8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 07:04+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-12 04:28+0000\n"
12
12
"Last-Translator: csslayer <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:52+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:20+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
21
#: nepomukfeederagentbase.cpp:246 nepomukfeederagentbase.cpp:537
21
#: feederqueue.cpp:126 nepomukfeederagent.cpp:305
23
23
msgid "Indexing collection '%1'..."
24
24
msgstr "正在索引收藏“%1”..."
26
#: nepomukfeederagentbase.cpp:298 nepomukfeederagentbase.cpp:595
26
#: feederqueue.cpp:189 feederqueue.cpp:252
27
27
msgid "Indexing completed."
30
#: nepomukfeederagentbase.cpp:349
30
#: feederqueue.cpp:237 nepomukfeederagent.cpp:256
31
msgid "Ready to index data."
34
#: nepomukfeederagent.cpp:209
35
msgid "Indexing has been disabled by you."
38
#: nepomukfeederagent.cpp:219
31
39
msgid "Unable to start the Nepomuk server."
32
40
msgstr "无法启动 Nepomuk 服务器。"
34
#: nepomukfeederagentbase.cpp:355 nepomukfeederagentbase.cpp:376
42
#: nepomukfeederagent.cpp:225 nepomukfeederagent.cpp:234
35
43
msgid "Waiting for the Nepomuk server to start..."
36
44
msgstr "正在等待 Nepomuk 服务器启动..."
38
#: nepomukfeederagentbase.cpp:369
40
msgid "A blacklisted backend is used: '%1'."
43
#: nepomukfeederagentbase.cpp:371
45
msgid "Calling the Nepomuk storage service failed: '%1'."
48
#: nepomukfeederagentbase.cpp:379
46
#: nepomukfeederagent.cpp:237
49
47
msgid "Nepomuk is not running."
50
48
msgstr "Nepomuk 未运行。"
52
#: nepomukfeederagentbase.cpp:386
53
msgid "Nepomuk backend for Strigi is not available."
56
#: nepomukfeederagentbase.cpp:401
57
msgid "Ready to index data."
60
#: nepomukfeederagentbase.cpp:408
50
#: nepomukfeederagent.cpp:262
63
"<b>Nepomuk Indexing Agents Have Been Disabled</b><br/>The Nepomuk service is "
64
"not available or fully operational and attempts to rectify this have failed. "
65
"Therefore indexing of all data stored in the Akonadi PIM service has been "
66
"disabled, which will severely limit the capabilities of any application "
67
"using this data.<br/><br/>The following problems were "
68
"detected:<ul><li>%1</li></ul>Additional help can be found here: <a "
69
"href=\"http://userbase.kde.org/Akonadi\">userbase.kde.org/Akonadi</a>"
72
#: nepomukfeederagentbase.cpp:417
73
msgid "Nepomuk not operational"
76
#: nepomukfeederagentbase.cpp:420
77
msgid "Nepomuk Indexing Disabled"
78
msgstr "Nepomuk 索引已禁用"
80
#: nepomukfeederagentbase.cpp:480
81
msgid "Strigi is not available for indexing."
84
#: nepomukfeederagentbase.cpp:539
52
msgid "Nepomuk is not operational: %1"
53
msgstr "Nepomuk 不可操作:%1"
55
#: nepomukfeederagent.cpp:307
85
56
msgid "Indexing recent changes..."
86
57
msgstr "索引最近的更改..."
88
#: nepomukfeederagentbase.cpp:549
59
#: nepomukfeederagent.cpp:316
89
60
msgid "System idle, ready to index data."
90
61
msgstr "系统空闲,准备索引数据。"
92
#: nepomukfeederagentbase.cpp:560
63
#: nepomukfeederagent.cpp:327
93
64
msgid "System busy, indexing suspended."