1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2012.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-07-25 11:40+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 13:35+0200\n"
11
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
12
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
#: abstractsettings.cpp:55
21
msgid "Setting up identity..."
22
msgstr "Opsætning af identitet..."
24
#: abstractsettings.cpp:63
25
msgid "Identity set up."
26
msgstr "Identitet er sat op."
28
#: abstractsettings.cpp:70
29
msgid "Setting up transport..."
30
msgstr "Opsætning af transport..."
32
#: abstractsettings.cpp:81
33
msgid "Transport set up."
34
msgstr "Transport er sat op."
36
#: sylpheed/sylpheedimportdata.cpp:63
37
msgid "Sylpheed settings not found."
38
msgstr "Sylpheed-indstillinger blev ikke fundet."
40
#: sylpheed/sylpheedimportdata.cpp:74 evolutionv1/evolutionv1importdata.cpp:58
41
#: evolutionv2/evolutionv2importdata.cpp:59 opera/operaimportdata.cpp:60
42
#: oe/oeimportdata.cpp:63 pmail/pmailimportdata.cpp:62
43
#: thunderbird/thunderbirdimportdata.cpp:96
44
#: evolutionv3/evolutionv3importdata.cpp:81 mailapp/mailappimportdata.cpp:63
45
#: thebat/thebatimportdata.cpp:62
46
msgid "Import in progress"
47
msgstr "Import i gang"
49
#: sylpheed/sylpheedimportdata.cpp:81 evolutionv1/evolutionv1importdata.cpp:65
50
#: evolutionv2/evolutionv2importdata.cpp:66 opera/operaimportdata.cpp:66
51
#: oe/oeimportdata.cpp:69 pmail/pmailimportdata.cpp:68
52
#: thunderbird/thunderbirdimportdata.cpp:103
53
#: evolutionv3/evolutionv3importdata.cpp:88 mailapp/mailappimportdata.cpp:69
54
#: thebat/thebatimportdata.cpp:68
55
msgid "Import finished"
56
msgstr "Import gennemført"
59
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
61
msgstr "Martin Schlander"
64
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
66
msgstr "mschlander@opensuse.org"
68
#: abstractimporter.cpp:82
70
msgid "1 filter was imported"
71
msgid_plural "%1 filters were imported"
72
msgstr[0] "1 filter blev importeret"
73
msgstr[1] "%1 filtre som blev importeret"
75
#: abstractimporter.cpp:85
76
msgid "Filters file was not found"
77
msgstr "Filen med filtre blev ikke fundet"
79
#: thunderbird/thunderbirdimportdata.cpp:82
80
msgid "Thunderbird settings not found."
81
msgstr "Thunderbird-indstillinger blev ikke fundet."
83
#: evolutionv3/evolutionaddressbook.cpp:37
85
"Evolution address book will be exported as vcard. Import vcard in "
88
"Evolutions adressebog vil blive eksporteret som vcard. Importér vcard i "
91
#: evolutionv3/evolutionaddressbook.cpp:37
92
msgid "Export Evolution Address Book"
93
msgstr "Eksportér Evolutions adressebog"
95
#: evolutionv3/evolutionaddressbook.cpp:39
96
msgid "Select directory where vcards will stored."
97
msgstr "Vælg mappen hvor vcards skal gemmes."
99
#: evolutionv3/evolutionaddressbook.cpp:91
101
msgid "Address book \"%1\" exported."
102
msgstr "Adressebogen \"%1\" blev eksporteret."
104
#: evolutionv3/evolutionaddressbook.cpp:93
106
msgid "Failed to export address book \"%1\"."
107
msgstr "Kunne ikke eksportere adressebogen \"%1\"."
109
#: evolutionv3/evolutionv3importdata.cpp:70
110
msgid "Evolution settings not found."
111
msgstr "Evolution-indstillinger blev ikke fundet."
113
#: evolutionv3/evolutionv3importdata.cpp:112
114
msgid "Evolution calendar not found."
115
msgstr "Evolution-kalender blev ikke fundet."
117
#: importwizard.cpp:52 main.cpp:35
118
msgid "PIM Import Tool"
119
msgstr "Importværktøj til personlig information (PIM)"
121
#: importwizard.cpp:59
122
msgid "Detect program"
123
msgstr "Detektér program"
125
#: importwizard.cpp:63
126
msgid "Select material to import"
127
msgstr "Vælg materiale som skal importeres"
129
#: importwizard.cpp:67
130
msgid "Import mail messages"
131
msgstr "Importér e-mails"
133
#: importwizard.cpp:71
134
msgid "Import mail filters"
135
msgstr "Importér e-mail-filtre"
137
#: importwizard.cpp:75
138
msgid "Import settings"
139
msgstr "Importér indstillinger"
141
#: importwizard.cpp:79
142
msgid "Import addressbooks"
143
msgstr "Importér adressebøger"
145
#: importwizard.cpp:83
146
msgid "Import calendars"
147
msgstr "Importér kalendere"
149
#: importwizard.cpp:88
153
#: importwizard.cpp:130
155
"Close KMail before importing data. Some plugins will modify KMail config "
158
"Luk KMail før du importerer data. Nogle plugins vil ændre KMails "
161
#: importwizard.cpp:145
163
msgid "Import addressbook from %1..."
164
msgstr "Importér adressebog fra %1..."
166
#: importwizard.cpp:153
168
msgid "Import filters from %1..."
169
msgstr "Importér filtre fra %1..."
171
#: importwizard.cpp:161
173
msgid "Import mails from %1..."
174
msgstr "Importér e-mails fra %1..."
176
#: importwizard.cpp:169
178
msgid "Import settings from %1..."
179
msgstr "Importér indstillinger fra %1..."
181
#: importwizard.cpp:177
183
msgid "Import calendar from %1..."
184
msgstr "Importér kalender fra %1..."
186
#: abstractaddressbook.cpp:42
187
msgid "Creating new contact..."
188
msgstr "Opretter ny kontakt..."
190
#: abstractaddressbook.cpp:49
191
msgid "Select Address Book"
192
msgstr "Vælg adressebog"
194
#: abstractaddressbook.cpp:50
195
msgid "Select the address book the new contact shall be saved in:"
196
msgstr "Vælg den adressebog den ny kontakt skal gemmes i:"
198
#: abstractaddressbook.cpp:55
199
msgid "Address Book was not selected."
200
msgstr "Der blev ikke valgt en adressebog."
202
#: abstractaddressbook.cpp:92
204
msgid "Error during create contact : %1"
205
msgstr "Fejl under oprettelse af kontakt: %1"
207
#: abstractaddressbook.cpp:95
208
msgid "Contact created done"
209
msgstr "Oprettelse af kontakt gennemført"
216
msgid "Copyright © 2012 importwizard authors"
217
msgstr "Ophavsret © 2012 importguide-udviklerne"
220
msgid "Laurent Montel"
221
msgstr "Laurent Montel"
225
msgstr "Vedligeholder"