~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/language-pack-kde-zh-hans-base/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/zh_CN/LC_MESSAGES/kio_nntp.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-18 08:52:04 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120418085204-jk0n98trk9pn2byw
Tags: 1:12.04+20120417
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: kio_nntp\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 06:38+0000\n"
10
10
"Last-Translator: Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
11
11
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:17+0000\n"
16
 
"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
 
15
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:56+0000\n"
 
16
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
17
17
"Language: \n"
18
18
 
19
 
#: nntp.cpp:124 nntp.cpp:490
 
19
#: nntp.cpp:126 nntp.cpp:492
20
20
#, kde-format
21
21
msgid "Selecting group %1..."
22
22
msgstr "正在选择组 %1..."
23
23
 
24
 
#: nntp.cpp:139
 
24
#: nntp.cpp:141
25
25
msgid "Downloading article..."
26
26
msgstr "正在下载文章..."
27
27
 
28
 
#: nntp.cpp:197
 
28
#: nntp.cpp:199
29
29
#, kde-format
30
30
msgid "Invalid special command %1"
31
31
msgstr "不正确的命令 %1"
32
32
 
33
 
#: nntp.cpp:205
 
33
#: nntp.cpp:207
34
34
msgid "Sending article..."
35
35
msgstr "正在发送文章..."
36
36
 
37
 
#: nntp.cpp:355
 
37
#: nntp.cpp:357
38
38
msgid "Downloading group list..."
39
39
msgstr "正在下载组列表..."
40
40
 
41
 
#: nntp.cpp:360
 
41
#: nntp.cpp:362
42
42
msgid "Looking for new groups..."
43
43
msgstr "正在查找新组..."
44
44
 
45
 
#: nntp.cpp:426
 
45
#: nntp.cpp:428
46
46
msgid "Downloading group descriptions..."
47
47
msgstr "正在下载组描述..."
48
48
 
49
 
#: nntp.cpp:512
 
49
#: nntp.cpp:514
50
50
#, kde-format
51
51
msgid ""
52
52
"Could not extract message serial numbers from server response:\n"
55
55
"无法从服务器响应中提取邮件号:\n"
56
56
"%1"
57
57
 
58
 
#: nntp.cpp:532
 
58
#: nntp.cpp:534
59
59
msgid "Downloading new headers..."
60
60
msgstr "正在下载新信头..."
61
61
 
62
 
#: nntp.cpp:563
 
62
#: nntp.cpp:565
63
63
#, kde-format
64
64
msgid ""
65
65
"Could not extract first message id from server response:\n"
68
68
"无法从服务器响应中提取第一个邮件 ID:\n"
69
69
"%1"
70
70
 
71
 
#: nntp.cpp:589
 
71
#: nntp.cpp:591
72
72
#, kde-format
73
73
msgid ""
74
74
"Could not extract message id from server response:\n"
77
77
"无法从服务器响应中提取邮件 ID:\n"
78
78
"%1"
79
79
 
80
 
#: nntp.cpp:740
 
80
#: nntp.cpp:742
81
81
msgid "Connecting to server..."
82
82
msgstr "正在连接到服务器..."
83
83
 
84
 
#: nntp.cpp:774
 
84
#: nntp.cpp:776
85
85
msgid "This server does not support TLS"
86
86
msgstr "此服务器不支持 TLS"
87
87
 
88
 
#: nntp.cpp:778
 
88
#: nntp.cpp:780
89
89
msgid "TLS negotiation failed"
90
90
msgstr "TLS 协商失败"
91
91
 
92
 
#: nntp.cpp:893
 
92
#: nntp.cpp:895
93
93
#, kde-format
94
94
msgid ""
95
95
"The server %1 could not handle your request.\n"
99
99
"请立即重新尝试,如果问题依然存在,则稍后再试。服务器 %1 无法处理您的请求。\n"
100
100
"请立即重新尝试,如果问题依然存在,则稍后再试。"
101
101
 
102
 
#: nntp.cpp:898
 
102
#: nntp.cpp:900
103
103
msgid "You need to authenticate to access the requested resource."
104
104
msgstr "访问请求的资源需要验证。"
105
105
 
106
 
#: nntp.cpp:901
 
106
#: nntp.cpp:903
107
107
msgid "The supplied login and/or password are incorrect."
108
108
msgstr "提供的登录用户和/或密码不正确。"
109
109
 
110
 
#: nntp.cpp:907
 
110
#: nntp.cpp:909
111
111
#, kde-format
112
112
msgid ""
113
113
"Unexpected server response to %1 command:\n"