~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-da/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/importwizard.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-c795zcg5cj1e5oty
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2012.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-07-25 11:40+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 13:35+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
 
12
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 
13
"Language: \n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
19
 
 
20
#: abstractsettings.cpp:55
 
21
msgid "Setting up identity..."
 
22
msgstr "Opsætning af identitet..."
 
23
 
 
24
#: abstractsettings.cpp:63
 
25
msgid "Identity set up."
 
26
msgstr "Identitet er sat op."
 
27
 
 
28
#: abstractsettings.cpp:70
 
29
msgid "Setting up transport..."
 
30
msgstr "Opsætning af transport..."
 
31
 
 
32
#: abstractsettings.cpp:81
 
33
msgid "Transport set up."
 
34
msgstr "Transport er sat op."
 
35
 
 
36
#: sylpheed/sylpheedimportdata.cpp:63
 
37
msgid "Sylpheed settings not found."
 
38
msgstr "Sylpheed-indstillinger blev ikke fundet."
 
39
 
 
40
#: sylpheed/sylpheedimportdata.cpp:74 evolutionv1/evolutionv1importdata.cpp:58
 
41
#: evolutionv2/evolutionv2importdata.cpp:59 opera/operaimportdata.cpp:60
 
42
#: oe/oeimportdata.cpp:63 pmail/pmailimportdata.cpp:62
 
43
#: thunderbird/thunderbirdimportdata.cpp:96
 
44
#: evolutionv3/evolutionv3importdata.cpp:81 mailapp/mailappimportdata.cpp:63
 
45
#: thebat/thebatimportdata.cpp:62
 
46
msgid "Import in progress"
 
47
msgstr "Import i gang"
 
48
 
 
49
#: sylpheed/sylpheedimportdata.cpp:81 evolutionv1/evolutionv1importdata.cpp:65
 
50
#: evolutionv2/evolutionv2importdata.cpp:66 opera/operaimportdata.cpp:66
 
51
#: oe/oeimportdata.cpp:69 pmail/pmailimportdata.cpp:68
 
52
#: thunderbird/thunderbirdimportdata.cpp:103
 
53
#: evolutionv3/evolutionv3importdata.cpp:88 mailapp/mailappimportdata.cpp:69
 
54
#: thebat/thebatimportdata.cpp:68
 
55
msgid "Import finished"
 
56
msgstr "Import gennemført"
 
57
 
 
58
#: rc.cpp:1
 
59
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
60
msgid "Your names"
 
61
msgstr "Martin Schlander"
 
62
 
 
63
#: rc.cpp:2
 
64
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
65
msgid "Your emails"
 
66
msgstr "mschlander@opensuse.org"
 
67
 
 
68
#: abstractimporter.cpp:82
 
69
#, kde-format
 
70
msgid "1 filter was imported"
 
71
msgid_plural "%1 filters were imported"
 
72
msgstr[0] "1 filter blev importeret"
 
73
msgstr[1] "%1 filtre som blev importeret"
 
74
 
 
75
#: abstractimporter.cpp:85
 
76
msgid "Filters file was not found"
 
77
msgstr "Filen med filtre blev ikke fundet"
 
78
 
 
79
#: thunderbird/thunderbirdimportdata.cpp:82
 
80
msgid "Thunderbird settings not found."
 
81
msgstr "Thunderbird-indstillinger blev ikke fundet."
 
82
 
 
83
#: evolutionv3/evolutionaddressbook.cpp:37
 
84
msgid ""
 
85
"Evolution address book will be exported as vcard. Import vcard in "
 
86
"KAddressBook."
 
87
msgstr ""
 
88
"Evolutions adressebog vil blive eksporteret som vcard. Importér vcard i "
 
89
"KAddressBook."
 
90
 
 
91
#: evolutionv3/evolutionaddressbook.cpp:37
 
92
msgid "Export Evolution Address Book"
 
93
msgstr "Eksportér Evolutions adressebog"
 
94
 
 
95
#: evolutionv3/evolutionaddressbook.cpp:39
 
96
msgid "Select directory where vcards will stored."
 
97
msgstr "Vælg mappen hvor vcards skal gemmes."
 
98
 
 
99
#: evolutionv3/evolutionaddressbook.cpp:91
 
100
#, kde-format
 
101
msgid "Address book \"%1\" exported."
 
102
msgstr "Adressebogen \"%1\" blev eksporteret."
 
103
 
 
104
#: evolutionv3/evolutionaddressbook.cpp:93
 
105
#, kde-format
 
106
msgid "Failed to export address book \"%1\"."
 
107
msgstr "Kunne ikke eksportere adressebogen \"%1\"."
 
108
 
 
109
#: evolutionv3/evolutionv3importdata.cpp:70
 
110
msgid "Evolution settings not found."
 
111
msgstr "Evolution-indstillinger blev ikke fundet."
 
112
 
 
113
#: evolutionv3/evolutionv3importdata.cpp:112
 
114
msgid "Evolution calendar not found."
 
115
msgstr "Evolution-kalender blev ikke fundet."
 
116
 
 
117
#: importwizard.cpp:52 main.cpp:35
 
118
msgid "PIM Import Tool"
 
119
msgstr "Importværktøj til personlig information (PIM)"
 
120
 
 
121
#: importwizard.cpp:59
 
122
msgid "Detect program"
 
123
msgstr "Detektér program"
 
124
 
 
125
#: importwizard.cpp:63
 
126
msgid "Select material to import"
 
127
msgstr "Vælg materiale som skal importeres"
 
128
 
 
129
#: importwizard.cpp:67
 
130
msgid "Import mail messages"
 
131
msgstr "Importér e-mails"
 
132
 
 
133
#: importwizard.cpp:71
 
134
msgid "Import mail filters"
 
135
msgstr "Importér e-mail-filtre"
 
136
 
 
137
#: importwizard.cpp:75
 
138
msgid "Import settings"
 
139
msgstr "Importér indstillinger"
 
140
 
 
141
#: importwizard.cpp:79
 
142
msgid "Import addressbooks"
 
143
msgstr "Importér adressebøger"
 
144
 
 
145
#: importwizard.cpp:83
 
146
msgid "Import calendars"
 
147
msgstr "Importér kalendere"
 
148
 
 
149
#: importwizard.cpp:88
 
150
msgid "Finish"
 
151
msgstr "Færdig"
 
152
 
 
153
#: importwizard.cpp:130
 
154
msgid ""
 
155
"Close KMail before importing data. Some plugins will modify KMail config "
 
156
"file."
 
157
msgstr ""
 
158
"Luk KMail før du importerer data. Nogle plugins vil ændre KMails "
 
159
"konfigurationsfil."
 
160
 
 
161
#: importwizard.cpp:145
 
162
#, kde-format
 
163
msgid "Import addressbook from %1..."
 
164
msgstr "Importér adressebog fra %1..."
 
165
 
 
166
#: importwizard.cpp:153
 
167
#, kde-format
 
168
msgid "Import filters from %1..."
 
169
msgstr "Importér filtre fra %1..."
 
170
 
 
171
#: importwizard.cpp:161
 
172
#, kde-format
 
173
msgid "Import mails from %1..."
 
174
msgstr "Importér e-mails fra %1..."
 
175
 
 
176
#: importwizard.cpp:169
 
177
#, kde-format
 
178
msgid "Import settings from %1..."
 
179
msgstr "Importér indstillinger fra %1..."
 
180
 
 
181
#: importwizard.cpp:177
 
182
#, kde-format
 
183
msgid "Import calendar from %1..."
 
184
msgstr "Importér kalender fra %1..."
 
185
 
 
186
#: abstractaddressbook.cpp:42
 
187
msgid "Creating new contact..."
 
188
msgstr "Opretter ny kontakt..."
 
189
 
 
190
#: abstractaddressbook.cpp:49
 
191
msgid "Select Address Book"
 
192
msgstr "Vælg adressebog"
 
193
 
 
194
#: abstractaddressbook.cpp:50
 
195
msgid "Select the address book the new contact shall be saved in:"
 
196
msgstr "Vælg den adressebog den ny kontakt skal gemmes i:"
 
197
 
 
198
#: abstractaddressbook.cpp:55
 
199
msgid "Address Book was not selected."
 
200
msgstr "Der blev ikke valgt en adressebog."
 
201
 
 
202
#: abstractaddressbook.cpp:92
 
203
#, kde-format
 
204
msgid "Error during create contact : %1"
 
205
msgstr "Fejl under oprettelse af kontakt: %1"
 
206
 
 
207
#: abstractaddressbook.cpp:95
 
208
msgid "Contact created done"
 
209
msgstr "Oprettelse af kontakt gennemført"
 
210
 
 
211
#: main.cpp:34
 
212
msgid "importwizard"
 
213
msgstr "importguide"
 
214
 
 
215
#: main.cpp:36
 
216
msgid "Copyright © 2012 importwizard authors"
 
217
msgstr "Ophavsret © 2012 importguide-udviklerne"
 
218
 
 
219
#: main.cpp:37
 
220
msgid "Laurent Montel"
 
221
msgstr "Laurent Montel"
 
222
 
 
223
#: main.cpp:37
 
224
msgid "Maintainer"
 
225
msgstr "Vedligeholder"