~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/language-pack-kde-zh-hans-base/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/zh_CN/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-18 08:52:04 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120418085204-jk0n98trk9pn2byw
Tags: 1:12.04+20120417
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 07:04+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-12 04:28+0000\n"
12
12
"Last-Translator: csslayer <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:52+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:20+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
19
19
"Language: \n"
20
20
 
21
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:246 nepomukfeederagentbase.cpp:537
 
21
#: feederqueue.cpp:126 nepomukfeederagent.cpp:305
22
22
#, kde-format
23
23
msgid "Indexing collection '%1'..."
24
24
msgstr "正在索引收藏“%1”..."
25
25
 
26
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:298 nepomukfeederagentbase.cpp:595
 
26
#: feederqueue.cpp:189 feederqueue.cpp:252
27
27
msgid "Indexing completed."
28
28
msgstr "索引已完成。"
29
29
 
30
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:349
 
30
#: feederqueue.cpp:237 nepomukfeederagent.cpp:256
 
31
msgid "Ready to index data."
 
32
msgstr "准备索引数据。"
 
33
 
 
34
#: nepomukfeederagent.cpp:209
 
35
msgid "Indexing has been disabled by you."
 
36
msgstr "您已禁用索引。"
 
37
 
 
38
#: nepomukfeederagent.cpp:219
31
39
msgid "Unable to start the Nepomuk server."
32
40
msgstr "无法启动 Nepomuk 服务器。"
33
41
 
34
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:355 nepomukfeederagentbase.cpp:376
 
42
#: nepomukfeederagent.cpp:225 nepomukfeederagent.cpp:234
35
43
msgid "Waiting for the Nepomuk server to start..."
36
44
msgstr "正在等待 Nepomuk 服务器启动..."
37
45
 
38
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:369
39
 
#, kde-format
40
 
msgid "A blacklisted backend is used: '%1'."
41
 
msgstr ""
42
 
 
43
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:371
44
 
#, kde-format
45
 
msgid "Calling the Nepomuk storage service failed: '%1'."
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:379
 
46
#: nepomukfeederagent.cpp:237
49
47
msgid "Nepomuk is not running."
50
48
msgstr "Nepomuk 未运行。"
51
49
 
52
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:386
53
 
msgid "Nepomuk backend for Strigi is not available."
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:401
57
 
msgid "Ready to index data."
58
 
msgstr "准备索引数据。"
59
 
 
60
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:408
 
50
#: nepomukfeederagent.cpp:262
61
51
#, kde-format
62
 
msgid ""
63
 
"<b>Nepomuk Indexing Agents Have Been Disabled</b><br/>The Nepomuk service is "
64
 
"not available or fully operational and attempts to rectify this have failed. "
65
 
"Therefore indexing of all data stored in the Akonadi PIM service has been "
66
 
"disabled, which will severely limit the capabilities of any application "
67
 
"using this data.<br/><br/>The following problems were "
68
 
"detected:<ul><li>%1</li></ul>Additional help can be found here: <a "
69
 
"href=\"http://userbase.kde.org/Akonadi\">userbase.kde.org/Akonadi</a>"
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:417
73
 
msgid "Nepomuk not operational"
74
 
msgstr "Nepomuk 不可操作"
75
 
 
76
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:420
77
 
msgid "Nepomuk Indexing Disabled"
78
 
msgstr "Nepomuk 索引已禁用"
79
 
 
80
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:480
81
 
msgid "Strigi is not available for indexing."
82
 
msgstr ""
83
 
 
84
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:539
 
52
msgid "Nepomuk is not operational: %1"
 
53
msgstr "Nepomuk 不可操作:%1"
 
54
 
 
55
#: nepomukfeederagent.cpp:307
85
56
msgid "Indexing recent changes..."
86
57
msgstr "索引最近的更改..."
87
58
 
88
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:549
 
59
#: nepomukfeederagent.cpp:316
89
60
msgid "System idle, ready to index data."
90
61
msgstr "系统空闲,准备索引数据。"
91
62
 
92
 
#: nepomukfeederagentbase.cpp:560
 
63
#: nepomukfeederagent.cpp:327
93
64
msgid "System busy, indexing suspended."
94
65
msgstr "系统忙,索引挂起。"