSL-krypteret kommunikation med serveren."
18508
18501
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18509
18502
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134
18510
18503
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18511
 
#: rc.cpp:3227 rc.cpp:3465
 
18504
#: rc.cpp:3218 rc.cpp:3465
18512
18505
msgid ""
18513
18506
"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server.  Note "
18514
18507
"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
18526
18519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18527
18520
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137
18528
18521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18529
 
#: rc.cpp:3230 rc.cpp:3468
 
18522
#: rc.cpp:3221 rc.cpp:3468
18530
18523
msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
18531
18524
msgstr "Brug protokol kr&yptering (SSL)"
18532
18525
 
18533
18526
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:322
18534
18527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowPlainTextPassword)
18535
 
#: rc.cpp:3233
 
18528
#: rc.cpp:3224
18536
18529
msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
18537
18530
msgstr "Tillad adgangskodegodkendelse med klar&tekst"
18538
18531
 
18544
18537
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
18545
18538
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397
18546
18539
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer)
18547
 
#: rc.cpp:3242 rc.cpp:3251
 
18540
#: rc.cpp:3233 rc.cpp:3242
18548
18541
msgid ""
18549
18542
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
18550
18543
"example jabber.org)."
18554
18547
 
18555
18548
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:468
18556
18549
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
18557
 
#: rc.cpp:3269
 
18550
#: rc.cpp:3260
18558
18551
msgid "Location Settings"
18559
18552
msgstr "Lokalitetsindstillinger"
18560
18553
 
18570
18563
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource)
18571
18564
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:545
18572
18565
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18573
 
#: rc.cpp:3272 rc.cpp:3281 rc.cpp:3290
 
18566
#: rc.cpp:3263 rc.cpp:3272 rc.cpp:3281
18574
18567
msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
18575
18568
msgstr "Ressource-navnet du gerne vil bruge på Jabber-netværket."
18576
18569
 
18586
18579
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource)
18587
18580
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:548
18588
18581
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18589
 
#: rc.cpp:3275 rc.cpp:3284 rc.cpp:3293
 
18582
#: rc.cpp:3266 rc.cpp:3275 rc.cpp:3284
18590
18583
msgid ""
18591
18584
"The resource name you would like to use on the Jabber network.  Jabber "
18592
18585
"allows you to sign on with the same account from multiple locations with "
18599
18592
 
18600
18593
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:488
18601
18594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3)
18602
 
#: rc.cpp:3278
 
18595
#: rc.cpp:3269
18603
18596
msgid "R&esource:"
18604
18597
msgstr "R&essource:"
18605
18598
 
18606
18599
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:551
18607
18600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18608
 
#: rc.cpp:3296
 
18601
#: rc.cpp:3287
18609
18602
msgid "P&riority:"
18610
18603
msgstr "P&rioritet:"
18611
18604
 
18612
18605
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:584
18613
18606
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPriority)
18614
 
#: rc.cpp:3299
 
18607
#: rc.cpp:3290
18615
18608
msgid ""
18616
18609
"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> levels. The messages "
18617
18610
"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n"
18627
18620
 
18628
18621
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:604
18629
18622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAdjustPriority)
18630
 
#: rc.cpp:3304
 
18623
#: rc.cpp:3295
18631
18624
msgid "When absent, adjust priority to:"
18632
18625
msgstr "Ved fravær, skift prioritet til:"
18633
18626
 
18634
18627
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:651
18635
18628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeMessages)
18636
 
#: rc.cpp:3307
 
18629
#: rc.cpp:3298
18637
18630
msgid "Merge all messages from all resources to one window/tab"
18638
18631
msgstr "Sammenflet alle beskeder fra alle ressourcer i ét vindue/faneblad"
18639
18632
 
18640
18633
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:678
18641
18634
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18642
 
#: rc.cpp:3310
 
18635
#: rc.cpp:3301
18643
18636
msgid "Fi&le Transfer"
18644
18637
msgstr "&Filoverførsel"
18645
18638
 
18646
18639
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:690
18647
18640
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
18648
 
#: rc.cpp:3313
 
18641
#: rc.cpp:3304
18649
18642
msgid "File Transfer Settings"
18650
18643
msgstr "Filoverførselsindstillinger"
18651
18644
 
18652
18645
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:707
18653
18646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
18654
 
#: rc.cpp:3316
 
18647
#: rc.cpp:3307
18655
18648
msgid "Pro&xy JID:"
18656
18649
msgstr "Pro&xy-JID:"
18657
18650
 
18663
18656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
18664
18657
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184
18665
18658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel)
18666
 
#: rc.cpp:3319 rc.cpp:4778
 
18659
#: rc.cpp:3310 rc.cpp:4778
18667
18660
msgid "Por&t:"
18668
18661
msgstr "Por&t:"
18669
18662
 
18670
18663
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:750
18671
18664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
18672
 
#: rc.cpp:3322
 
18665
#: rc.cpp:3313
18673
18666
msgid "Public &IP address:"
18674
18667
msgstr "Offentlig &IP-adresse:"
18675
18668
 
18676
18669
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:766
18677
18670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
18678
 
#: rc.cpp:3325
 
18671
#: rc.cpp:3316
18679
18672
msgid ""
18680
18673
"<i><ul><li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields "
18681
18674
"applies to all Jabber accounts.</li>\n"
18697
18690
 
18698
18691
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:799
18699
18692
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18700
 
#: rc.cpp:3332
 
18693
#: rc.cpp:3323
18701
18694
msgid "&Jingle"
18702
18695
msgstr "&Jingle"
18703
18696
 
18704
18697
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:807
18705
18698
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
18706
 
#: rc.cpp:3335
 
18699
#: rc.cpp:3326
18707
18700
msgid "Network"
18708
18701
msgstr "Netværk"
18709
18702
 
18710
18703
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:813
18711
18704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDetectIPBox)
18712
 
#: rc.cpp:3338
 
18705
#: rc.cpp:3329
18713
18706
msgid "Auto-detect external IP address"
18714
18707
msgstr "Find ekstern IP-adresse automatisk"
18715
18708
 
18716
18709
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:822
18717
18710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18718
 
#: rc.cpp:3341
 
18711
#: rc.cpp:3332
18719
18712
msgid "First port to use:"
18720
18713
msgstr "Første port der skal bruges:"
18721
18714
 
18722
18715
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:836
18723
18716
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, firstPortEdit)
18724
 
#: rc.cpp:3344
 
18717
#: rc.cpp:3335
18725
18718
msgid ""
18726
18719
"Set the first incoming port to use for Jingle sessions.\n"
18727
18720
"One media type uses 2 ports and each new Jingle session will use the next 2 "
18733
18726
 
18734
18727
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:868
18735
18728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18736
 
#: rc.cpp:3351
 
18729
#: rc.cpp:3342
18737
18730
msgid "Microphone to use:"
18738
18731
msgstr "Mikrofon der skal bruges:"
18739
18732
 
18740
18733
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:882
18741
18734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18742
 
#: rc.cpp:3354
 
18735
#: rc.cpp:3345
18743
18736
msgid "Audio output:"
18744
18737
msgstr "Lyd-output:"
18745
18738
 
18746
18739
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:913
18747
18740
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18748
 
#: rc.cpp:3357
 
18741
#: rc.cpp:3348
18749
18742
msgid "&Google Talk"
18750
18743
msgstr "&Google Talk"
18751
18744
 
18752
18745
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:919
18753
18746
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_17)
18754
 
#: rc.cpp:3360
 
18747
#: rc.cpp:3351
18755
18748
msgid "Google Talk libjingle settings"
18756
18749
msgstr "Indstilling af Google Talk libjingle"
18757
18750
 
18758
18751
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:925
18759
18752
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, GoogleTalk)
18760
 
#: rc.cpp:3363
 
18753
#: rc.cpp:3354
18761
18754
msgid "This enable Google Talk libjingle voice call"
18762
18755
msgstr "Dette aktiverer Google Talk voice-opkald med libjingle"
18763
18756
 
18764
18757
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:928
18765
18758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GoogleTalk)
18766
 
#: rc.cpp:3366
 
18759
#: rc.cpp:3357
18767
18760
msgid "Enable Google Talk libjingle support (only for GTalk/Gmail accounts)"
18768
18761
msgstr ""
18769
18762
"Aktivér Google Talk libjingle-understøttelse (kun til GTalk-/Gmail-konti)"
18776
18769
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18777
18770
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642
18778
18771
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18779
 
#: rc.cpp:3369 rc.cpp:3615
 
18772
#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3615
18780
18773
msgid "Pri&vacy"
18781
18774
msgstr "Pri&vatliv"
18782
18775
 
18783
18776
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:958
18784
18777
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
18785
 
#: rc.cpp:3372
 
18778
#: rc.cpp:3363
18786
18779
msgid "General Privacy"
18787
18780
msgstr "Generel privathed"
18788
18781
 
18789
18782
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:970
18790
18783
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo)
18791
 
#: rc.cpp:3375
 
18784
#: rc.cpp:3366
18792
18785
msgid ""
18793
18786
"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
18794
18787
"client. Checking this box will hide that information."
18798
18791
 
18799
18792
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:973
18800
18793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo)
18801
 
#: rc.cpp:3378
 
18794
#: rc.cpp:3369
18802
18795
msgid "&Hide system and client info"
18803
18796
msgstr "&Skjul system- og klientinformation"
18804
18797
 
18810
18803
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
18811
18804
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20
18812
18805
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox)
18813
 
#: rc.cpp:3381 rc.cpp:5614
 
18806
#: rc.cpp:3372 rc.cpp:5614
18814
18807
msgid "Notifications"
18815
18808
msgstr "Bekendtgørelser"
18816
18809
 
18817
18810
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1014
18818
18811
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendEvents)
18819
 
#: rc.cpp:3384
 
18812
#: rc.cpp:3375
18820
18813
msgid ""
18821
18814
"Check this box if you always want to send notifications to your contacts."
18822
18815
msgstr ""
18825
18818
 
18826
18819
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1017
18827
18820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendEvents)
18828
 
#: rc.cpp:3387
 
18821
#: rc.cpp:3378
18829
18822
msgid "Always send not&ifications"
18830
18823
msgstr "Send altid &påmindelser"
18831
18824
 
18832
18825
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1062
18833
18826
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent)
18834
 
#: rc.cpp:3390
 
18827
#: rc.cpp:3381
18835
18828
msgid ""
18836
18829
"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> to your "
18837
18830
"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your "
18843
18836
 
18844
18837
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1065
18845
18838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent)
18846
 
#: rc.cpp:3393
 
18839
#: rc.cpp:3384
18847
18840
msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
18848
18841
msgstr "S&end altid bekendtgørelser om leveret"
18849
18842
 
18850
18843
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1078
18851
18844
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent)
18852
 
#: rc.cpp:3396
 
18845
#: rc.cpp:3387
18853
18846
msgid ""
18854
18847
"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> to your "
18855
18848
"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your "
18861
18854
 
18862
18855
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1081
18863
18856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent)
18864
 
#: rc.cpp:3399
 
18857
#: rc.cpp:3390
18865
18858
msgid "Al&ways send displayed notifications"
18866
18859
msgstr "S&end altid bekendtgørelser om visning"
18867
18860
 
18868
18861
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1094
18869
18862
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent)
18870
 
#: rc.cpp:3402
 
18863
#: rc.cpp:3393
18871
18864
msgid ""
18872
18865
"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> to your contacts : "
18873
18866
"when you are composing a message, you might want your contact to know that "
18879
18872
 
18880
18873
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1097
18881
18874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent)
18882
 
#: rc.cpp:3405
 
18875
#: rc.cpp:3396
18883
18876
msgid "Always send &typing notifications"
18884
18877
msgstr "S&end altid bekendtgørelse om skrivning"
18885
18878
 
18886
18879
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1107
18887
18880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendGoneEvent)
18888
 
#: rc.cpp:3408
 
18881
#: rc.cpp:3399
18889
18882
msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
18890
18883
msgstr "Send altid bekendtgørelser om &borte (vinduet lukkes)"
18891
18884
 
18892
18885
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1124
18893
18886
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privacyListsButton)
18894
 
#: rc.cpp:3411
 
18887
#: rc.cpp:3402
18895
18888
msgid "Privacy Lists"
18896
18889
msgstr "Privatlivslister"
18897
18890
 
18898
18891
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1131
18899
18892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oldEncrypted)
18900
 
#: rc.cpp:3414
 
18893
#: rc.cpp:3405
18901
18894
msgid "Use old inline PGP format for signed and encrypted messages"
18902
18895
msgstr ""
18903
18896
"Brug det gamle indlejrede PGP-format til signerede og krypterede beskeder"
18904
18897
 
18905
18898
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:19
18906
18899
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dlgRegister)
18907
 
#: rc.cpp:3417
 
18900
#: rc.cpp:3408
18908
18901
msgid "Register with Jabber Service"
18909
18902
msgstr "Registrér med Jabber-tjeneste"
18910
18903
 
18911
18904
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:43
18912
18905
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpForm)
18913
 
#: rc.cpp:3420
 
18906
#: rc.cpp:3411
18914
18907
msgid "Registration Form"
18915
18908
msgstr "Registrereringsform"
18916
18909
 
18917
18910
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:132
18918
18911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister)
18919
 
#: rc.cpp:3426
 
18912
#: rc.cpp:3417
18920
18913
msgid "&Execute"
18921
18914
msgstr "&Kør"
18922
18915
 
 
18916
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:29
 
18917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autoJoinButton)
 
18918
#: rc.cpp:3426
 
18919
msgid "Toggle Auto Join"
 
18920
msgstr "Slå autodeltagelse til/fra"
 
18921
 
18923
18922
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:70
18924
18923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18925
18924
#: rc.cpp:3447
21090
21089
 
21091
21090
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12
21092
21091
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
21092
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
 
21093
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21093
21094
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46
21094
21095
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21095
21096
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24
21096
21097
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21097
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
21098
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21099
21098
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:48
21100
21099
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21101
21100
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12
21102
21101
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
21102
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
 
21103
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21103
21104
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46
21104
21105
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21105
21106
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24
21106
21107
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21107
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
21108
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21109
21108
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:48
21110
21109
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21111
 
#: rc.cpp:4727 rc.cpp:6044 rc.cpp:6062 rc.cpp:6077 rc.cpp:6154
 
21110
#: rc.cpp:4727 rc.cpp:6041 rc.cpp:6059 rc.cpp:6077 rc.cpp:6154
21112
21111
msgid "Main Toolbar"
21113
21112
msgstr "Hovedværktøjslinje"
21114
21113
 
23070
23069
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup)
23071
23070
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36
23072
23071
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23073
 
#: rc.cpp:5762 rc.cpp:6436
 
23072
#: rc.cpp:5762 rc.cpp:6300
23074
23073
msgid "Initial Status"
23075
23074
msgstr "Indledningsvis status"
23076
23075
 
23296
23295
msgid "Actions"
23297
23296
msgstr "Handlinger"
23298
23297
 
 
23298
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:17
 
23299
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
23300
#: rc.cpp:5906
 
23301
msgid "For each tab"
 
23302
msgstr "For hvert faneblad"
 
23303
 
 
23304
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:23
 
23305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowContactName)
 
23306
#: rc.cpp:5909
 
23307
msgid "Show contact name"
 
23308
msgstr "Vis kontakts navn"
 
23309
 
 
23310
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:33
 
23311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HoverClose)
 
23312
#: rc.cpp:5912
 
23313
msgid "Show close button"
 
23314
msgstr "Vis lukkeknap"
 
23315
 
23299
23316
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:22
23300
23317
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons)
23301
 
#: rc.cpp:5906
 
23318
#: rc.cpp:5915
23302
23319
msgid ""
23303
23320
"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
23304
23321
"replaced by an image"
23308
23325
 
23309
23326
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:25
23310
23327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons)
23311
 
#: rc.cpp:5909
 
23328
#: rc.cpp:5918
23312
23329
msgid "U&se the following emoticon theme:"
23313
23330
msgstr "Br&ug følgende emotikontema:"
23314
23331
 
23315
23332
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:48
23316
23333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageThemes)
23317
 
#: rc.cpp:5912
 
23334
#: rc.cpp:5921
23318
23335
msgid "&Manage Emoticons..."
23319
23336
msgstr "&Håndtér emotikoner..."
23320
23337
 
23321
23338
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:20
23322
23339
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChatWindowConfig_Style)
23323
 
#: rc.cpp:5915
 
23340
#: rc.cpp:5924
23324
23341
msgid "Chat Window Appearance"
23325
23342
msgstr "Chatvinduets udseende"
23326
23343
 
23327
23344
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:34
23328
23345
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
23329
 
#: rc.cpp:5918
 
23346
#: rc.cpp:5927
23330
23347
msgid "Display"
23331
23348
msgstr "Vis"
23332
23349
 
23333
23350
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:40
23334
23351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupConsecutiveMessages)
23335
 
#: rc.cpp:5921
 
23352
#: rc.cpp:5930
23336
23353
msgid "Group consecuti&ve messages"
23337
23354
msgstr "Gruppér &række af beskeder"
23338
23355
 
23339
23356
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:47
23340
23357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompact)
23341
 
#: rc.cpp:5924
 
23358
#: rc.cpp:5933
23342
23359
msgid "Co&mpact style in chatrooms"
23343
23360
msgstr "Ko&mpakt til i chatrooms"
23344
23361
 
23345
23362
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:63
23346
23363
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stylesGroupBox)
23347
 
#: rc.cpp:5927
 
23364
#: rc.cpp:5936
23348
23365
msgid "Styles"
23349
23366
msgstr "Stiler"
23350
23367
 
23351
23368
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:94
23352
23369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23353
 
#: rc.cpp:5930
 
23370
#: rc.cpp:5939
23354
23371
msgid "Style variant:"
23355
23372
msgstr "Stilvariant:"
23356
23373
 
23357
23374
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:124
23358
23375
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnGetStyles)
23359
 
#: rc.cpp:5933
 
23376
#: rc.cpp:5942
23360
23377
msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
23361
23378
msgstr "Hent nye stiler for chat-vinduer via internettet"
23362
23379
 
23363
23380
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:127
23364
23381
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnGetStyles)
23365
 
#: rc.cpp:5936
 
23382
#: rc.cpp:5945
23366
23383
msgid "&Get New..."
23367
23384
msgstr "&Hent ny..."
23368
23385
 
23369
23386
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:140
23370
23387
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton)
23371
 
#: rc.cpp:5939
 
23388
#: rc.cpp:5948
23372
23389
msgid "&Install..."
23373
23390
msgstr "&Installér..."
23374
23391
 
23375
23392
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:17
23376
23393
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_chatFontSelection)
23377
 
#: rc.cpp:5945
 
23394
#: rc.cpp:5954
23378
23395
msgid "Fonts"
23379
23396
msgstr "Skrifttyper"
23380
23397
 
23390
23407
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont)
23391
23408
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99
23392
23409
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
23393
 
#: rc.cpp:5948 rc.cpp:5964 rc.cpp:5974
 
23410
#: rc.cpp:5957 rc.cpp:5973 rc.cpp:5983
23394
23411
msgid ""
23395
23412
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
23396
23413
"\">\n"
23424
23441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
23425
23442
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102
23426
23443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
23427
 
#: rc.cpp:5955 rc.cpp:5981
 
23444
#: rc.cpp:5964 rc.cpp:5990
23428
23445
msgid "Base &font:"
23429
23446
msgstr "Basisskri&fttype:"
23430
23447
 
23431
23448
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:43
23432
23449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
23433
 
#: rc.cpp:5958
 
23450
#: rc.cpp:5967
23434
23451
msgid "Use system font"
23435
23452
msgstr "Brug systemets skrifttype"
23436
23453
 
23437
23454
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:50
23438
23455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
23439
 
#: rc.cpp:5961
 
23456
#: rc.cpp:5970
23440
23457
msgid "Use custom font:"
23441
23458
msgstr "Brug brugerdefineret skrifttype:"
23442
23459
 
23443
23460
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:112
23444
23461
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor)
23445
 
#: rc.cpp:5984
 
23462
#: rc.cpp:5993
23446
23463
msgid "Base font color for the chat window"
23447
23464
msgstr "Farve af basisskrifttype i chatvindue"
23448
23465
 
23449
23466
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:122
23450
23467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
23451
 
#: rc.cpp:5987
 
23468
#: rc.cpp:5996
23452
23469
msgid "&Highlight foreground:"
23453
23470
msgstr "&Fremhævet forgrund:"
23454
23471
 
23455
23472
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:132
23456
23473
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor)
23457
 
#: rc.cpp:5990
 
23474
#: rc.cpp:5999
23458
23475
msgid "Foreground color for highlighted messages"
23459
23476
msgstr "Forgrundsfarve for fremhævede beskeder"
23460
23477
 
23461
23478
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:142
23462
23479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
23463
 
#: rc.cpp:5993
 
23480
#: rc.cpp:6002
23464
23481
msgid "&Background color:"
23465
23482
msgstr "&Baggrundsfarve:"
23466
23483
 
23467
23484
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:152
23468
23485
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor)
23469
 
#: rc.cpp:5996
 
23486
#: rc.cpp:6005
23470
23487
msgid "Color for the background of the chat window"
23471
23488
msgstr "Farve på chatvinduets baggrund"
23472
23489
 
23473
23490
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:169
23474
23491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23475
 
#: rc.cpp:5999
 
23492
#: rc.cpp:6008
23476
23493
msgid "Highlight bac&kground:"
23477
23494
msgstr "Fremhævet ba&ggrund:"
23478
23495
 
23479
23496
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:179
23480
23497
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor)
23481
 
#: rc.cpp:6002
 
23498
#: rc.cpp:6011
23482
23499
msgid "Background color for highlighted messages"
23483
23500
msgstr "Baggrundsfarve for fremhævede beskeder"
23484
23501
 
23485
23502
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:189
23486
23503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
23487
 
#: rc.cpp:6005
 
23504
#: rc.cpp:6014
23488
23505
msgid "&Link color:"
23489
23506
msgstr "&Linkfarve:"
23490
23507
 
23491
23508
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:199
23492
23509
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor)
23493
 
#: rc.cpp:6008
 
23510
#: rc.cpp:6017
23494
23511
msgid "Color used for links in chats"
23495
23512
msgstr "Farve på links i chat"
23496
23513
 
23497
23514
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:219
23498
23515
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
23499
 
#: rc.cpp:6011
 
23516
#: rc.cpp:6020
23500
23517
msgid "Formatting Overrides"
23501
23518
msgstr "Formatering går forud"
23502
23519
 
23503
23520
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:225
23504
23521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride)
23505
 
#: rc.cpp:6014
 
23522
#: rc.cpp:6023
23506
23523
msgid "Do not show user specified back&ground color"
23507
23524
msgstr "Vis ikke brugerdefineret &baggrundsfarve"
23508
23525
 
23509
23526
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:232
23510
23527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride)
23511
 
#: rc.cpp:6017
 
23528
#: rc.cpp:6026
23512
23529
msgid "&Do not show user specified foreground color"
23513
23530
msgstr "Vis ikke brugerdefineret &forgrundsfarve"
23514
23531
 
23515
23532
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:239
23516
23533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride)
23517
 
#: rc.cpp:6020
 
23534
#: rc.cpp:6029
23518
23535
msgid "Do not show user specified &rich text"
23519
23536
msgstr "Vis ikke brugerspecificeret &tekstformatering"
23520
23537
 
23521
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:17
23522
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
23523
 
#: rc.cpp:6023
23524
 
msgid "For each tab"
23525
 
msgstr "For hvert faneblad"
23526
 
 
23527
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:23
23528
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowContactName)
23529
 
#: rc.cpp:6026
23530
 
msgid "Show contact name"
23531
 
msgstr "Vis kontakts navn"
23532
 
 
23533
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:33
23534
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HoverClose)
23535
 
#: rc.cpp:6029
23536
 
msgid "Show close button"
23537
 
msgstr "Vis lukkeknap"
23538
 
 
23539
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23540
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
23541
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23542
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
23543
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23544
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
23545
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23546
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
23547
 
#: rc.cpp:6035 rc.cpp:6071
 
23538
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
 
23539
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23540
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
 
23541
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23542
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
 
23543
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23544
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
 
23545
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23546
#: rc.cpp:6035 rc.cpp:6050
23548
23547
msgid "&Format"
23549
23548
msgstr "&Formatér"
23550
23549
 
23551
23550
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:51
23552
23551
#. i18n: ectx: ToolBar (chatToolBar)
23553
 
#: rc.cpp:6047
 
23552
#: rc.cpp:6062
23554
23553
msgid "Chat Toolbar"
23555
23554
msgstr "Chatværktøjslinje"
23556
23555
 
23562
23561
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
23563
23562
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32
23564
23563
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
23565
 
#: rc.cpp:6053 rc.cpp:6065
 
23564
#: rc.cpp:6068 rc.cpp:6080
23566
23565
msgid "Format Toolbar"
23567
23566
msgstr "Formateringsværktøjslinje"
23568
23567
 
23569
23568
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4
23570
23569
#. i18n: ectx: Menu (format)
23571
 
#: rc.cpp:6056
 
23570
#: rc.cpp:6071
23572
23571
msgid "F&ormat"
23573
23572
msgstr "F&ormat"
23574
23573
 
23575
23574
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:10
23576
23575
#. i18n: ectx: Menu (alignment)
23577
 
#: rc.cpp:6059
 
23576
#: rc.cpp:6074
23578
23577
msgid "&Alignment"
23579
23578
msgstr "&Justering"
23580
23579
 
23586
23585
#. i18n: ectx: label
23587
23586
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14
23588
23587
#. i18n: ectx: label
23589
 
#: rc.cpp:6083 rc.cpp:6279
 
23588
#: rc.cpp:6083 rc.cpp:6406
23590
23589
msgid "Emitted when the font and colors settings have changed."
23591
23590
msgstr "Udsendt når skrifttype- og farveindstillinger er blevet ændret."
23592
23591
 
23598
23597
#. i18n: ectx: label
23599
23598
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17
23600
23599
#. i18n: ectx: label
23601
 
#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6282
 
23600
#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6409
23602
23601
msgid "Emitted when the message overrides settings have changed."
23603
23602
msgstr "Udsendt når beskeden tilsidesætter-indstillinger er blevet ændret."
23604
23603
 
23646
23645
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23647
23646
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35
23648
23647
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23649
 
#: rc.cpp:6107 rc.cpp:6291
 
23648
#: rc.cpp:6107 rc.cpp:6418
23650
23649
msgid "Text color used when highlighting."
23651
23650
msgstr "Tekstfarve der bruges til fremhævning."
23652
23651
 
23658
23657
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23659
23658
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40
23660
23659
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23661
 
#: rc.cpp:6110 rc.cpp:6294
 
23660
#: rc.cpp:6110 rc.cpp:6421
23662
23661
msgid "Background color used when highlighting."
23663
23662
msgstr "Baggrundsfarve der bruges til fremhævning."
23664
23663
 
23670
23669
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23671
23670
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47
23672
23671
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23673
 
#: rc.cpp:6113 rc.cpp:6297
 
23672
#: rc.cpp:6113 rc.cpp:6424
23674
23673
msgid "Disable custom text color set by users."
23675
23674
msgstr "Deaktivér brugervalgt tekstfarve."
23676
23675
 
23682
23681
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23683
23682
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52
23684
23683
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23685
 
#: rc.cpp:6116 rc.cpp:6300
 
23684
#: rc.cpp:6116 rc.cpp:6427
23686
23685
msgid "Disable custom background color set by users."
23687
23686
msgstr "Deaktivér brugervalgt baggrundsfarve."
23688
23687
 
23694
23693
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23695
23694
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57
23696
23695
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23697
 
#: rc.cpp:6119 rc.cpp:6303
 
23696
#: rc.cpp:6119 rc.cpp:6430
23698
23697
msgid "Disable rich text set by users."
23699
23698
msgstr "Deaktivér tekstformatering angivet af brugere."
23700
23699
 
23706
23705
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23707
23706
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64
23708
23707
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23709
 
#: rc.cpp:6122 rc.cpp:6306
 
23708
#: rc.cpp:6122 rc.cpp:6433
23710
23709
msgid "Chat text color."
23711
23710
msgstr "Tekstfarve i chat."
23712
23711
 
23718
23717
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23719
23718
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69
23720
23719
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23721
 
#: rc.cpp:6125 rc.cpp:6309
 
23720
#: rc.cpp:6125 rc.cpp:6436
23722
23721
msgid "Chat background color."
23723
23722
msgstr "Baggrundsfarve i chat."
23724
23723
 
23730
23729
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23731
23730
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74
23732
23731
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23733
 
#: rc.cpp:6128 rc.cpp:6312
 
23732
#: rc.cpp:6128 rc.cpp:6439
23734
23733
msgid "Chat link color."
23735
23734
msgstr "Linkfarve i chat."
23736
23735
 
23742
23741
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23743
23742
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84
23744
23743
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23745
 
#: rc.cpp:6131 rc.cpp:6318
 
23744
#: rc.cpp:6131 rc.cpp:6445
23746
23745
msgid "Chat font."
23747
23746
msgstr "Skrifttype i chat."
23748
23747
 
23980
23979
msgid "Address book link:"
23981
23980
msgstr "Link til adressebog:"
23982
23981
 
23983
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
23984
 
#. i18n: ectx: label
23985
 
#: rc.cpp:6285
23986
 
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
23987
 
msgstr "Udsendt når udseende af kontaktlisten er blevet ændret."
23988
 
 
23989
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
23990
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23991
 
#: rc.cpp:6288
23992
 
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
23993
 
msgstr "Aktivér emotikon-understøttelse i Kopete."
23994
 
 
23995
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
23996
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23997
 
#: rc.cpp:6315
23998
 
msgid "Whether using the system font for the chat window."
23999
 
msgstr "om systemets skrifttype skal bruges i chatvinduet."
24000
 
 
24001
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
24002
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24003
 
#: rc.cpp:6321
24004
 
msgid "Color used to identify idle contacts."
24005
 
msgstr "Farve til identifikation af inaktive kontakter."
24006
 
 
24007
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
24008
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24009
 
#: rc.cpp:6324
24010
 
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
24011
 
msgstr "Om der skal bruges en anden farve til inaktive kontakter."
24012
 
 
24013
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
24014
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24015
 
#: rc.cpp:6327
24016
 
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
24017
 
msgstr "Kontaktegenskaber som vises i kontakt-værktøjstip."
24018
 
 
24019
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
24020
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24021
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
24022
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24023
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
24024
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24025
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
24026
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24027
 
#: rc.cpp:6330 rc.cpp:6333
24028
 
msgid "Contact list group sorting"
24029
 
msgstr "Gruppesortering i kontaktlisten"
24030
 
 
24031
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
24032
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24033
 
#: rc.cpp:6336
24034
 
msgid ""
24035
 
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
24036
 
"photo."
24037
 
msgstr ""
24038
 
"Kontaktlistens ikonvisningstilstand. Enten protokollens ikon eller "
24039
 
"kontaktens billede."
24040
 
 
24041
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
24042
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24043
 
#: rc.cpp:6339
24044
 
msgid "Enable borders on the contact's photo."
24045
 
msgstr "Aktivér kanter om kontaktens billede."
24046
 
 
24047
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
24048
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24049
 
#: rc.cpp:6342
24050
 
msgid "Round contact photo corners."
24051
 
msgstr "Runde hjørner på kontaktens billede."
24052
 
 
24053
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
24054
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24055
 
#: rc.cpp:6345
24056
 
msgid "Show contact list as a tree view."
24057
 
msgstr "Vis kontaktlisten som en trævisning."
24058
 
 
24059
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
24060
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24061
 
#: rc.cpp:6348
24062
 
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
24063
 
msgstr "Indryk kontakter hvis du ikke viser trælinjer."
24064
 
 
24065
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
24066
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24067
 
#: rc.cpp:6351
24068
 
msgid "Hide the vertical scroll bar."
24069
 
msgstr "Skjul lodret rullebjælke."
24070
 
 
24071
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
24072
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24073
 
#: rc.cpp:6354
24074
 
msgid "Group contacts by group."
24075
 
msgstr "Gruppér kontakter efter gruppe."
24076
 
 
24077
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
24078
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24079
 
#: rc.cpp:6357
24080
 
msgid "Use custom fonts for contact list."
24081
 
msgstr "Anvend brugervalgte skrifttyper til kontaktlisten."
24082
 
 
24083
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
24084
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24085
 
#: rc.cpp:6360
24086
 
msgid "Automatically resize the main window."
24087
 
msgstr "Tilpas automatisk størrelse på hovedvinduet."
24088
 
 
24089
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
24090
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24091
 
#: rc.cpp:6363
24092
 
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
24093
 
msgstr ""
24094
 
"Hjørne hvor hovedvinduet skal forankres ved automatisk tilpasning af "
24095
 
"størrelse."
24096
 
 
24097
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
24098
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24099
 
#: rc.cpp:6366
24100
 
msgid "Normal font for contact list"
24101
 
msgstr "Normal skrifttype til kontaktlisten"
24102
 
 
24103
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
24104
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24105
 
#: rc.cpp:6369
24106
 
msgid "Small font for contact list (for status message)"
24107
 
msgstr "Lille skrifttype til kontaktlisten (til statusbeskeder)"
24108
 
 
24109
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
24110
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24111
 
#: rc.cpp:6372
24112
 
msgid "Color for group name."
24113
 
msgstr "Farve på gruppenavn."
24114
 
 
24115
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
24116
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24117
 
#: rc.cpp:6375
24118
 
msgid "Animate contact list on contact list changes."
24119
 
msgstr "Animér ændringer af kontaktlisten."
24120
 
 
24121
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
24122
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24123
 
#: rc.cpp:6378
24124
 
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
24125
 
msgstr "Ændringer af kontaktstatus fader ind og ud."
24126
 
 
24127
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
24128
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24129
 
#: rc.cpp:6381
24130
 
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
24131
 
msgstr "Ændringer af kontaktstatus folder ind og ud."
24132
 
 
24133
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
24134
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24135
 
#: rc.cpp:6384
24136
 
msgid "Auto-hide contact list after a while."
24137
 
msgstr "Skjul kontaktlisten automatisk efter et stykke tid."
24138
 
 
24139
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
24140
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24141
 
#: rc.cpp:6387
24142
 
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
24143
 
msgstr ""
24144
 
"Skjul automatisk lodret rullebjælke i kontaktlisten efter et stykke tid."
24145
 
 
24146
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
24147
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24148
 
#: rc.cpp:6390
24149
 
msgid "Auto-hide timeout"
24150
 
msgstr "Tidsudløb for auto-skjul"
24151
 
 
24152
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
24153
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24154
 
#: rc.cpp:6393
24155
 
msgid "Show offline users in contact list."
24156
 
msgstr "Vis brugere der er offline i kontaktlisten."
24157
 
 
24158
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
24159
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24160
 
#: rc.cpp:6396
24161
 
msgid "Show empty groups in contact list."
24162
 
msgstr "Vis tomme grupper i kontaktlisten."
24163
 
 
24164
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:254
24165
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24166
 
#: rc.cpp:6399
24167
 
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
24168
 
msgstr "Vis identiteter i statuslinjen i stedet for konti."
24169
 
 
24170
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:258
24171
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24172
 
#: rc.cpp:6402
24173
 
msgid "Show offline users in a separate group."
24174
 
msgstr "Vis brugere der er offline i en separat gruppe."
24175
 
 
24176
23982
#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6
24177
23983
#. i18n: ectx: Menu (commandmenu)
24178
 
#: rc.cpp:6415
 
23984
#: rc.cpp:6279
24179
23985
msgid "Commands"
24180
23986
msgstr "Kommandoer"
24181
23987
 
24182
23988
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:12
24183
23989
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24184
 
#: rc.cpp:6418
 
23990
#: rc.cpp:6282
24185
23991
msgid "Start Kopete docked."
24186
23992
msgstr "Start Kopete dokket."
24187
23993
 
24188
23994
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:16
24189
23995
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24190
 
#: rc.cpp:6421
 
23996
#: rc.cpp:6285
24191
23997
msgid "Show Kopete in system tray."
24192
23998
msgstr "Vis Kopete i statusområdet."
24193
23999
 
24194
24000
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:20
24195
24001
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24196
 
#: rc.cpp:6424
 
24002
#: rc.cpp:6288
24197
24003
msgid "Use message queue."
24198
24004
msgstr "Brug beskedkø."
24199
24005
 
24200
24006
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:24
24201
24007
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24202
 
#: rc.cpp:6427
 
24008
#: rc.cpp:6291
24203
24009
msgid "Queue unread messages."
24204
24010
msgstr "Sæt ulæste beskeder i kø."
24205
24011
 
24206
24012
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:28
24207
24013
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24208
 
#: rc.cpp:6430
 
24014
#: rc.cpp:6294
24209
24015
msgid "Use mouse navigation only in contact list."
24210
24016
msgstr "Brug kun navigering med mus i kontaktlisten."
24211
24017
 
24212
24018
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:32
24213
24019
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24214
 
#: rc.cpp:6433
 
24020
#: rc.cpp:6297
24215
24021
msgid "Reconnect on disconnect."
24216
24022
msgstr "Genforbind ved afbrudt forbindelse."
24217
24023
 
24218
24024
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:48
24219
24025
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24220
 
#: rc.cpp:6439
 
24026
#: rc.cpp:6303
24221
24027
msgid "Raise message view on new messages."
24222
24028
msgstr "Hæv beskedvindue ved nye beskeder."
24223
24029
 
24224
24030
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:52
24225
24031
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24226
 
#: rc.cpp:6442
 
24032
#: rc.cpp:6306
24227
24033
msgid "Show events in chat window."
24228
24034
msgstr "Vis hændelser i chatvinduet."
24229
24035
 
24230
24036
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:56
24231
24037
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24232
 
#: rc.cpp:6445
 
24038
#: rc.cpp:6309
24233
24039
msgid "Queue only highlighted messages in group chats"
24234
24040
msgstr "Sæt kun fremhævede beskeder i kø i gruppechat"
24235
24041
 
24236
24042
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:60
24237
24043
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24238
 
#: rc.cpp:6448
 
24044
#: rc.cpp:6312
24239
24045
msgid "Queue Only Messages On Another Desktop"
24240
24046
msgstr "Sæt kun beskeder på et andet skrivebord i kø"
24241
24047
 
24242
24048
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:64
24243
24049
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24244
 
#: rc.cpp:6451
 
24050
#: rc.cpp:6315
24245
24051
msgid "Single notification for messages from the same sender."
24246
24052
msgstr "Enkelt bekendtgørelse af beskeder fra samme afsender."
24247
24053
 
24248
24054
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:68
24249
24055
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24250
 
#: rc.cpp:6454
 
24056
#: rc.cpp:6318
24251
24057
msgid "Balloon Notification Ignore Closes Chat View"
24252
24058
msgstr "Ignorering af ballon-bekendtgørelse lukker chatvinduet"
24253
24059
 
24254
24060
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:72
24255
24061
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24256
 
#: rc.cpp:6457
 
24062
#: rc.cpp:6321
24257
24063
msgid "Trayflash Notification"
24258
24064
msgstr "Bekendtgørelse ved statusblink"
24259
24065
 
24260
24066
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:76
24261
24067
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24262
 
#: rc.cpp:6460
 
24068
#: rc.cpp:6324
24263
24069
msgid "Trayflash Notification Left Click Opens Message."
24264
24070
msgstr "Venstreklik på statusblink-bekendtgørelse åbner beskeden."
24265
24071
 
24266
24072
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:80
24267
24073
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24268
 
#: rc.cpp:6463
 
24074
#: rc.cpp:6327
24269
24075
msgid "Animate on message with open chat."
24270
24076
msgstr "Animér ved besked med åben chat."
24271
24077
 
24272
24078
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:84
24273
24079
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24274
 
#: rc.cpp:6466
 
24080
#: rc.cpp:6330
24275
24081
msgid "Trayflash Notification Set Current Desktop To Chat View"
24276
24082
msgstr "Statusblink-bekendtgørelse sætter aktuelt skrivebord til chatvisningen"
24277
24083
 
24278
24084
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:88
24279
24085
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24280
 
#: rc.cpp:6469
 
24086
#: rc.cpp:6333
24281
24087
msgid "Enable events while away."
24282
24088
msgstr "Aktivér hændelser mens du er borte."
24283
24089
 
24284
24090
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:94
24285
24091
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24286
 
#: rc.cpp:6472
 
24092
#: rc.cpp:6336
24287
24093
msgid "Chat window grouping policy."
24288
24094
msgstr "Grupperingspolitik for chatvindue."
24289
24095
 
24290
24096
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:105
24291
24097
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24292
 
#: rc.cpp:6475
 
24098
#: rc.cpp:6339
24293
24099
msgid "Enable spell checking by default."
24294
24100
msgstr "Aktivér stavekontrol som standard."
24295
24101
 
24296
24102
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:109
24297
24103
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24298
 
#: rc.cpp:6478
 
24104
#: rc.cpp:6342
24299
24105
msgid "Enable rich text by default."
24300
24106
msgstr "Aktivér formateret tekst som standard."
24301
24107
 
24302
24108
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:113
24303
24109
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24304
 
#: rc.cpp:6481
 
24110
#: rc.cpp:6345
24305
24111
msgid "Show send button in Chat Window."
24306
24112
msgstr "Vis sendeknap i chatvinduet."
24307
24113
 
24308
24114
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:117
24309
24115
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24310
 
#: rc.cpp:6484
 
24116
#: rc.cpp:6348
24311
24117
msgid "Show message dates."
24312
24118
msgstr "Vis beskeddatoer."
24313
24119
 
24314
24120
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:121
24315
24121
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24316
 
#: rc.cpp:6487
 
24122
#: rc.cpp:6351
24317
24123
msgid "Truncate contact name."
24318
24124
msgstr "Forkort kontaktnavn."
24319
24125
 
24320
24126
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:125
24321
24127
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24322
 
#: rc.cpp:6490
 
24128
#: rc.cpp:6354
24323
24129
msgid "Truncate contact name max length."
24324
24130
msgstr "Forkort maksimal længde af kontaktnavne."
24325
24131
 
24326
24132
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:129
24327
24133
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24328
 
#: rc.cpp:6493
 
24134
#: rc.cpp:6357
24329
24135
msgid "Maximum number of messages to show in a chat window."
24330
24136
msgstr "Maksimalt antal beskeder der må vises i ét chatvindue."
24331
24137
 
24332
24138
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:133
24333
24139
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24334
 
#: rc.cpp:6496
 
24140
#: rc.cpp:6360
24335
24141
msgid "Hightlight messages containing your nickname."
24336
24142
msgstr "Fremhæv beskeder der indeholder dit kaldenavn."
24337
24143
 
24338
24144
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:137
24339
24145
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24340
 
#: rc.cpp:6499
 
24146
#: rc.cpp:6363
24341
24147
msgid "Selected view plugin for Chat Window."
24342
24148
msgstr "Valgt visnings-plugin til chatvinduet."
24343
24149
 
24344
24150
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:144
24345
24151
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24346
 
#: rc.cpp:6502
 
24152
#: rc.cpp:6366
24347
24153
msgid "Use auto away."
24348
24154
msgstr "Brug auto-borte."
24349
24155
 
24350
24156
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:148
24351
24157
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24352
 
#: rc.cpp:6505
 
24158
#: rc.cpp:6369
24353
24159
msgid "Auto away timeout."
24354
24160
msgstr "Tidsudløb til auto-borte."
24355
24161
 
24356
24162
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:152
24357
24163
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24358
 
#: rc.cpp:6508
 
24164
#: rc.cpp:6372
24359
24165
msgid "Go available after detecting an activity."
24360
24166
msgstr "Bliv tilgængelig igen når aktivitet detekteres."
24361
24167
 
24362
24168
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:156
24363
24169
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24364
 
#: rc.cpp:6511
 
24170
#: rc.cpp:6375
24365
24171
msgid "Confirm Before Coming Back from Auto Away"
24366
24172
msgstr "Bekræft før der vendes tilbage fra auto-borte"
24367
24173
 
24368
24174
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:160
24369
24175
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24370
 
#: rc.cpp:6514
 
24176
#: rc.cpp:6378
24371
24177
msgid "When setting the auto away message, use the latest away message."
24372
24178
msgstr "Brug den seneste borte-besked, når auto-borte-beskeden sættes."
24373
24179
 
24374
24180
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:164
24375
24181
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24376
 
#: rc.cpp:6517
 
24182
#: rc.cpp:6381
24377
24183
msgid "When setting the auto away message, use a custom away message."
24378
24184
msgstr "Brug en brugerdefineret borte-besked, når auto-borte-beskeden sættes."
24379
24185
 
24380
24186
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:168
24381
24187
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24382
 
#: rc.cpp:6520
 
24188
#: rc.cpp:6384
24383
24189
msgid "The custom auto away title."
24384
24190
msgstr "Brugerdefineret titel til auto-borte."
24385
24191
 
24386
24192
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:172
24387
24193
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24388
 
#: rc.cpp:6523
 
24194
#: rc.cpp:6387
24389
24195
msgid "The custom auto away message."
24390
24196
msgstr "Brugerdefineret auto-borte-besked."
24391
24197
 
24392
24198
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:179
24393
24199
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24394
 
#: rc.cpp:6526
 
24200
#: rc.cpp:6390
24395
24201
msgid "Enable smooth scrolling in contact list."
24396
24202
msgstr "Aktivér jævn rulning i kontaktlisten."
24397
24203
 
24398
24204
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:186
24399
24205
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24400
 
#: rc.cpp:6529
 
24206
#: rc.cpp:6393
24401
24207
msgid "Always show tabs."
24402
24208
msgstr "Vis altid faneblade."
24403
24209
 
24404
24210
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:190
24405
24211
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24406
 
#: rc.cpp:6532
 
24212
#: rc.cpp:6396
24407
24213
msgid "Show contact name for each tab."
24408
24214
msgstr "Vis kontaktnavn for hvert faneblad."
24409
24215
 
24410
24216
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:194
24411
24217
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24412
 
#: rc.cpp:6535
 
24218
#: rc.cpp:6399
24413
24219
msgid "Show close button for each tab."
24414
24220
msgstr "Vis lukkeknap for hvert faneblad."
24415
24221
 
 
24222
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
 
24223
#. i18n: ectx: label
 
24224
#: rc.cpp:6412
 
24225
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
 
24226
msgstr "Udsendt når udseende af kontaktlisten er blevet ændret."
 
24227
 
 
24228
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
 
24229
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24230
#: rc.cpp:6415
 
24231
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
 
24232
msgstr "Aktivér emotikon-understøttelse i Kopete."
 
24233
 
 
24234
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
 
24235
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24236
#: rc.cpp:6442
 
24237
msgid "Whether using the system font for the chat window."
 
24238
msgstr "om systemets skrifttype skal bruges i chatvinduet."
 
24239
 
 
24240
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
 
24241
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24242
#: rc.cpp:6448
 
24243
msgid "Color used to identify idle contacts."
 
24244
msgstr "Farve til identifikation af inaktive kontakter."
 
24245
 
 
24246
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
 
24247
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24248
#: rc.cpp:6451
 
24249
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
 
24250
msgstr "Om der skal bruges en anden farve til inaktive kontakter."
 
24251
 
 
24252
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
 
24253
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24254
#: rc.cpp:6454
 
24255
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
 
24256
msgstr "Kontaktegenskaber som vises i kontakt-værktøjstip."
 
24257
 
 
24258
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
 
24259
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24260
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
 
24261
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24262
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
 
24263
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24264
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
 
24265
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24266
#: rc.cpp:6457 rc.cpp:6460
 
24267
msgid "Contact list group sorting"
 
24268
msgstr "Gruppesortering i kontaktlisten"
 
24269
 
 
24270
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
 
24271
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24272
#: rc.cpp:6463
 
24273
msgid ""
 
24274
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
 
24275
"photo."
 
24276
msgstr ""
 
24277
"Kontaktlistens ikonvisningstilstand. Enten protokollens ikon eller "
 
24278
"kontaktens billede."
 
24279
 
 
24280
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
 
24281
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24282
#: rc.cpp:6466
 
24283
msgid "Enable borders on the contact's photo."
 
24284
msgstr "Aktivér kanter om kontaktens billede."
 
24285
 
 
24286
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
 
24287
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24288
#: rc.cpp:6469
 
24289
msgid "Round contact photo corners."
 
24290
msgstr "Runde hjørner på kontaktens billede."
 
24291
 
 
24292
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
 
24293
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24294
#: rc.cpp:6472
 
24295
msgid "Show contact list as a tree view."
 
24296
msgstr "Vis kontaktlisten som en trævisning."
 
24297
 
 
24298
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
 
24299
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24300
#: rc.cpp:6475
 
24301
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
 
24302
msgstr "Indryk kontakter hvis du ikke viser trælinjer."
 
24303
 
 
24304
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
 
24305
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24306
#: rc.cpp:6478
 
24307
msgid "Hide the vertical scroll bar."
 
24308
msgstr "Skjul lodret rullebjælke."
 
24309
 
 
24310
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
 
24311
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24312
#: rc.cpp:6481
 
24313
msgid "Group contacts by group."
 
24314
msgstr "Gruppér kontakter efter gruppe."
 
24315
 
 
24316
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
 
24317
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24318
#: rc.cpp:6484
 
24319
msgid "Use custom fonts for contact list."
 
24320
msgstr "Anvend brugervalgte skrifttyper til kontaktlisten."
 
24321
 
 
24322
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
 
24323
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24324
#: rc.cpp:6487
 
24325
msgid "Automatically resize the main window."
 
24326
msgstr "Tilpas automatisk størrelse på hovedvinduet."
 
24327
 
 
24328
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
 
24329
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24330
#: rc.cpp:6490
 
24331
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
 
24332
msgstr ""
 
24333
"Hjørne hvor hovedvinduet skal forankres ved automatisk tilpasning af "
 
24334
"størrelse."
 
24335
 
 
24336
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
 
24337
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24338
#: rc.cpp:6493
 
24339
msgid "Normal font for contact list"
 
24340
msgstr "Normal skrifttype til kontaktlisten"
 
24341
 
 
24342
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
 
24343
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24344
#: rc.cpp:6496
 
24345
msgid "Small font for contact list (for status message)"
 
24346
msgstr "Lille skrifttype til kontaktlisten (til statusbeskeder)"
 
24347
 
 
24348
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
 
24349
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24350
#: rc.cpp:6499
 
24351
msgid "Color for group name."
 
24352
msgstr "Farve på gruppenavn."
 
24353
 
 
24354
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
 
24355
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24356
#: rc.cpp:6502
 
24357
msgid "Animate contact list on contact list changes."
 
24358
msgstr "Animér ændringer af kontaktlisten."
 
24359
 
 
24360
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
 
24361
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24362
#: rc.cpp:6505
 
24363
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
 
24364
msgstr "Ændringer af kontaktstatus fader ind og ud."
 
24365
 
 
24366
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
 
24367
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24368
#: rc.cpp:6508
 
24369
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
 
24370
msgstr "Ændringer af kontaktstatus folder ind og ud."
 
24371
 
 
24372
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
 
24373
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24374
#: rc.cpp:6511
 
24375
msgid "Auto-hide contact list after a while."
 
24376
msgstr "Skjul kontaktlisten automatisk efter et stykke tid."
 
24377
 
 
24378
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
 
24379
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24380
#: rc.cpp:6514
 
24381
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
 
24382
msgstr ""
 
24383
"Skjul automatisk lodret rullebjælke i kontaktlisten efter et stykke tid."
 
24384
 
 
24385
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
 
24386
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24387
#: rc.cpp:6517
 
24388
msgid "Auto-hide timeout"
 
24389
msgstr "Tidsudløb for auto-skjul"
 
24390
 
 
24391
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
 
24392
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24393
#: rc.cpp:6520
 
24394
msgid "Show offline users in contact list."
 
24395
msgstr "Vis brugere der er offline i kontaktlisten."
 
24396
 
 
24397
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
 
24398
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24399
#: rc.cpp:6523
 
24400
msgid "Show empty groups in contact list."
 
24401
msgstr "Vis tomme grupper i kontaktlisten."
 
24402
 
 
24403
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:254
 
24404
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24405
#: rc.cpp:6526
 
24406
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
 
24407
msgstr "Vis identiteter i statuslinjen i stedet for konti."
 
24408
 
 
24409
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:258
 
24410
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24411
#: rc.cpp:6529
 
24412
msgid "Show offline users in a separate group."
 
24413
msgstr "Vis brugere der er offline i en separat gruppe."
 
24414
 
24416
24415
#. i18n: file: libkopete/kopetestatussettings.kcfg:12
24417
24416
#. i18n: ectx: label, entry, group (Status)
24418
24417
#: rc.cpp:6542