~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/language-pack-kde-zh-hans-base/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/zh_CN/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-18 08:52:04 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120418085204-jk0n98trk9pn2byw
Tags: 1:12.04+20120417
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: akonadi_pop3_resource\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 07:03+0000\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n"
 
17
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 21:16+0000\n"
18
18
"Last-Translator: csslayer <Unknown>\n"
19
19
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:53+0000\n"
25
 
"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
 
24
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:21+0000\n"
 
25
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
26
26
"Language: \n"
27
27
 
28
 
#: accountdialog.cpp:105
 
28
#: accountdialog.cpp:82
 
29
msgid "POP3 Account Settings"
 
30
msgstr "POP3 帐号设置"
 
31
 
 
32
#: accountdialog.cpp:107
29
33
msgid " minute"
30
34
msgid_plural " minutes"
31
35
msgstr[0] " 分钟"
32
36
 
33
 
#: accountdialog.cpp:166
 
37
#: accountdialog.cpp:168
34
38
msgid "POP3 Account"
35
39
msgstr "POP3 账户"
36
40
 
37
 
#: accountdialog.cpp:322
 
41
#: accountdialog.cpp:241
 
42
msgid "Wallet disabled in system settings"
 
43
msgstr "钱包系统在系统设置中已禁用"
 
44
 
 
45
#: accountdialog.cpp:271
 
46
msgid "Unable to open wallet"
 
47
msgstr "无法打开钱包"
 
48
 
 
49
#: accountdialog.cpp:335
38
50
msgid ""
39
51
"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
40
52
"requirement for leaving messages on the server.\n"
44
56
"服务器似乎不支持唯一信件号,但是要在服务器上保留信件,必须使用此特性。\n"
45
57
"由于某些服务器无法正确声明其能力,您仍然有机会关闭在服务器上保留信件的功能。"
46
58
 
47
 
#: accountdialog.cpp:338
 
59
#: accountdialog.cpp:351
48
60
msgid ""
49
61
"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
50
62
"requirement for filtering messages on the server.\n"
54
66
"服务器似乎不支持获取信件头,但是要在服务器上过滤信件,必须使用此特性。\n"
55
67
"由于某些服务器无法正确声明其能力,您仍然有机会关闭在服务器上过滤信件的功能。"
56
68
 
57
 
#: accountdialog.cpp:353
 
69
#: accountdialog.cpp:366
58
70
msgid ""
59
71
"Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not "
60
72
"support pipelining to send corrupted mail;\n"
71
83
"服务器是否声明支持流水线,请点对话框底部的“检查服务器的支持情况”按钮;\n"
72
84
"如果您的服务器并未声明支持,而您又希望得到更快的速度,您应该先测试一下,发送一批邮件给您自己,然后下载这些邮件看流水线方式是否正常。"
73
85
 
74
 
#: accountdialog.cpp:381
 
86
#: accountdialog.cpp:394
75
87
msgid "Please specify a server and port on the General tab first."
76
88
msgstr "请先在常规标签中指定服务器和端口。"
77
89
 
78
 
#: accountdialog.cpp:415
 
90
#: accountdialog.cpp:428
79
91
msgid "Unable to connect to the server, please verify the server address."
80
92
msgstr "无法连接到服务器,请检查服务器地址"
81
93
 
82
 
#: accountdialog.cpp:453
 
94
#: accountdialog.cpp:469
83
95
msgid ""
84
96
"The server does not seem to support pipelining; therefore, this option has "
85
97
"been disabled.\n"
94
106
"由于某些服务器无法正确声明其能力,您仍然有机会关闭流水线特性。但是请注意,此特性可能导致某些不支持流水线的 POP "
95
107
"服务器发送损坏的信件。所以,在此使用此特性处理重要邮件之前,您应该先向您自己发送大量测试信件,然后从 POP 服务器一次性收取。"
96
108
 
97
 
#: accountdialog.cpp:474
 
109
#: accountdialog.cpp:490
98
110
msgid ""
99
111
"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
100
112
"requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has "
105
117
"服务器似乎不支持唯一信件号,但是要在服务器上保留信件,必须使用此特性;因此,此选项已被禁用。\n"
106
118
"由于某些服务器无法正确声明其能力,您仍然有机会关闭在服务器上保留信件的功能。"
107
119
 
108
 
#: accountdialog.cpp:489
 
120
#: accountdialog.cpp:505
109
121
msgid ""
110
122
"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
111
123
"requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has "
116
128
"服务器似乎不支持获取信件头,但是要在服务器上过滤信件,必须使用此特性;因此,此选项已被禁用。\n"
117
129
"由于某些服务器无法正确声明其能力,您仍然有机会关闭在服务器上过滤信件的功能。"
118
130
 
119
 
#: accountdialog.cpp:524
 
131
#: accountdialog.cpp:540
120
132
msgid " day"
121
133
msgid_plural " days"
122
134
msgstr[0] " 天"
123
135
 
124
 
#: accountdialog.cpp:530
 
136
#: accountdialog.cpp:546
125
137
msgid " message"
126
138
msgid_plural " messages"
127
139
msgstr[0] " 封信件"
128
140
 
129
 
#: accountdialog.cpp:536
 
141
#: accountdialog.cpp:552
130
142
msgid " byte"
131
143
msgid_plural " bytes"
132
144
msgstr[0] " 字节"
153
165
"You are asked here because the password could not be loaded from the wallet."
154
166
msgstr "询问您账户的原因是无法从钱包中装载密码。"
155
167
 
156
 
#: pop3resource.cpp:202
 
168
#: pop3resource.cpp:200
157
169
msgid "Account:"
158
170
msgstr "账户:"
159
171
 
160
 
#: pop3resource.cpp:205
 
172
#: pop3resource.cpp:203
161
173
msgid "No username and password supplied."
162
174
msgstr "未提供用户名和密码。"
163
175
 
164
 
#: pop3resource.cpp:243
 
176
#: pop3resource.cpp:237
165
177
#, kde-format
166
178
msgid "Preparing transmission from \"%1\"."
167
179
msgstr "正在准备从“%1”传送。"
168
180
 
169
 
#: pop3resource.cpp:270
 
181
#: pop3resource.cpp:264
170
182
msgid "Executing precommand."
171
183
msgstr "正在执行前置命令。"
172
184
 
173
 
#: pop3resource.cpp:300
 
185
#: pop3resource.cpp:296
174
186
msgid "You are asked here because the previous login was not successful."
175
187
msgstr "询问您账户的原因是上一次登录未成功。"
176
188
 
177
 
#: pop3resource.cpp:302
 
189
#: pop3resource.cpp:298
178
190
msgid "You are asked here because the username you supplied is empty."
179
191
msgstr "询问您账户的原因是提供的用户名为空。"
180
192
 
181
 
#: pop3resource.cpp:304
182
 
msgid ""
183
 
"You are asked here because you choose to not store the password in the "
184
 
"wallet."
185
 
msgstr "询问您账户的原因是您没有在钱包中保存密码。"
 
193
#: pop3resource.cpp:300
 
194
msgid "You are asked here because the wallet password storage is disabled."
 
195
msgstr "询问您账户的原因是无法从钱包密码存储已禁用。"
186
196
 
187
 
#: pop3resource.cpp:338
 
197
#: pop3resource.cpp:334
188
198
msgid "Fetching mail listing."
189
199
msgstr "正在获取邮件列表。"
190
200
 
191
 
#: pop3resource.cpp:397
 
201
#: pop3resource.cpp:393
192
202
msgid "Saving downloaded messages."
193
203
msgstr "正在保存已下载的信件。"
194
204
 
195
 
#: pop3resource.cpp:412
 
205
#: pop3resource.cpp:408
196
206
msgid "Deleting messages from the server."
197
207
msgstr "正在从服务器上删除信件。"
198
208
 
199
 
#: pop3resource.cpp:440
 
209
#: pop3resource.cpp:436
200
210
msgid "Saving password to the wallet."
201
211
msgstr "将密码保存到钱包。"
202
212
 
232
242
msgid "Unable to login to the server %1."
233
243
msgstr "无法登录到服务器 %1。"
234
244
 
235
 
#: pop3resource.cpp:532
 
245
#: pop3resource.cpp:531
236
246
msgid "Error while getting the list of messages on the server."
237
247
msgstr "获取服务器上的信件列表时出错。"
238
248
 
239
 
#: pop3resource.cpp:547
 
249
#: pop3resource.cpp:546
240
250
msgid "Error while getting list of unique mail identifiers from the server."
241
251
msgstr "从服务器获取信件唯一标识符列表时出错。"
242
252
 
243
 
#: pop3resource.cpp:560
 
253
#: pop3resource.cpp:561
244
254
#, kde-format
245
255
msgid ""
246
256
"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this "
252
262
"您的 POP3 服务器(账户:%1)不支持 UIDL 命令:Kmail 需要该命令来可靠地判断服务器上哪些邮件 KMail 已经下载过;\n"
253
263
"因此把邮件保留在服务器上的功能无法正常工作。"
254
264
 
255
 
#: pop3resource.cpp:574
 
265
#: pop3resource.cpp:575
256
266
msgid "Error while fetching mails from the server."
257
267
msgstr "从服务器获取信件时出错。"
258
268
 
259
 
#: pop3resource.cpp:641
 
269
#: pop3resource.cpp:642
260
270
#, kde-format
261
271
msgid ""
262
272
"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5 (%6 KB remain on the server)."
263
273
msgstr "正在获取 %5 的信件,已获取 %1 封,共 %2 封(%3/%4 KB,服务器上剩余 %6 KB)。"
264
274
 
265
 
#: pop3resource.cpp:649
 
275
#: pop3resource.cpp:650
266
276
#, kde-format
267
277
msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5"
268
278
msgstr "正在获取 %5 的信件,已获取 %1 封,共 %2 封(%3/%4 KB)"
269
279
 
270
 
#: pop3resource.cpp:670
 
280
#: pop3resource.cpp:671
271
281
msgid "Unable to store downloaded mails."
272
282
msgstr "无法存储已下载的邮件。"
273
283
 
274
 
#: pop3resource.cpp:801
 
284
#: pop3resource.cpp:802
275
285
msgid "Failed to delete the messages from the server."
276
286
msgstr "从服务器删除信件失败。"
277
287
 
278
 
#: pop3resource.cpp:841
 
288
#: pop3resource.cpp:842
279
289
msgid "Finished mail check, no message downloaded."
280
290
msgstr "邮件检查完成,没有新下载的信件。"
281
291
 
282
 
#: pop3resource.cpp:843
 
292
#: pop3resource.cpp:844
283
293
#, kde-format
284
294
msgid "Finished mail check, 1 message downloaded."
285
295
msgid_plural "Finished mail check, %1 messages downloaded."
286
296
msgstr[0] "邮件检查完成,下载了 %1 封信件。"
287
297
 
288
 
#: pop3resource.cpp:853
 
298
#: pop3resource.cpp:854
289
299
msgid "Unable to complete the mail fetch."
290
300
msgstr "无法完成获取邮件操作。"
291
301
 
292
 
#: pop3resource.cpp:990
 
302
#: pop3resource.cpp:992
293
303
msgid "Mail check already in progress, unable to start a second check."
294
304
msgstr "邮件检查还在进行,无法重复开始检查。"
295
305
 
 
306
#: pop3resource.cpp:1008
 
307
msgid "Mail check aborted after going offline."
 
308
msgstr "离线后邮件检查已中止。"
 
309
 
296
310
#. i18n: file: popsettings.ui:23
297
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
298
312
#: rc.cpp:3
330
344
msgid "Check mail interval:"
331
345
msgstr "邮件检查间隔:"
332
346
 
333
 
#. i18n: file: popsettings.ui:99
334
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, intervalSpin)
335
 
#: rc.cpp:21
336
 
msgid " "
337
 
msgstr " "
338
 
 
339
347
#. i18n: file: popsettings.ui:111
340
348
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
341
 
#: rc.cpp:24
 
349
#: rc.cpp:21
342
350
msgid "Account Information"
343
351
msgstr "账户名信息"
344
352
 
346
354
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
347
355
#. i18n: file: popsettings.ui:176
348
356
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit)
349
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:54
 
357
#: rc.cpp:24 rc.cpp:51
350
358
msgid ""
351
359
"Your Internet Service Provider gave you a <em>user name</em> which is used "
352
360
"to authenticate you with their servers. It usually is the first part of your "
357
365
 
358
366
#. i18n: file: popsettings.ui:123
359
367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
360
 
#: rc.cpp:30
 
368
#: rc.cpp:27
361
369
msgid "Account &name:"
362
370
msgstr "账户名(&N):"
363
371
 
364
372
#. i18n: file: popsettings.ui:133
365
373
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameEdit)
366
 
#: rc.cpp:33
 
374
#: rc.cpp:30
367
375
msgid "Name displayed in the list of accounts"
368
376
msgstr "账户列表中显示的名称"
369
377
 
370
378
#. i18n: file: popsettings.ui:136
371
379
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit)
372
 
#: rc.cpp:36
 
380
#: rc.cpp:33
373
381
msgid "Account name: This defines the name displayed in the account list."
374
382
msgstr "账户名:定义了在账户列表中显示的名称。"
375
383
 
376
384
#. i18n: file: popsettings.ui:143
377
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
378
 
#: rc.cpp:39
 
386
#: rc.cpp:36
379
387
msgid "Incoming mail &server:"
380
388
msgstr "收信服务器(&S):"
381
389
 
382
390
#. i18n: file: popsettings.ui:153
383
391
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, hostEdit)
384
 
#: rc.cpp:42
 
392
#: rc.cpp:39
385
393
msgid "Address of the mail POP3 server"
386
394
msgstr "POP3 邮件服务器地址"
387
395
 
388
396
#. i18n: file: popsettings.ui:156
389
397
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, hostEdit)
390
 
#: rc.cpp:45
 
398
#: rc.cpp:42
391
399
msgid ""
392
400
"The address of the POP3 server, e.g. pop3.yourprovider.org. You should get "
393
401
"this address from your mail provider."
395
403
 
396
404
#. i18n: file: popsettings.ui:163
397
405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
398
 
#: rc.cpp:48
 
406
#: rc.cpp:45
399
407
msgid "Username:"
400
408
msgstr "用户名:"
401
409
 
402
410
#. i18n: file: popsettings.ui:173
403
411
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit)
404
 
#: rc.cpp:51
 
412
#: rc.cpp:48
405
413
msgid "The username that identifies you against the mail server"
406
414
msgstr "您在邮件服务器上的用户名"
407
415
 
408
416
#. i18n: file: popsettings.ui:183
409
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
410
 
#: rc.cpp:57
 
417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
 
418
#: rc.cpp:54
411
419
msgid "P&assword:"
412
420
msgstr "密码(&A):"
413
421
 
414
422
#. i18n: file: popsettings.ui:193
415
423
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, passwordEdit)
416
 
#: rc.cpp:60
 
424
#: rc.cpp:57
417
425
msgid "Password for access to the mail server"
418
426
msgstr "访问邮件服务器所需的密码"
419
427
 
420
428
#. i18n: file: popsettings.ui:196
421
429
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, passwordEdit)
422
 
#: rc.cpp:63
 
430
#: rc.cpp:60
423
431
msgid "Password: The password given to you by your mail provider."
424
432
msgstr "密码:密码应该由您的邮件服务提供方提供。"
425
433
 
426
434
#. i18n: file: popsettings.ui:210
427
435
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page2)
428
 
#: rc.cpp:66
 
436
#: rc.cpp:63
429
437
msgid "Advanced"
430
438
msgstr "高级"
431
439
 
432
440
#. i18n: file: popsettings.ui:216
433
441
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
434
 
#: rc.cpp:69
 
442
#: rc.cpp:66
435
443
msgid "POP Settings"
436
444
msgstr "POP 设置"
437
445
 
438
446
#. i18n: file: popsettings.ui:222
439
447
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
440
 
#: rc.cpp:72
 
448
#: rc.cpp:69
441
449
msgid "If checked the message is not deleted from the mail server"
442
450
msgstr "如果选中此项,KMail 将不会在邮件服务器上删除邮件"
443
451
 
444
452
#. i18n: file: popsettings.ui:225
445
453
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
446
 
#: rc.cpp:75
 
454
#: rc.cpp:72
447
455
msgid ""
448
456
"Check this option if you want to fetch only copies of the mails and leave "
449
457
"the original mails on the server."
451
459
 
452
460
#. i18n: file: popsettings.ui:228
453
461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
454
 
#: rc.cpp:78
 
462
#: rc.cpp:75
455
463
msgid "Lea&ve fetched messages on the server"
456
464
msgstr "在服务器上保留已取的信件(&V)"
457
465
 
458
466
#. i18n: file: popsettings.ui:241
459
467
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck)
460
 
#: rc.cpp:81
 
468
#: rc.cpp:78
461
469
msgid "The original message is deleted from the server after x days"
462
470
msgstr "在指定天数后删除服务器上的原始信件"
463
471
 
464
472
#. i18n: file: popsettings.ui:244
465
473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck)
466
 
#: rc.cpp:84
 
474
#: rc.cpp:81
467
475
msgid "Days to leave messages on the server:"
468
476
msgstr "在服务器上保留新建的天数:"
469
477
 
470
478
#. i18n: file: popsettings.ui:263
471
479
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerDaysSpin)
472
 
#: rc.cpp:87
 
480
#: rc.cpp:84
473
481
msgctxt "Number of days that the message will be left on the server."
474
482
msgid " days"
475
483
msgstr " 天"
476
484
 
477
485
#. i18n: file: popsettings.ui:270
478
486
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
479
 
#: rc.cpp:90
 
487
#: rc.cpp:87
480
488
msgid "Only the x most recent messages are kept on the server"
481
489
msgstr "在服务器上只保留最近一定数量的信件"
482
490
 
483
491
#. i18n: file: popsettings.ui:273
484
492
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
485
 
#: rc.cpp:93
 
493
#: rc.cpp:90
486
494
msgid ""
487
495
"Check this option if you want to only keep the x most recent messages on the "
488
496
"server and delete all older."
490
498
 
491
499
#. i18n: file: popsettings.ui:276
492
500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
493
 
#: rc.cpp:96
 
501
#: rc.cpp:93
494
502
msgid "Number of messages to keep:"
495
503
msgstr "保留的信件数:"
496
504
 
497
505
#. i18n: file: popsettings.ui:295
498
506
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerCountSpin)
499
 
#: rc.cpp:99
 
507
#: rc.cpp:96
500
508
msgid " messages"
501
509
msgstr " 封信件"
502
510
 
503
511
#. i18n: file: popsettings.ui:302
504
512
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
505
 
#: rc.cpp:102
 
513
#: rc.cpp:99
506
514
msgid "Keep most recent messages within the quota and delete oldest"
507
515
msgstr "如果信件量超过配额限制,则删除最旧的信件"
508
516
 
509
517
#. i18n: file: popsettings.ui:305
510
518
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
511
 
#: rc.cpp:105
 
519
#: rc.cpp:102
512
520
msgid ""
513
521
"If active, most recent messages are kept until the quota is reached and "
514
522
"oldest messages are deleted."
516
524
 
517
525
#. i18n: file: popsettings.ui:308
518
526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
519
 
#: rc.cpp:108
 
527
#: rc.cpp:105
520
528
msgid "Maximum megabytes to keep:"
521
529
msgstr "保留的最大字节数:"
522
530
 
523
531
#. i18n: file: popsettings.ui:327
524
532
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerSizeSpin)
525
 
#: rc.cpp:111
 
533
#: rc.cpp:108
526
534
msgid " MB"
527
535
msgstr " MB"
528
536
 
530
538
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck)
531
539
#. i18n: file: popsettings.ui:347
532
540
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin)
533
 
#: rc.cpp:114 rc.cpp:120
 
541
#: rc.cpp:111 rc.cpp:117
534
542
msgid ""
535
543
"If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do "
536
544
"with messages. You can then select to download, delete or keep them on the "
539
547
 
540
548
#. i18n: file: popsettings.ui:337
541
549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck)
542
 
#: rc.cpp:117
 
550
#: rc.cpp:114
543
551
msgid "&Filter messages larger than:"
544
552
msgstr "过滤信件,如果信件大于(&F):"
545
553
 
546
554
#. i18n: file: popsettings.ui:362
547
555
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin)
548
 
#: rc.cpp:123
 
556
#: rc.cpp:120
549
557
msgid " bytes"
550
558
msgstr " 字节"
551
559
 
552
560
#. i18n: file: popsettings.ui:369
553
561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePipeliningCheck)
554
 
#: rc.cpp:126
 
562
#: rc.cpp:123
555
563
msgid "&Use pipelining for faster mail download"
556
564
msgstr "使用流水线特性加快邮件下载(&U)"
557
565
 
558
566
#. i18n: file: popsettings.ui:384
559
567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
560
 
#: rc.cpp:129
 
568
#: rc.cpp:126
561
569
msgid "Destination folder:"
562
570
msgstr "目标文件夹:"
563
571
 
564
572
#. i18n: file: popsettings.ui:391
565
573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preCommandLabel)
566
 
#: rc.cpp:132
 
574
#: rc.cpp:129
567
575
msgid "Pre-com&mand:"
568
576
msgstr "前置命令(&M):"
569
577
 
570
578
#. i18n: file: popsettings.ui:407
571
579
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, precommand)
572
 
#: rc.cpp:135
 
580
#: rc.cpp:132
573
581
msgid "Command that is executed before checking mail"
574
582
msgstr "检查邮件前执行的命令"
575
583
 
576
584
#. i18n: file: popsettings.ui:435
577
585
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
578
 
#: rc.cpp:138
 
586
#: rc.cpp:135
579
587
msgid ""
580
588
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
581
589
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
622
630
 
623
631
#. i18n: file: popsettings.ui:438
624
632
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
625
 
#: rc.cpp:147
 
633
#: rc.cpp:144
626
634
msgid "Connection Settings"
627
635
msgstr "连接设置"
628
636
 
629
637
#. i18n: file: popsettings.ui:451
630
638
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities)
631
 
#: rc.cpp:150
 
639
#: rc.cpp:147
632
640
msgid "Auto Detect"
633
641
msgstr "自动检测"
634
642
 
635
643
#. i18n: file: popsettings.ui:478
636
644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
637
 
#: rc.cpp:153
 
645
#: rc.cpp:150
638
646
msgid "Encryption:"
639
647
msgstr "加密:"
640
648
 
641
649
#. i18n: file: popsettings.ui:487
642
650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionNone)
643
 
#: rc.cpp:156
 
651
#: rc.cpp:153
644
652
msgid "None"
645
653
msgstr "无"
646
654
 
647
655
#. i18n: file: popsettings.ui:497
648
656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionSSL)
649
 
#: rc.cpp:159
 
657
#: rc.cpp:156
650
658
msgid "SSL/TLS"
651
659
msgstr "SSL/TLS"
652
660
 
653
661
#. i18n: file: popsettings.ui:504
654
662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionTLS)
655
 
#: rc.cpp:162
 
663
#: rc.cpp:159
656
664
msgid "STARTTLS"
657
665
msgstr "STARTTLS"
658
666
 
659
667
#. i18n: file: popsettings.ui:513
660
668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
661
 
#: rc.cpp:165
 
669
#: rc.cpp:162
662
670
msgid "Authentication:"
663
671
msgstr "验证方式:"
664
672
 
665
673
#. i18n: file: popsettings.ui:523
666
674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
667
 
#: rc.cpp:168
 
675
#: rc.cpp:165
668
676
msgid "Port:"
669
677
msgstr "端口:"
670
678
 
671
 
#. i18n: file: settings.kcfg:30
 
679
#. i18n: file: settings.kcfg:26
672
680
#. i18n: ectx: label, entry (authenticationMethod), group (General)
673
 
#: rc.cpp:171
 
681
#: rc.cpp:168
674
682
msgid "Defines the authentication type to use"
675
683
msgstr "定义要使用的身份验证方式"