1
# translation of desktop_kdeplasma-addons.po to 简体中文
2
# #-#-#-#-# desktop_kdeplasmoids_applets.po (desktop_extragear-plasma_applets) #-#-#-#-#
3
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
5
# Liang Qi <cavendish.qi@gmail.com>, 2007.
6
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
7
# Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>, 2011.
10
"Project-Id-Version: desktop_kdeplasma-addons\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 06:34+0000\n"
14
"Last-Translator: nihui <Unknown>\n"
15
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:08+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
23
#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:3
28
#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:49
30
msgid "A bouncy ball for plasma"
31
msgstr "一个 plasma 的弹球"
33
#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:2
38
#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:55
40
msgid "Time displayed in binary format"
43
#: applets/blackboard/plasma-applet-blackboard.desktop:3
48
#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:2
53
#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:50
55
msgid "Quick Access to the Bookmarks"
58
#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:3
63
#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:52
65
msgid "A pretty bubble that monitors your system."
68
#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:2
73
#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:57
75
msgid "Calculate simple sums"
78
#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:3
80
msgid "Character Selector"
83
#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:56
85
msgid "View, select, and copy characters from a font collection"
86
msgstr "从字体集中查看、选择和复制字符"
88
#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:2
93
#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:55
95
msgid "View comic strips from the Internet"
98
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:2
103
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:47
105
msgid "Communicate using the Social Desktop"
108
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:106
109
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:97
114
#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:2
119
#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:59
122
"Look up the meaning of words and their translation into different languages"
123
msgstr "查阅单词词义以及其不同语言的翻译"
125
#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:3
130
#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:57
135
#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:2
137
msgid "Fifteen Puzzle"
140
#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:56
142
msgid "Put the pieces in order"
145
#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:2
150
#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:55
152
msgid "Watch for changes in specified files"
155
#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:2
157
msgid "Picture Frame"
160
#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:55
162
msgid "Display your favorite pictures"
165
#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:2
170
#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:57
172
msgid "Time displayed in a less precise format"
175
#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:2
177
msgid "Incoming Message"
180
#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:57
182
msgid "Notification of new messages"
185
#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:2
187
msgid "KDE Observatory"
190
#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:49
192
msgid "Visualize the KDE ecosystem"
195
#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:2
197
msgid "Input Method Panel"
200
#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:43
202
msgid "A generic input method panel for Oriental languages"
203
msgstr "东方语言的通用输入法面板"
205
#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:2
207
msgid "KnowledgeBase"
210
#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:45
212
msgid "Opendesktop Knowledgebase"
213
msgstr "Opendesktop 知识库"
215
#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:2
220
#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:56
222
msgid "Pick a color from the desktop"
225
#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:2
227
msgid "Konqueror Profiles"
228
msgstr "Konqueror 配置集"
230
#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:55
232
msgid "List and launch Konqueror profiles"
233
msgstr "罗列和启动 Konqueror 配置集"
235
#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:2
237
msgid "Konsole Profiles"
240
#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:55
242
msgid "List and launch Konsole profiles"
243
msgstr "罗列和启动 Konsole 配置集"
245
#: applets/lancelot/application/lancelot.desktop:9
246
#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:4
248
msgid "Lancelot Launcher"
249
msgstr "Lancelot 启动器"
251
#: applets/lancelot/application/lancelot.desktop:63
252
#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:58
254
msgid "Launcher to start applications"
255
msgstr "Launcher 可以启动应用程序"
257
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:2
262
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:54
264
msgid "Lancelot Menu"
267
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:107
269
msgid "Usage logging is activated"
272
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:152
275
"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'."
276
msgstr "仅在首次启动时显示。通知您使用率记录已开启。"
278
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:199
280
msgid "Error opening the log"
283
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:246
285
msgid "Failed to open the log file."
288
#: applets/lancelot/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:4
293
#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:2
298
#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:55
300
msgid "Leave notes for users while they are away"
303
#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:3
308
#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:59
310
msgid "Conway's Game of Life applet"
311
msgstr "生命小程序的 Conway 游戏"
313
#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:2
318
#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:56
320
msgid "Display moon phases for your location"
323
#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:2
328
#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:50
330
msgid "A magnification glass for the Plasma desktop"
331
msgstr "Plasma 桌面的放大镜"
333
#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:2
338
#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:51
340
msgid "Widget that can play video and sound"
343
#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:2
344
#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:2
346
msgid "Microblogging"
349
#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:51
351
msgid "Update and view your microblog status."
352
msgstr "更新并浏览您的微博客状态"
354
#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:100
356
msgid "identi.ca,twitter"
357
msgstr "identi.ca、twitter"
359
#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:2
364
#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:55
365
#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:55
367
msgid "Show news from various sources"
370
#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:2
375
#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:60
377
msgid "Desktop sticky notes"
380
#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:2
385
#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:58
387
msgid "Displays currently playing audio"
390
#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:3
395
#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:56
397
msgid "Paste text snippets"
400
#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:2
401
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:2
406
#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:54
408
msgid "Paste text/images to a remote server"
409
msgstr "向远程服务器粘贴文本/图像"
411
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:55
413
msgid "Pastebin Widget"
416
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:107
418
msgid "Copied pastebin link"
419
msgstr "已复制 pastebin 链接"
421
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:155
423
msgid "The pastebin URL has been copied to the clipboard"
424
msgstr "Pastebin URL 已复制到剪贴板"
426
#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:2
431
#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:51
433
msgid "A virtual, on-screen keyboard"
436
#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:2
441
#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:55
443
msgid "Quickly preview a variety of files"
446
#: applets/previewer/preview.desktop:8
448
msgid "Preview This File"
451
#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:2
456
#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:48
458
msgid "A powerful mathematical equation solver"
461
#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:2
463
msgid "Remember The Milk"
464
msgstr "Remember The Milk"
466
#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:49
468
msgid "Remember The Milk Todo list applet"
469
msgstr "Remember The Milk 待办清单小程序"
471
#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:2
476
#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:2
478
msgid "Show Widget Dashboard"
481
#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:54
483
msgid "Show the Plasma widget dashboard above other windows"
484
msgstr "在其它窗口上方显示 Plasma 部件板"
486
#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:2
491
#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:56
493
msgid "Show the Plasma desktop"
494
msgstr "显示 Plasma 桌面"
496
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:2
501
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:42
503
msgid "Stay informed with the Social Desktop"
506
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:3
508
msgid "OpenDesktop Activities Widget"
509
msgstr "OpenDesktop 活动部件"
511
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:44
516
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:89
518
msgid "Something interesting has happened in your friends network"
519
msgstr "您的好友关系网中发生了有趣的事情"
521
#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:2
526
#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:47
528
msgid "Fast spell checking"
531
#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:3
533
msgid "System Load Viewer"
536
#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:52
538
msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor"
539
msgstr "微型 CPU/RAM/Swap 监视器"
541
#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:3
546
#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:56
548
msgid "Countdown over a specified time period"
551
#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:3
552
#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:2
554
msgid "Unit Converter"
557
#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:56
559
msgid "Plasmoid for converting units"
560
msgstr "转换单位的 plasmoid"
562
#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:3
564
msgid "Weather Forecast"
567
#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:53
569
msgid "Displays Weather information"
572
#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:3
574
msgid "LCD Weather Station"
577
#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:55
579
msgid "Weather reports with an LCD display style"
582
#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:2
587
#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:41
589
msgid "Show a part of a webpage"
592
#: containments/groupingdesktop/desktop/plasma-containment-groupingdesktop.desktop:2
594
msgid "Grouping Desktop"
597
#: containments/groupingdesktop/griddesktop/plasma-containment-griddesktop.desktop:2
602
#: containments/groupingdesktop/panel/plasma-containment-groupingpanel.desktop:2
604
msgid "Grouping Panel"
607
#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:2
612
#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:54
614
msgid "Online comic strips"
617
#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:2
622
#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:54
624
msgid "Comic Package Structure"
627
#: dataengines/comic/plasma_comicprovider.desktop:4
629
msgid "Plugin for Plasma Comic Engine"
630
msgstr "Plasma 连环画引擎插件"
632
#: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:2
634
msgid "KDE Commits Engine"
637
#: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:28
639
msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE SVN Commits"
640
msgstr "获取有关 KDE SVN 提交统筹数据的数据引擎"
642
#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:2
644
msgid "KDE Observatory Data Engine"
647
#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:40
649
msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE projects"
650
msgstr "获取有关 KDE 项目统筹数据的数据引擎"
652
#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:51
654
msgid "identi.ca and twitter micro-blogging services"
655
msgstr "identi.ca 和 twitter 微播客吐槽服务"
657
#: dataengines/ocs/plasma-dataengine-ocs.desktop:3
659
msgid "Open Collaboration Services"
662
#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:9
664
msgid "Astronomy Picture of the Day"
667
#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:51
669
msgid "Apod Provider"
672
#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:9
674
msgid "Earth Science Picture of the Day"
677
#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:51
679
msgid "Epod Provider"
682
#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:9
684
msgid "Flickr Picture of the Day"
685
msgstr "每日一图(Flickr)"
687
#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:52
689
msgid "Flickr Provider"
692
#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:9
694
msgid "Operational Significant Event Imagery Picture of the Day"
695
msgstr "每日一图(人类环境重大事件图集)"
697
#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:46
699
msgid "Osei Provider"
702
#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:3
704
msgid "Picture of the Day"
707
#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:50
709
msgid "Data Engine for getting various online Pictures of The Day."
710
msgstr "获得各种在线每日一图的数据引擎。"
712
#: dataengines/potd/plasma_potdprovider.desktop:4
714
msgid "Plugin for Plasma PoTD Engine"
715
msgstr "Plasma 每日一图引擎插件"
717
#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:9
719
msgid "Wikimedia Picture of the Day"
722
#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:51
724
msgid "Wcpotd Provider"
727
#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:2
729
msgid "Remember The Milk Engine"
730
msgstr "Remember The Milk 引擎"
732
#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:46
734
msgid "An engine to work with Remember the Milk."
735
msgstr "一个与 Remember The Milk 工作的引擎。"
737
#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:2
739
msgid "Control Audio Player"
742
#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:45
745
"Allows to control MPRIS audio players (it is able to search through Amarok's "
747
msgstr "让您控制 MPRIS 音乐播放器(还能搜索 Amarok 的收藏)"
749
#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol_config.desktop:9
751
msgid "Control audio player"
754
#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:2
756
msgid "Web Browser History"
759
#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:50
761
msgid "Searches in Konqueror's history"
762
msgstr "在 Konqueror 历史中搜索"
764
#: runners/characters/CharRunner_config.desktop:2
766
msgid "special Characters"
769
#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:2
771
msgid "Special Characters"
774
#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:44
776
msgid "Creates special characters from their hexadecimal codes"
777
msgstr "从十六进制码创建特殊字符"
779
#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:2
784
#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:57
786
msgid "Finds entries in your address book"
789
#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:55
791
msgid "Convert values to different units"
792
msgstr "将所给值转换为不同的单位"
794
#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:2
796
msgid "Date and Time"
799
#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:46
801
msgid "The current date and time, locally or in any timezone"
802
msgstr "当前日期和时间,本地或任何时区"
804
#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:2
805
#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:2
807
msgid "Calendar Events"
810
#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:39
811
#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:39
813
msgid "Calendar Events runner"
816
#: runners/katesessions/katesessions.desktop:2
818
msgid "Kate Sessions"
821
#: runners/katesessions/katesessions.desktop:55
823
msgid "Matches Kate Sessions"
826
#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:2
828
msgid "Konqueror Sessions"
829
msgstr "Konqueror 会话"
831
#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:55
833
msgid "Matches Konqueror Sessions"
834
msgstr "匹配 Konqueror 会话"
836
#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:2
838
msgid "Konsole Sessions"
841
#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:55
843
msgid "Matches Konsole Sessions"
844
msgstr "匹配 Konsole 会话"
846
#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:2
848
msgid "Kopete Contacts"
851
#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:39
853
msgid "Search contacts from Kopete"
854
msgstr "搜索 Kopete 联系人"
856
#: runners/mediawiki/plasma-runner-techbase.desktop:2
861
#: runners/mediawiki/plasma-runner-techbase.desktop:43
863
msgid "Search on KDE's TechBase"
864
msgstr "搜索 KDE 的技术文档库"
866
#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:2
868
msgid "KDE Documentation"
871
#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:47
873
msgid "Search on KDE's Userbase"
874
msgstr "搜索 KDE 的用户文档库"
876
#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:2
881
#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:48
883
msgid "Search on Wikipedia"
886
#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:2
891
#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:46
893
msgid "Search on Wikitravel"
896
#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:2
898
msgid "Spell Checker"
901
#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:39
903
msgid "Check the spelling of a word"
906
#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker_config.desktop:9
908
msgid "Spell Checker Runner"
911
#: wallpapers/mandelbrot/plasma-wallpaper-mandelbrot.desktop:2
916
#: wallpapers/marble/plasma-wallpaper-marble.desktop:2
921
#: wallpapers/pattern/patterns/bees.desktop:2
926
#: wallpapers/pattern/patterns/celtic.desktop:2
931
#: wallpapers/pattern/patterns/eastern_blues.desktop:2
933
msgid "Eastern Blues"
936
#: wallpapers/pattern/patterns/fish.desktop:2
941
#: wallpapers/pattern/patterns/flowers.desktop:2
946
#: wallpapers/pattern/patterns/french.desktop:2
948
msgid "Clearly French"
951
#: wallpapers/pattern/patterns/ivory_coast.desktop:2
956
#: wallpapers/pattern/patterns/lineage.desktop:2
961
#: wallpapers/pattern/patterns/night-rock.desktop:2
963
msgid "Night Rock by Tigert"
966
#: wallpapers/pattern/patterns/pavement.desktop:2
971
#: wallpapers/pattern/patterns/persism.desktop:2
973
msgid "Damascus Flower"
976
#: wallpapers/pattern/patterns/rattan.desktop:2
981
#: wallpapers/pattern/patterns/stars.desktop:2
986
#: wallpapers/pattern/patterns/stonewall2.desktop:2
988
msgid "Stonewall 2 by Tigert"
991
#: wallpapers/pattern/patterns/triangles.desktop:2
996
#: wallpapers/pattern/patterns/xeroxstar.desktop:2
1001
#: wallpapers/pattern/plasma-wallpaper-pattern.desktop:2
1006
#: wallpapers/virus/plasma-wallpaper-virus.desktop:3
1011
#: wallpapers/weather/plasma-wallpaper-weather.desktop:3