~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/language-pack-kde-zh-hans-base/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/zh_CN/LC_MESSAGES/bluedevil.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-18 08:52:04 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120418085204-jk0n98trk9pn2byw
Tags: 1:12.04+20120417
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-26 04:16+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 17:36+0000\n"
11
11
"Last-Translator: 冯超 <rainofchaos@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:22+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:46+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
19
19
"Language: zh_CN\n"
20
20
 
21
 
#: fileitemactionplugin/sendfileitemaction.cpp:61
22
 
msgid "Send via Bluetooth"
23
 
msgstr ""
24
 
 
25
 
#: fileitemactionplugin/sendfileitemaction.cpp:80
26
 
msgid "Find device"
27
 
msgstr ""
28
 
 
29
 
#: fileitemactionplugin/sendfileitemaction.cpp:83
30
 
msgid "Other"
31
 
msgstr ""
32
 
 
33
 
#: monolithic/main.cpp:26
34
 
msgid "Bluetooth"
35
 
msgstr "蓝牙"
36
 
 
37
 
#: monolithic/main.cpp:27 daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:32
38
 
#: daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:70 daemon/obexftpkded/ObexFtpDaemon.cpp:78
39
 
#: wizard/main.cpp:29 actionplugins/audio/helper/main.cpp:29
 
21
#: wizard/bluewizard.cpp:44
 
22
msgid "Bluetooth Device Wizard"
 
23
msgstr "蓝牙设备向导"
 
24
 
 
25
#: wizard/bluewizard.cpp:71
 
26
msgctxt "Action to go to the next page on the wizard"
 
27
msgid "Next"
 
28
msgstr "下一个"
 
29
 
 
30
#: wizard/bluewizard.cpp:72
 
31
msgctxt "Action to finish the wizard"
 
32
msgid "Finish"
 
33
msgstr "完成"
 
34
 
 
35
#: wizard/pages/ssppairing.cpp:81
 
36
msgid "Matches"
 
37
msgstr "匹配"
 
38
 
 
39
#: wizard/pages/ssppairing.cpp:83
 
40
msgid "Does not match"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: wizard/pages/ssppairing.cpp:97
 
44
#, kde-format
 
45
msgid ""
 
46
"Please, confirm that the PIN displayed on \"%1\" matches the wizard one."
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: wizard/pages/fail.cpp:46
 
50
msgctxt ""
 
51
"Button offered when the wizard fail. This button will restart the wizard"
 
52
msgid "Restart the wizard"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: wizard/pages/fail.cpp:50
 
56
msgctxt "Button that closes the wizard"
 
57
msgid "Close"
 
58
msgstr "关闭"
 
59
 
 
60
#: wizard/pages/fail.cpp:61
 
61
msgctxt "This string is shown when the wizard fail"
 
62
msgid "The setup of the device has failed"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: wizard/pages/discoverpage.cpp:39
 
66
msgid "Select a device"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: wizard/pages/servicespage.cpp:32
 
70
msgid "Service Selection"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: wizard/pages/servicespage.cpp:76
 
74
#, kde-format
 
75
msgid "%1 has been paired successfully"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: wizard/pages/servicespage.cpp:87
 
79
msgctxt "Do not initialize any service of the device"
 
80
msgid "None"
 
81
msgstr "无"
 
82
 
 
83
#: wizard/pages/servicespage.cpp:87
 
84
msgid "Do not initialize any service"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: wizard/main.cpp:28
 
88
msgid "Bluetooth Wizard"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: wizard/main.cpp:29 monolithic/main.cpp:27
40
92
#: actionplugins/input/helper/main.cpp:29
41
 
#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:34
 
93
#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:35
 
94
#: actionplugins/networkpanu/helper/main.cpp:29
 
95
#: actionplugins/networkdun/helper/main.cpp:29
 
96
#: actionplugins/audio/helper/main.cpp:29
 
97
#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:32 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:86
 
98
#: daemon/obexftpkded/ObexFtpDaemon.cpp:78
42
99
msgid "(c) 2010, UFO Coders"
43
100
msgstr "(c) 2010, UFO Coders"
44
101
 
45
 
#: monolithic/main.cpp:29 daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:34
46
 
#: daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:73 daemon/obexftpkded/ObexFtpDaemon.cpp:81
47
 
#: wizard/main.cpp:31 actionplugins/audio/helper/main.cpp:31
 
102
#: wizard/main.cpp:31 monolithic/main.cpp:29
48
103
#: actionplugins/input/helper/main.cpp:31
49
 
#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:36
 
104
#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:37
 
105
#: actionplugins/networkpanu/helper/main.cpp:31
 
106
#: actionplugins/networkdun/helper/main.cpp:31
 
107
#: actionplugins/audio/helper/main.cpp:31
 
108
#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:34 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:89
 
109
#: daemon/obexftpkded/ObexFtpDaemon.cpp:81
50
110
msgid "Alejandro Fiestas Olivares"
51
111
msgstr "Alejandro Fiestas Olivares"
52
112
 
53
 
#: monolithic/main.cpp:29 monolithic/main.cpp:30
 
113
#: wizard/main.cpp:31 monolithic/main.cpp:29 monolithic/main.cpp:30
 
114
#: actionplugins/input/helper/main.cpp:31
 
115
#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:37
 
116
#: actionplugins/networkpanu/helper/main.cpp:31
 
117
#: actionplugins/networkdun/helper/main.cpp:31
 
118
#: actionplugins/audio/helper/main.cpp:31
54
119
#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:34
55
 
#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:36 wizard/main.cpp:31
56
 
#: actionplugins/audio/helper/main.cpp:31
57
 
#: actionplugins/input/helper/main.cpp:31
58
 
#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:36
 
120
#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:36
59
121
msgid "Developer"
60
122
msgstr "开发者"
61
123
 
62
 
#: monolithic/main.cpp:30 kcmodule/bluedeviladapters.cpp:245
63
 
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:56 kcmodule/bluedevildevices.cpp:328
64
 
msgid "Rafael Fernández López"
65
 
msgstr "Rafael Fernández López"
 
124
#: wizard/main.cpp:37
 
125
msgid "Device to pair with"
 
126
msgstr ""
66
127
 
67
128
#: monolithic/monolithic.cpp:134
68
129
msgid "Bluetooth is Off"
72
133
msgid "Turn Bluetooth On"
73
134
msgstr ""
74
135
 
75
 
#: monolithic/monolithic.cpp:146 kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:208
 
136
#: monolithic/monolithic.cpp:146 kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:68
76
137
msgid "Send File"
77
138
msgstr "发送文件"
78
139
 
84
145
msgid "Known Devices"
85
146
msgstr "已知设备"
86
147
 
87
 
#: monolithic/monolithic.cpp:189 monolithic/monolithic.cpp:520
 
148
#: monolithic/monolithic.cpp:201 monolithic/monolithic.cpp:541
88
149
msgid "Browse device..."
89
150
msgstr "浏览设备..."
90
151
 
91
 
#: monolithic/monolithic.cpp:197 monolithic/monolithic.cpp:528
 
152
#: monolithic/monolithic.cpp:210 monolithic/monolithic.cpp:549
92
153
msgid "Send files..."
93
154
msgstr "正在发送文件..."
94
155
 
95
 
#: monolithic/monolithic.cpp:212 monolithic/monolithic.cpp:234
96
 
#: monolithic/monolithic.cpp:262 monolithic/monolithic.cpp:488
97
 
#: monolithic/monolithic.cpp:495
 
156
#: monolithic/monolithic.cpp:228 monolithic/monolithic.cpp:252
 
157
#: monolithic/monolithic.cpp:282 monolithic/monolithic.cpp:509
 
158
#: monolithic/monolithic.cpp:516
98
159
msgctxt "Action"
99
160
msgid "Disconnect"
100
161
msgstr "断开"
101
162
 
102
 
#: monolithic/monolithic.cpp:218 monolithic/monolithic.cpp:246
103
 
#: monolithic/monolithic.cpp:274 monolithic/monolithic.cpp:480
104
 
#: monolithic/monolithic.cpp:500 monolithic/monolithic.cpp:536
105
 
#: monolithic/monolithic.cpp:549 monolithic/monolithic.cpp:562
 
163
#: monolithic/monolithic.cpp:234 monolithic/monolithic.cpp:264
 
164
#: monolithic/monolithic.cpp:294 monolithic/monolithic.cpp:501
 
165
#: monolithic/monolithic.cpp:521 monolithic/monolithic.cpp:557
 
166
#: monolithic/monolithic.cpp:570 monolithic/monolithic.cpp:583
106
167
msgctxt "Action"
107
168
msgid "Connect"
108
169
msgstr "连接"
109
170
 
110
 
#: monolithic/monolithic.cpp:240 monolithic/monolithic.cpp:268
111
 
#: monolithic/monolithic.cpp:485
 
171
#: monolithic/monolithic.cpp:258 monolithic/monolithic.cpp:288
 
172
#: monolithic/monolithic.cpp:506
112
173
msgid "Connecting..."
113
174
msgstr "正在连接..."
114
175
 
115
 
#: monolithic/monolithic.cpp:283 monolithic/monolithic.cpp:575
 
176
#: monolithic/monolithic.cpp:303 monolithic/monolithic.cpp:596
116
177
msgid "No supported services found"
117
178
msgstr ""
118
179
 
119
 
#: monolithic/monolithic.cpp:297
 
180
#: monolithic/monolithic.cpp:318
120
181
msgid "Add Device"
121
182
msgstr "添加设备"
122
183
 
123
 
#: monolithic/monolithic.cpp:301
 
184
#: monolithic/monolithic.cpp:322
124
185
msgid "Configure Bluetooth"
125
186
msgstr "配置蓝牙"
126
187
 
127
 
#: monolithic/monolithic.cpp:310
 
188
#: monolithic/monolithic.cpp:331
128
189
msgid "Discoverable"
129
190
msgstr "可发现"
130
191
 
131
 
#: monolithic/monolithic.cpp:316
 
192
#: monolithic/monolithic.cpp:337
132
193
msgid "Turn Bluetooth Off"
133
194
msgstr ""
134
195
 
135
 
#: monolithic/monolithic.cpp:340
 
196
#: monolithic/monolithic.cpp:361
136
197
#, kde-format
137
198
msgctxt "Number of Bluetooth connected devices"
138
199
msgid "%1 connected device"
140
201
msgstr[0] ""
141
202
msgstr[1] ""
142
203
 
143
 
#: monolithic/monolithic.cpp:632
 
204
#: monolithic/monolithic.cpp:653
144
205
msgid "No adapters found"
145
206
msgstr ""
146
207
 
147
 
#: monolithic/monolithic.cpp:659
 
208
#: monolithic/monolithic.cpp:680
148
209
msgctxt "When the bluetooth is enabled and powered"
149
210
msgid "Bluetooth is On"
150
211
msgstr ""
151
212
 
152
 
#: monolithic/monolithic.cpp:661
 
213
#: monolithic/monolithic.cpp:682
153
214
msgctxt "When the bluetooth is disabled or not powered"
154
215
msgid "Bluetooth is Off"
155
216
msgstr ""
156
217
 
 
218
#: monolithic/main.cpp:26
 
219
msgid "Bluetooth"
 
220
msgstr "蓝牙"
 
221
 
 
222
#: monolithic/main.cpp:30 kcmodule/bluedevildevices.cpp:329
 
223
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:56 kcmodule/bluedeviladapters.cpp:245
 
224
msgid "Rafael Fernández López"
 
225
msgstr "Rafael Fernández López"
 
226
 
 
227
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:320
 
228
msgid "Enable KDE Bluetooth Integration"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:325
 
232
msgid "Bluetooth Devices"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:326
 
236
msgid "Bluetooth Devices Control Panel Module"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:327 kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:54
 
240
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:243
 
241
msgid "(c) 2010 Rafael Fernández López"
 
242
msgstr "(c) 2010 Rafael Fernández López"
 
243
 
 
244
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:329 kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:56
 
245
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:245
 
246
msgid "Developer and Maintainer"
 
247
msgstr "开发者和维护者"
 
248
 
 
249
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:361
 
250
msgctxt "Details of the device"
 
251
msgid "Details"
 
252
msgstr "细节"
 
253
 
 
254
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:363
 
255
msgctxt "Remove a device from the list of known devices"
 
256
msgid "Remove"
 
257
msgstr "删除"
 
258
 
 
259
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:365
 
260
msgid "Disconnect"
 
261
msgstr "断开"
 
262
 
 
263
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:367
 
264
msgid "Add Device..."
 
265
msgstr "添加设备..."
 
266
 
 
267
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:466
 
268
#, kde-format
 
269
msgid "Pick a new alias for %1"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:490
 
273
#, kde-format
 
274
msgid ""
 
275
"Are you sure that you want to remove device \"%1\" from the list of known "
 
276
"devices?"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:491
 
280
msgctxt "Title of window that asks for confirmation when removing a device"
 
281
msgid "Device removal"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:555
 
285
msgid "No remote devices have been added"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:557
 
289
msgid "Click here to add a remote device"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:596 kcmodule/bluedevildevices.cpp:638
 
293
msgctxt "Type of device: could not be determined"
 
294
msgid "Unknown"
 
295
msgstr "未知"
 
296
 
 
297
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:599
 
298
msgctxt "This device is a Phone"
 
299
msgid "Phone"
 
300
msgstr "电话"
 
301
 
 
302
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:602
 
303
msgctxt "This device is a Modem"
 
304
msgid "Modem"
 
305
msgstr "调制解调器"
 
306
 
 
307
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:605
 
308
msgctxt "This device is a Computer"
 
309
msgid "Computer"
 
310
msgstr "计算机"
 
311
 
 
312
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:608
 
313
msgctxt "This device is of type Network"
 
314
msgid "Network"
 
315
msgstr "网络"
 
316
 
 
317
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:611
 
318
msgctxt "This device is a Headset"
 
319
msgid "Headset"
 
320
msgstr "耳机"
 
321
 
 
322
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:614
 
323
msgctxt "This device are Headphones"
 
324
msgid "Headphones"
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:617
 
328
msgctxt "This device is of type Audio"
 
329
msgid "Audio"
 
330
msgstr "音频"
 
331
 
 
332
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:620
 
333
msgctxt "This device is a Keyboard"
 
334
msgid "Keyboard"
 
335
msgstr "键盘"
 
336
 
 
337
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:623
 
338
msgctxt "This device is a Mouse"
 
339
msgid "Mouse"
 
340
msgstr "鼠标"
 
341
 
 
342
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:626
 
343
msgctxt "This device is a Camera"
 
344
msgid "Camera"
 
345
msgstr "相机"
 
346
 
 
347
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:629
 
348
msgctxt "This device is a Printer"
 
349
msgid "Printer"
 
350
msgstr "打印机"
 
351
 
 
352
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:632
 
353
msgctxt "This device is a Joypad"
 
354
msgid "Joypad"
 
355
msgstr "手柄"
 
356
 
 
357
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:635
 
358
msgctxt "This device is a Tablet"
 
359
msgid "Tablet"
 
360
msgstr "平板"
 
361
 
 
362
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:641
 
363
#, kde-format
 
364
msgctxt "Type of remote device (e.g. Camera, Mouse, Headset...)"
 
365
msgid "Type: %1"
 
366
msgstr "类型: %1"
 
367
 
 
368
#: kcmodule/systemcheck.cpp:156 kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:101
 
369
#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:206
 
370
msgid "No Bluetooth adapters have been found."
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: kcmodule/systemcheck.cpp:164 kcmodule/systemcheck.cpp:171
 
374
#: kcmodule/systemcheck.cpp:184 kcmodule/systemcheck.cpp:191
 
375
#: kcmodule/systemcheck.cpp:204 kcmodule/systemcheck.cpp:211
 
376
msgctxt "Action to fix a problem"
 
377
msgid "Fix it"
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: kcmodule/systemcheck.cpp:175
 
381
msgid "Your default Bluetooth adapter is not visible for remote devices."
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#: kcmodule/systemcheck.cpp:195
 
385
msgid "Interaction with Bluetooth system is not optimal."
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: kcmodule/systemcheck.cpp:215
 
389
msgid "Bluetooth is not completely enabled."
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:52
 
393
msgid "Bluetooth Transfer"
 
394
msgstr "蓝牙传输器"
 
395
 
 
396
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:53
 
397
msgid "Bluetooth Transfer Control Panel Module"
 
398
msgstr "蓝牙传输器控制面板模块"
 
399
 
 
400
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:74
 
401
msgctxt "'Auto accept' option value"
 
402
msgid "Never"
 
403
msgstr "从不"
 
404
 
 
405
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:75
 
406
msgctxt "'Auto accept' option value"
 
407
msgid "Trusted devices"
 
408
msgstr "信任的设备"
 
409
 
 
410
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:76
 
411
msgctxt "'Auto accept' option value"
 
412
msgid "All devices"
 
413
msgstr "全部设备"
 
414
 
 
415
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:78
 
416
msgctxt "'Require PIN' option value"
 
417
msgid "Never"
 
418
msgstr "从不"
 
419
 
 
420
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:79
 
421
msgctxt "'Require PIN' option value"
 
422
msgid "Always"
 
423
msgstr "总是"
 
424
 
 
425
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:81
 
426
msgctxt "'Permissions' option value"
 
427
msgid "Read Only"
 
428
msgstr "只读"
 
429
 
 
430
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:82
 
431
msgctxt "'Permissions' option value"
 
432
msgid "Modify and Read"
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:51
 
436
msgctxt "Radio widget to set if we want the adapter to be hidden"
 
437
msgid "Hidden"
 
438
msgstr "隐藏"
 
439
 
 
440
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:52
 
441
msgctxt "Radio widget to set if we want the adapter to be always visible"
 
442
msgid "Always visible"
 
443
msgstr "总是可见"
 
444
 
 
445
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:53
 
446
msgctxt ""
 
447
"Radio widget to set if we want the adapter to be temporarily visible"
 
448
msgid "Temporarily visible"
 
449
msgstr ""
 
450
 
 
451
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:93
 
452
#, kde-format
 
453
msgctxt "Discover time for the adapter"
 
454
msgid "1 minute"
 
455
msgid_plural "%1 minutes"
 
456
msgstr[0] ""
 
457
msgstr[1] ""
 
458
 
 
459
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:99
 
460
msgctxt "Name of the adapter"
 
461
msgid "Name"
 
462
msgstr "名称"
 
463
 
 
464
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:100
 
465
msgctxt "Whether the adapter is powered or not"
 
466
msgid "Powered"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:101
 
470
msgctxt "Whether the adapter is visible or not"
 
471
msgid "Visibility"
 
472
msgstr "可见性"
 
473
 
 
474
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:104
 
475
msgctxt "How long the adapter will be discoverable"
 
476
msgid "Discover Time"
 
477
msgstr ""
 
478
 
 
479
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:121 kcmodule/bluedeviladapters.cpp:206
 
480
#, kde-format
 
481
msgid "Default adapter: %1 (%2)"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:123 kcmodule/bluedeviladapters.cpp:208
 
485
#, kde-format
 
486
msgid "Adapter: %1 (%2)"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:204 kcmodule/bluedeviladapters.cpp:229
 
490
#, kde-format
 
491
msgid "1 minute"
 
492
msgid_plural "%1 minutes"
 
493
msgstr[0] ""
 
494
msgstr[1] ""
 
495
 
 
496
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:241
 
497
msgid "Bluetooth Adapters"
 
498
msgstr "蓝牙适配器"
 
499
 
 
500
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:242
 
501
msgid "Bluetooth Adapters Control Panel Module"
 
502
msgstr ""
 
503
 
 
504
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:322
 
505
msgid "No adapters found. Please connect one."
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: kcmodule/devicedetails.cpp:44
 
509
msgctxt "Name of the device"
 
510
msgid "Name"
 
511
msgstr "名称"
 
512
 
 
513
#: kcmodule/devicedetails.cpp:45
 
514
msgctxt "Alias of the device"
 
515
msgid "Alias"
 
516
msgstr "别名"
 
517
 
 
518
#: kcmodule/devicedetails.cpp:49
 
519
msgctxt "Physical address of the device"
 
520
msgid "Address"
 
521
msgstr "地址"
 
522
 
 
523
#: kcmodule/devicedetails.cpp:52
 
524
msgctxt "Device is paired"
 
525
msgid "Paired"
 
526
msgstr "已配对"
 
527
 
 
528
#: kcmodule/devicedetails.cpp:54
 
529
msgctxt "Device is blocked"
 
530
msgid "Blocked"
 
531
msgstr "被屏蔽"
 
532
 
 
533
#: kcmodule/devicedetails.cpp:56
 
534
msgctxt "Device is trusted"
 
535
msgid "Trusted"
 
536
msgstr "已信任"
 
537
 
 
538
#: actionplugins/input/input.cpp:54
 
539
#, kde-format
 
540
msgid "%1: input service connection timeout"
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: actionplugins/input/input.cpp:67
 
544
#, kde-format
 
545
msgid "%1: input service connected and configured"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#: actionplugins/input/helper/main.cpp:28
 
549
msgid "Bluetooth Input Helper"
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#: actionplugins/input/helper/main.cpp:37
 
553
#: actionplugins/networkpanu/helper/main.cpp:37
 
554
#: actionplugins/networkdun/helper/main.cpp:37
 
555
#: actionplugins/audio/helper/main.cpp:37
 
556
msgid "Device to connect"
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#. i18n: file: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectfilediscover.ui:112
 
560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectLbl)
 
561
#: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectdeviceandfilespage.cpp:87
 
562
#: rc.cpp:78
 
563
msgid "Select one or more files:"
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectdeviceandfilespage.cpp:89
 
567
#, kde-format
 
568
msgid "Selected files: <b>%1</b>"
 
569
msgstr "选中的文件: <b>%1</b>"
 
570
 
 
571
#: actionplugins/sendfile/helper/pages/connectingpage.cpp:41
 
572
#, kde-format
 
573
msgctxt "Connecting to a Bluetooth device"
 
574
msgid "Connecting to %1..."
 
575
msgstr "正在连接 %1..."
 
576
 
 
577
#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilewizard.cpp:60
 
578
msgid "Bluetooth Send Files"
 
579
msgstr ""
 
580
 
 
581
#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilewizard.cpp:62
 
582
msgid "Send Files"
 
583
msgstr "发送文件"
 
584
 
 
585
#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:80
 
586
#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:90
 
587
msgid "Sending file over Bluetooth"
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:80
 
591
#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:90
 
592
#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:102
 
593
#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:141
 
594
msgctxt "File transfer origin"
 
595
msgid "From"
 
596
msgstr "从"
 
597
 
 
598
#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:80
 
599
#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:90
 
600
#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:102
 
601
#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:141
 
602
msgctxt "File transfer destination"
 
603
msgid "To"
 
604
msgstr "到"
 
605
 
 
606
#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:34
 
607
msgid "Bluetooth Send File Helper"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:44
 
611
#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:45
 
612
msgid "Device UUID where the files will be sent"
 
613
msgstr ""
 
614
 
 
615
#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:46
 
616
msgid "Files that will be sent"
 
617
msgstr ""
 
618
 
 
619
#: actionplugins/networkpanu/helper/main.cpp:28
 
620
msgid "Bluetooth Network PANU Helper"
 
621
msgstr ""
 
622
 
 
623
#: actionplugins/networkpanu/networkpanu.cpp:53
 
624
#: actionplugins/networkdun/networkdun.cpp:53
 
625
#, kde-format
 
626
msgid "%1: Setting up..."
 
627
msgstr ""
 
628
 
 
629
#: actionplugins/networkdun/helper/main.cpp:28
 
630
msgid "Bluetooth Network Helper"
 
631
msgstr ""
 
632
 
 
633
#: actionplugins/audio/helper/main.cpp:28
 
634
msgid "Bluetooth Audio Helper"
 
635
msgstr ""
 
636
 
 
637
#: actionplugins/audio/audio.cpp:53
 
638
#, kde-format
 
639
msgid "%1: audio service connection timeout"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#: actionplugins/audio/audio.cpp:66
 
643
#, kde-format
 
644
msgid "%1: audio service connected and configured"
 
645
msgstr ""
 
646
 
 
647
#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:44
 
648
msgid "kiobluetooth"
 
649
msgstr "kiobluetooth"
 
650
 
 
651
#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:73
 
652
msgid "Browse Files"
 
653
msgstr "浏览文件"
 
654
 
 
655
#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:78
 
656
msgid "Human Interface Device"
 
657
msgstr "人机接口设备"
 
658
 
 
659
#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:83
 
660
msgid "Headset"
 
661
msgstr "耳机"
 
662
 
 
663
#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:88
 
664
msgid "Dial Up Network"
 
665
msgstr ""
 
666
 
 
667
#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:93
 
668
msgid "Personal Area Network"
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:124
 
672
msgid "Retrieving services..."
 
673
msgstr "获取服务..."
 
674
 
 
675
#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:174
 
676
msgid "Scanning for new devices..."
 
677
msgstr ""
 
678
 
157
679
#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:39
158
680
msgid "kioobexftp"
159
681
msgstr "kioobexftp"
178
700
msgid "The device is busy, waiting..."
179
701
msgstr ""
180
702
 
181
 
#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:42
182
 
msgid "kiobluetooth"
183
 
msgstr "kiobluetooth"
184
 
 
185
 
#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:213
186
 
msgid "Browse Files"
187
 
msgstr "浏览文件"
188
 
 
189
 
#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:218
190
 
msgid "Human Interface Device"
191
 
msgstr "人机接口设备"
192
 
 
193
 
#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:223
194
 
msgid "Headset"
195
 
msgstr "耳机"
196
 
 
197
 
#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:260
198
 
msgid "Retrieving services..."
199
 
msgstr "获取服务..."
200
 
 
201
 
#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:313
202
 
msgid "Scanning for remote devices..."
203
 
msgstr ""
204
 
 
205
 
#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:333
206
 
msgid "Untitled device"
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:362 kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:388
210
 
#: kcmodule/systemcheck.cpp:144
211
 
msgid "No Bluetooth adapters have been found."
212
 
msgstr ""
213
 
 
 
703
#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:43
 
704
#, kde-format
 
705
msgctxt ""
 
706
"Show a notification asking to authorize or deny access to this computer from "
 
707
"Bluetooth. The %1 is the name of the bluetooth device"
 
708
msgid "%1 is requesting access to this computer"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:47
 
712
msgctxt ""
 
713
"Button to trust a bluetooth remote device and authorize it to connect"
 
714
msgid "Trust and Authorize"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:48
 
718
msgctxt "Button to authorize a bluetooth remote device to connect "
 
719
msgid "Authorize Only"
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:49
 
723
msgctxt "Deny access to a remote bluetooth device"
 
724
msgid "Deny"
 
725
msgstr "拒绝"
 
726
 
 
727
#: daemon/helpers/authorize/main.cpp:32
214
728
#: daemon/helpers/confirmmodechange/main.cpp:31
215
 
#: daemon/helpers/authorize/main.cpp:32
216
729
#: daemon/helpers/requestconfirmation/main.cpp:31
217
730
#: daemon/helpers/requestpin/main.cpp:31
218
731
msgid "KDE Bluetooth System"
236
749
msgid "Deny"
237
750
msgstr "拒绝"
238
751
 
239
 
#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:31
240
 
msgid "Bluetooth File Receiver Helper"
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:36 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:76
244
 
msgid "Eduardo Robles Elvira"
245
 
msgstr "Eduardo Robles Elvira"
 
752
#: daemon/helpers/requestconfirmation/requestconfirmation.cpp:39
 
753
#, kde-format
 
754
msgctxt ""
 
755
"The text is shown in a notification to know if the PIN is correct, %1 is the "
 
756
"remote bluetooth device and %2 is the pin"
 
757
msgid "%1 is asking if the PIN is correct: %2"
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#: daemon/helpers/requestconfirmation/requestconfirmation.cpp:43
 
761
msgctxt "Notification button to know if the pin is correct or not"
 
762
msgid "PIN correct"
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#: daemon/helpers/requestconfirmation/requestconfirmation.cpp:44
 
766
msgctxt "Notification button to say that the PIN is wrong"
 
767
msgid "PIN incorrect"
 
768
msgstr ""
246
769
 
247
770
#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/serversession.cpp:133
248
771
#, kde-format
276
799
msgid "Receiving file over Bluetooth"
277
800
msgstr ""
278
801
 
279
 
#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:102
280
 
#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:141
281
 
#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:80
282
 
#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:90
283
 
msgctxt "File transfer origin"
284
 
msgid "From"
285
 
msgstr "从"
286
 
 
287
 
#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:102
288
 
#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:141
289
 
#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:80
290
 
#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:90
291
 
msgctxt "File transfer destination"
292
 
msgid "To"
293
 
msgstr "到"
294
 
 
295
 
#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:43
296
 
#, kde-format
297
 
msgctxt ""
298
 
"Show a notification asking to authorize or deny access to this computer from "
299
 
"Bluetooth. The %1 is the name of the bluetooth device"
300
 
msgid "%1 is requesting access to this computer"
301
 
msgstr ""
302
 
 
303
 
#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:47
304
 
msgctxt ""
305
 
"Button to trust a bluetooth remote device and authorize it to connect"
306
 
msgid "Trust and Authorize"
307
 
msgstr ""
308
 
 
309
 
#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:48
310
 
msgctxt "Button to authorize a bluetooth remote device to connect "
311
 
msgid "Authorize Only"
312
 
msgstr ""
313
 
 
314
 
#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:49
315
 
msgctxt "Deny access to a remote bluetooth device"
316
 
msgid "Deny"
317
 
msgstr "拒绝"
318
 
 
319
 
#: daemon/helpers/requestconfirmation/requestconfirmation.cpp:39
320
 
#, kde-format
321
 
msgctxt ""
322
 
"The text is shown in a notification to know if the PIN is correct, %1 is the "
323
 
"remote bluetooth device and %2 is the pin"
324
 
msgid "%1 is asking if the PIN is correct: %2"
325
 
msgstr ""
326
 
 
327
 
#: daemon/helpers/requestconfirmation/requestconfirmation.cpp:43
328
 
msgctxt "Notification button to know if the pin is correct or not"
329
 
msgid "PIN correct"
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#: daemon/helpers/requestconfirmation/requestconfirmation.cpp:44
333
 
msgctxt "Notification button to say that the PIN is wrong"
334
 
msgid "PIN incorrect"
335
 
msgstr ""
 
802
#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:31
 
803
msgid "Bluetooth File Receiver Helper"
 
804
msgstr ""
 
805
 
 
806
#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:36 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:92
 
807
msgid "Eduardo Robles Elvira"
 
808
msgstr "Eduardo Robles Elvira"
336
809
 
337
810
#: daemon/helpers/requestpin/requestpin.cpp:45
338
811
#, kde-format
364
837
msgid "Introduce PIN"
365
838
msgstr ""
366
839
 
367
 
#: daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:66 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:68
 
840
#: daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:82 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:84
368
841
msgid "Bluetooth Daemon"
369
842
msgstr ""
370
843
 
371
 
#: daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:73 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:76
 
844
#: daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:89 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:92
372
845
#: daemon/obexftpkded/ObexFtpDaemon.cpp:81
373
846
msgid "Maintainer"
374
847
msgstr "维护者"
388
861
msgid "Your emails"
389
862
msgstr "kde-china@kde.org,,,rainofchaos@gmail.com"
390
863
 
391
 
#. i18n: file: daemon/helpers/requestpin/dialogWidget.ui:39
392
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
864
#. i18n: file: wizard/pages/keyboardpairing.ui:108
 
865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
393
866
#: rc.cpp:5
394
 
msgid "PIN:"
395
 
msgstr "PIN:"
 
867
msgid ""
 
868
"Please introduce the PIN in your keyboard when it appears and press Enter"
 
869
msgstr ""
 
870
 
 
871
#. i18n: file: wizard/pages/services.ui:19
 
872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
873
#: rc.cpp:8
 
874
msgid "The following compatible services have been found:"
 
875
msgstr ""
 
876
 
 
877
#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:63
 
878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
879
#: rc.cpp:11
 
880
msgid "Scanning..."
 
881
msgstr "正在扫描..."
 
882
 
 
883
#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:83
 
884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
885
#: rc.cpp:14
 
886
msgid "Manual PIN:"
 
887
msgstr ""
 
888
 
 
889
#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:118
 
890
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (QLineEdit, pinText)
 
891
#: rc.cpp:17
 
892
msgid "999999999; "
 
893
msgstr "999999999; "
 
894
 
 
895
#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:124
 
896
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, pinText)
 
897
#: rc.cpp:20
 
898
msgid "0000"
 
899
msgstr "0000"
 
900
 
 
901
#. i18n: file: wizard/pages/fail.ui:35
 
902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, failLbl)
 
903
#: rc.cpp:24
 
904
#, kde-format, no-c-format
 
905
msgid "The setup of %1 has failed"
 
906
msgstr ""
 
907
 
 
908
#. i18n: file: wizard/pages/legacypairing.ui:108
 
909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
910
#: rc.cpp:27
 
911
msgid "Please introduce the PIN in your device when it appears"
 
912
msgstr ""
 
913
 
 
914
#. i18n: file: wizard/pages/ssppairing.ui:117
 
915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmLbl)
 
916
#: rc.cpp:31
 
917
#, kde-format, no-c-format
 
918
msgid "Connecting to %1 ..."
 
919
msgstr "正在连接 %1..."
 
920
 
 
921
#. i18n: file: wizard/pages/nopairing.ui:51
 
922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connecting)
 
923
#. i18n: file: actionplugins/sendfile/helper/pages/connecting.ui:17
 
924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connLabel)
 
925
#: rc.cpp:35 rc.cpp:69
 
926
#, kde-format, no-c-format
 
927
msgid "Connecting to: %1"
 
928
msgstr "正在连接到:%1"
396
929
 
397
930
#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:17
398
931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
399
 
#: rc.cpp:8
 
932
#: rc.cpp:38
400
933
msgid "<b>Receiving</b>"
401
934
msgstr ""
402
935
 
403
936
#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:36
404
937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
405
 
#: rc.cpp:11
 
938
#: rc.cpp:41
406
939
msgid "Save files in:"
407
940
msgstr ""
408
941
 
409
942
#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:71
410
943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
411
 
#: rc.cpp:14
 
944
#: rc.cpp:44
412
945
msgid "Accept automatically:"
413
946
msgstr ""
414
947
 
415
948
#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:91
416
949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
417
 
#: rc.cpp:17
 
950
#: rc.cpp:47
418
951
msgid "Receive files:"
419
952
msgstr ""
420
953
 
421
954
#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:107
422
955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
423
 
#: rc.cpp:20
 
956
#: rc.cpp:50
424
957
msgid "<b>Sharing</b>"
425
958
msgstr ""
426
959
 
427
960
#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:120
428
961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
429
 
#: rc.cpp:23
 
962
#: rc.cpp:53
430
963
msgid "Share Files:"
431
964
msgstr ""
432
965
 
433
966
#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:140
434
967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
435
 
#: rc.cpp:26
 
968
#: rc.cpp:56
436
969
msgid "Require PIN:"
437
970
msgstr ""
438
971
 
439
972
#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:153
440
973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
441
 
#: rc.cpp:29
 
974
#: rc.cpp:59
442
975
msgid "Permissions:"
443
976
msgstr "权限:"
444
977
 
445
978
#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:184
446
979
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, sharedFiles)
447
 
#: rc.cpp:32
 
980
#: rc.cpp:62
448
981
msgid "Shared Files"
449
982
msgstr "共享的文件"
450
983
 
451
984
#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:212
452
985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
453
 
#: rc.cpp:35
 
986
#: rc.cpp:65
454
987
msgid "Shared Folder"
455
988
msgstr "共享文件夹"
456
989
 
 
990
#. i18n: file: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectfilediscover.ui:29
 
991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
992
#: rc.cpp:72
 
993
msgid "Select a device from the list:"
 
994
msgstr ""
 
995
 
 
996
#. i18n: file: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectfilediscover.ui:92
 
997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
998
#: rc.cpp:75
 
999
msgid "Scanning"
 
1000
msgstr "正在扫描"
 
1001
 
457
1002
#. i18n: file: settings/global.kcfg:10
458
1003
#. i18n: ectx: label, entry (enableGlobalBluetooth), group (General)
459
 
#: rc.cpp:38
 
1004
#: rc.cpp:81
460
1005
msgid "Enable or disable the global KDE Bluetooth integration"
461
1006
msgstr ""
462
1007
 
463
1008
#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:21
464
1009
#. i18n: ectx: label, entry (enabled), group (General)
465
 
#: rc.cpp:41
 
1010
#: rc.cpp:84
466
1011
msgid "Enable or disable receiving files"
467
1012
msgstr ""
468
1013
 
469
1014
#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:25
470
1015
#. i18n: ectx: label, entry (saveUrl), group (General)
471
 
#: rc.cpp:44
 
1016
#: rc.cpp:87
472
1017
msgid "Save received files to:"
473
1018
msgstr ""
474
1019
 
475
1020
#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:29
476
1021
#. i18n: ectx: label, entry (autoAccept), group (General)
477
 
#: rc.cpp:47
 
1022
#: rc.cpp:90
478
1023
msgid "Whether allow to modify shared files"
479
1024
msgstr ""
480
1025
 
481
1026
#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:34
482
1027
#. i18n: ectx: label, entry (shareEnabled), group (General)
483
 
#: rc.cpp:50
 
1028
#: rc.cpp:93
484
1029
msgid "Enable or disable file sharing"
485
1030
msgstr ""
486
1031
 
487
1032
#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:38
488
1033
#. i18n: ectx: label, entry (requirePin), group (General)
489
 
#: rc.cpp:53
 
1034
#: rc.cpp:96
490
1035
msgid "Whether require the PIN"
491
1036
msgstr ""
492
1037
 
493
1038
#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:42
494
1039
#. i18n: ectx: label, entry (allowWrite), group (General)
495
 
#: rc.cpp:56
 
1040
#: rc.cpp:99
496
1041
msgid "Allow external devices to modify the shared files"
497
1042
msgstr ""
498
1043
 
499
 
#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:63
500
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
501
 
#: rc.cpp:86
502
 
msgid "Scanning..."
503
 
msgstr "正在扫描..."
504
 
 
505
 
#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:83
506
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
507
 
#: rc.cpp:89
508
 
msgid "Manual PIN:"
509
 
msgstr ""
510
 
 
511
 
#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:118
512
 
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (QLineEdit, pinText)
513
 
#: rc.cpp:92
514
 
msgid "999999999; "
515
 
msgstr "999999999; "
516
 
 
517
 
#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:124
518
 
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, pinText)
519
 
#: rc.cpp:95
520
 
msgid "0000"
521
 
msgstr "0000"
522
 
 
523
 
#. i18n: file: wizard/pages/services.ui:19
524
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
525
 
#: rc.cpp:98
526
 
msgid "The following compatible services have been found:"
527
 
msgstr ""
528
 
 
529
 
#. i18n: file: wizard/pages/nopairing.ui:51
530
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connecting)
531
 
#. i18n: file: actionplugins/sendfile/helper/pages/connecting.ui:17
532
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connLabel)
533
 
#: rc.cpp:102 rc.cpp:120
534
 
#, kde-format, no-c-format
535
 
msgid "Connecting to: %1"
536
 
msgstr "正在连接到:%1"
537
 
 
538
 
#. i18n: file: wizard/pages/keyboardpairing.ui:108
539
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
540
 
#: rc.cpp:105
541
 
msgid ""
542
 
"Please introduce the PIN in your keyboard when it appears and press Enter"
543
 
msgstr ""
544
 
 
545
 
#. i18n: file: wizard/pages/ssppairing.ui:117
546
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmLbl)
547
 
#: rc.cpp:109
548
 
#, kde-format, no-c-format
549
 
msgid "Connecting to %1 ..."
550
 
msgstr "正在连接 %1..."
551
 
 
552
 
#. i18n: file: wizard/pages/fail.ui:35
553
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, failLbl)
554
 
#: rc.cpp:113
555
 
#, kde-format, no-c-format
556
 
msgid "The setup of %1 has failed"
557
 
msgstr ""
558
 
 
559
 
#. i18n: file: wizard/pages/legacypairing.ui:108
560
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
561
 
#: rc.cpp:116
562
 
msgid "Please introduce the PIN in your device when it appears"
563
 
msgstr ""
564
 
 
565
 
#. i18n: file: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectfilediscover.ui:29
566
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
567
 
#: rc.cpp:123
568
 
msgid "Select a device from the list:"
569
 
msgstr ""
570
 
 
571
 
#. i18n: file: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectfilediscover.ui:92
572
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
573
 
#: rc.cpp:126
574
 
msgid "Scanning"
575
 
msgstr "正在扫描"
576
 
 
577
 
#. i18n: file: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectfilediscover.ui:112
578
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectLbl)
 
1044
#. i18n: file: daemon/helpers/requestpin/dialogWidget.ui:39
 
1045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
579
1046
#: rc.cpp:129
580
 
#: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectdeviceandfilespage.cpp:87
581
 
msgid "Select one or more files:"
582
 
msgstr ""
583
 
 
584
 
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:51
585
 
msgctxt "Radio widget to set if we want the adapter to be hidden"
586
 
msgid "Hidden"
587
 
msgstr "隐藏"
588
 
 
589
 
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:52
590
 
msgctxt "Radio widget to set if we want the adapter to be always visible"
591
 
msgid "Always visible"
592
 
msgstr "总是可见"
593
 
 
594
 
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:53
595
 
msgctxt ""
596
 
"Radio widget to set if we want the adapter to be temporarily visible"
597
 
msgid "Temporarily visible"
598
 
msgstr ""
599
 
 
600
 
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:93
601
 
#, kde-format
602
 
msgctxt "Discover time for the adapter"
603
 
msgid "1 minute"
604
 
msgid_plural "%1 minutes"
605
 
msgstr[0] ""
606
 
msgstr[1] ""
607
 
 
608
 
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:99
609
 
msgctxt "Name of the adapter"
610
 
msgid "Name"
611
 
msgstr "名称"
612
 
 
613
 
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:100
614
 
msgctxt "Whether the adapter is powered or not"
615
 
msgid "Powered"
616
 
msgstr ""
617
 
 
618
 
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:101
619
 
msgctxt "Whether the adapter is visible or not"
620
 
msgid "Visibility"
621
 
msgstr "可见性"
622
 
 
623
 
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:104
624
 
msgctxt "How long the adapter will be discoverable"
625
 
msgid "Discover Time"
626
 
msgstr ""
627
 
 
628
 
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:121 kcmodule/bluedeviladapters.cpp:206
629
 
#, kde-format
630
 
msgid "Default adapter: %1 (%2)"
631
 
msgstr ""
632
 
 
633
 
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:123 kcmodule/bluedeviladapters.cpp:208
634
 
#, kde-format
635
 
msgid "Adapter: %1 (%2)"
636
 
msgstr ""
637
 
 
638
 
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:204 kcmodule/bluedeviladapters.cpp:229
639
 
#, kde-format
640
 
msgid "1 minute"
641
 
msgid_plural "%1 minutes"
642
 
msgstr[0] ""
643
 
msgstr[1] ""
644
 
 
645
 
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:241
646
 
msgid "Bluetooth Adapters"
647
 
msgstr "蓝牙适配器"
648
 
 
649
 
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:242
650
 
msgid "Bluetooth Adapters Control Panel Module"
651
 
msgstr ""
652
 
 
653
 
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:243 kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:54
654
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:326
655
 
msgid "(c) 2010 Rafael Fernández López"
656
 
msgstr "(c) 2010 Rafael Fernández López"
657
 
 
658
 
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:245 kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:56
659
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:328
660
 
msgid "Developer and Maintainer"
661
 
msgstr "开发者和维护者"
662
 
 
663
 
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:322
664
 
msgid "No adapters found. Please connect one."
665
 
msgstr ""
666
 
 
667
 
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:52
668
 
msgid "Bluetooth Transfer"
669
 
msgstr "蓝牙传输器"
670
 
 
671
 
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:53
672
 
msgid "Bluetooth Transfer Control Panel Module"
673
 
msgstr "蓝牙传输器控制面板模块"
674
 
 
675
 
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:74
676
 
msgctxt "'Auto accept' option value"
677
 
msgid "Never"
678
 
msgstr "从不"
679
 
 
680
 
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:75
681
 
msgctxt "'Auto accept' option value"
682
 
msgid "Trusted devices"
683
 
msgstr "信任的设备"
684
 
 
685
 
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:76
686
 
msgctxt "'Auto accept' option value"
687
 
msgid "All devices"
688
 
msgstr "全部设备"
689
 
 
690
 
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:78
691
 
msgctxt "'Require PIN' option value"
692
 
msgid "Never"
693
 
msgstr "从不"
694
 
 
695
 
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:79
696
 
msgctxt "'Require PIN' option value"
697
 
msgid "Always"
698
 
msgstr "总是"
699
 
 
700
 
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:81
701
 
msgctxt "'Permissions' option value"
702
 
msgid "Read Only"
703
 
msgstr "只读"
704
 
 
705
 
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:82
706
 
msgctxt "'Permissions' option value"
707
 
msgid "Modify and Read"
708
 
msgstr ""
709
 
 
710
 
#: kcmodule/systemcheck.cpp:149
711
 
msgid "Your default Bluetooth adapter is not visible for remote devices."
712
 
msgstr ""
713
 
 
714
 
#: kcmodule/systemcheck.cpp:150 kcmodule/systemcheck.cpp:158
715
 
#: kcmodule/systemcheck.cpp:166
716
 
msgctxt "Action to fix a problem"
717
 
msgid "Fix it"
718
 
msgstr ""
719
 
 
720
 
#: kcmodule/systemcheck.cpp:157
721
 
msgid "Interaction with Bluetooth system is not optimal."
722
 
msgstr ""
723
 
 
724
 
#: kcmodule/systemcheck.cpp:165
725
 
msgid "Bluetooth is not completely enabled."
726
 
msgstr ""
727
 
 
728
 
#: kcmodule/devicedetails.cpp:44
729
 
msgctxt "Name of the device"
730
 
msgid "Name"
731
 
msgstr "名称"
732
 
 
733
 
#: kcmodule/devicedetails.cpp:45
734
 
msgctxt "Alias of the device"
735
 
msgid "Alias"
736
 
msgstr "别名"
737
 
 
738
 
#: kcmodule/devicedetails.cpp:49
739
 
msgctxt "Physical address of the device"
740
 
msgid "Address"
741
 
msgstr "地址"
742
 
 
743
 
#: kcmodule/devicedetails.cpp:52
744
 
msgctxt "Device is paired"
745
 
msgid "Paired"
746
 
msgstr "已配对"
747
 
 
748
 
#: kcmodule/devicedetails.cpp:54
749
 
msgctxt "Device is blocked"
750
 
msgid "Blocked"
751
 
msgstr "被屏蔽"
752
 
 
753
 
#: kcmodule/devicedetails.cpp:56
754
 
msgctxt "Device is trusted"
755
 
msgid "Trusted"
756
 
msgstr "已信任"
757
 
 
758
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:320
759
 
msgid "Enable KDE Bluetooth Integration"
760
 
msgstr ""
761
 
 
762
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:324
763
 
msgid "Bluetooth Devices"
764
 
msgstr ""
765
 
 
766
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:325
767
 
msgid "Bluetooth Devices Control Panel Module"
768
 
msgstr ""
769
 
 
770
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:360
771
 
msgctxt "Details of the device"
772
 
msgid "Details"
773
 
msgstr "细节"
774
 
 
775
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:362
776
 
msgctxt "Remove a device from the list of known devices"
777
 
msgid "Remove"
778
 
msgstr "删除"
779
 
 
780
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:364
781
 
msgid "Disconnect"
782
 
msgstr "断开"
783
 
 
784
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:366
785
 
msgid "Add Device..."
786
 
msgstr "添加设备..."
787
 
 
788
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:461
789
 
#, kde-format
790
 
msgid "Pick a new alias for %1"
791
 
msgstr ""
792
 
 
793
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:483
794
 
#, kde-format
795
 
msgid ""
796
 
"Are you sure that you want to remove the device \"%1\" from the list of "
797
 
"known devices?"
798
 
msgstr ""
799
 
 
800
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:484
801
 
msgctxt "Title of window that asks for confirmation when removing a device"
802
 
msgid "Device Removal"
803
 
msgstr ""
804
 
 
805
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:538
806
 
msgid "No remote devices have been added"
807
 
msgstr ""
808
 
 
809
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:540
810
 
msgid "Click here to add a remote device"
811
 
msgstr ""
812
 
 
813
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:579 kcmodule/bluedevildevices.cpp:621
814
 
msgctxt "Type of device: could not be determined"
815
 
msgid "Unknown"
816
 
msgstr "未知"
817
 
 
818
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:582
819
 
msgctxt "This device is a Phone"
820
 
msgid "Phone"
821
 
msgstr "电话"
822
 
 
823
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:585
824
 
msgctxt "This device is a Modem"
825
 
msgid "Modem"
826
 
msgstr "调制解调器"
827
 
 
828
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:588
829
 
msgctxt "This device is a Computer"
830
 
msgid "Computer"
831
 
msgstr "计算机"
832
 
 
833
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:591
834
 
msgctxt "This device is of type Network"
835
 
msgid "Network"
836
 
msgstr "网络"
837
 
 
838
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:594
839
 
msgctxt "This device is a Headset"
840
 
msgid "Headset"
841
 
msgstr "耳机"
842
 
 
843
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:597
844
 
msgctxt "This device are Headphones"
845
 
msgid "Headphones"
846
 
msgstr ""
847
 
 
848
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:600
849
 
msgctxt "This device is of type Audio"
850
 
msgid "Audio"
851
 
msgstr "音频"
852
 
 
853
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:603
854
 
msgctxt "This device is a Keyboard"
855
 
msgid "Keyboard"
856
 
msgstr "键盘"
857
 
 
858
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:606
859
 
msgctxt "This device is a Mouse"
860
 
msgid "Mouse"
861
 
msgstr "鼠标"
862
 
 
863
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:609
864
 
msgctxt "This device is a Camera"
865
 
msgid "Camera"
866
 
msgstr "相机"
867
 
 
868
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:612
869
 
msgctxt "This device is a Printer"
870
 
msgid "Printer"
871
 
msgstr "打印机"
872
 
 
873
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:615
874
 
msgctxt "This device is a Joypad"
875
 
msgid "Joypad"
876
 
msgstr "手柄"
877
 
 
878
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:618
879
 
msgctxt "This device is a Tablet"
880
 
msgid "Tablet"
881
 
msgstr "平板"
882
 
 
883
 
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:624
884
 
#, kde-format
885
 
msgctxt "Type of remote device (e.g. Camera, Mouse, Headset...)"
886
 
msgid "Type: %1"
887
 
msgstr "类型: %1"
888
 
 
889
 
#: wizard/main.cpp:28
890
 
msgid "Bluetooth Wizard"
891
 
msgstr ""
892
 
 
893
 
#: wizard/main.cpp:37
894
 
msgid "Device to pair with"
895
 
msgstr ""
896
 
 
897
 
#: wizard/pages/fail.cpp:46
898
 
msgctxt ""
899
 
"Button offered when the wizard fail. This button will restart the wizard"
900
 
msgid "Restart the wizard"
901
 
msgstr ""
902
 
 
903
 
#: wizard/pages/fail.cpp:50
904
 
msgctxt "Button that closes the wizard"
905
 
msgid "Close"
906
 
msgstr "关闭"
907
 
 
908
 
#: wizard/pages/fail.cpp:61
909
 
msgctxt "This string is shown when the wizard fail"
910
 
msgid "The setup of the device has failed"
911
 
msgstr ""
912
 
 
913
 
#: wizard/pages/discoverpage.cpp:39
914
 
msgid "Select a device"
915
 
msgstr ""
916
 
 
917
 
#: wizard/pages/servicespage.cpp:32
918
 
msgid "Service Selection"
919
 
msgstr ""
920
 
 
921
 
#: wizard/pages/servicespage.cpp:75
922
 
#, kde-format
923
 
msgid "%1 has been paired successfully"
924
 
msgstr ""
925
 
 
926
 
#: wizard/pages/servicespage.cpp:86
927
 
msgctxt "Do not initialize any service of the device"
928
 
msgid "None"
929
 
msgstr "无"
930
 
 
931
 
#: wizard/pages/servicespage.cpp:86
932
 
msgid "Do not initialize any service"
933
 
msgstr ""
934
 
 
935
 
#: wizard/pages/ssppairing.cpp:81
936
 
msgid "Matches"
937
 
msgstr "匹配"
938
 
 
939
 
#: wizard/pages/ssppairing.cpp:83
940
 
msgid "Does not match"
941
 
msgstr ""
942
 
 
943
 
#: wizard/pages/ssppairing.cpp:97
944
 
#, kde-format
945
 
msgid ""
946
 
"Please, confirm that the PIN displayed on \"%1\" matches the wizard one."
947
 
msgstr ""
948
 
 
949
 
#: wizard/bluewizard.cpp:44
950
 
msgid "Bluetooth Device Wizard"
951
 
msgstr "蓝牙设备向导"
952
 
 
953
 
#: wizard/bluewizard.cpp:72
954
 
msgctxt "Action to go to the next page on the wizard"
955
 
msgid "Next"
956
 
msgstr "下一个"
957
 
 
958
 
#: wizard/bluewizard.cpp:73
959
 
msgctxt "Action to finish the wizard"
960
 
msgid "Finish"
961
 
msgstr "完成"
962
 
 
963
 
#: actionplugins/audio/audio.cpp:53
964
 
#, kde-format
965
 
msgid "%1: audio service connection timeout"
966
 
msgstr ""
967
 
 
968
 
#: actionplugins/audio/audio.cpp:66
969
 
#, kde-format
970
 
msgid "%1: audio service connected and configured"
971
 
msgstr ""
972
 
 
973
 
#: actionplugins/audio/helper/main.cpp:28
974
 
msgid "Bluetooth Audio Helper"
975
 
msgstr ""
976
 
 
977
 
#: actionplugins/audio/helper/main.cpp:37
978
 
#: actionplugins/input/helper/main.cpp:37
979
 
msgid "Device to connect"
980
 
msgstr ""
981
 
 
982
 
#: actionplugins/input/input.cpp:54
983
 
#, kde-format
984
 
msgid "%1: input service connection timeout"
985
 
msgstr ""
986
 
 
987
 
#: actionplugins/input/input.cpp:67
988
 
#, kde-format
989
 
msgid "%1: input service connected and configured"
990
 
msgstr ""
991
 
 
992
 
#: actionplugins/input/helper/main.cpp:28
993
 
msgid "Bluetooth Input Helper"
994
 
msgstr ""
995
 
 
996
 
#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:33
997
 
msgid "Bluetooth Send File Helper"
998
 
msgstr ""
999
 
 
1000
 
#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:43
1001
 
msgid "Device UUID where the files will be sent"
1002
 
msgstr ""
1003
 
 
1004
 
#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:44
1005
 
msgid "Files that will be sent"
1006
 
msgstr ""
1007
 
 
1008
 
#: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectdeviceandfilespage.cpp:89
1009
 
#, kde-format
1010
 
msgid "Selected files: <b>%1</b>"
1011
 
msgstr "选中的文件: <b>%1</b>"
1012
 
 
1013
 
#: actionplugins/sendfile/helper/pages/connectingpage.cpp:41
1014
 
#, kde-format
1015
 
msgctxt "Connecting to a Bluetooth device"
1016
 
msgid "Connecting to %1..."
1017
 
msgstr "正在连接 %1..."
1018
 
 
1019
 
#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilewizard.cpp:59
1020
 
msgid "Bluetooth Send Files"
1021
 
msgstr ""
1022
 
 
1023
 
#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilewizard.cpp:61
1024
 
msgid "Send Files"
1025
 
msgstr "发送文件"
1026
 
 
1027
 
#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:80
1028
 
#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:90
1029
 
msgid "Sending file over Bluetooth"
 
1047
msgid "PIN:"
 
1048
msgstr "PIN:"
 
1049
 
 
1050
#: fileitemactionplugin/sendfileitemaction.cpp:61
 
1051
msgid "Send via Bluetooth"
 
1052
msgstr ""
 
1053
 
 
1054
#: fileitemactionplugin/sendfileitemaction.cpp:80
 
1055
msgctxt "Find Bluetooth device"
 
1056
msgid "Find Device..."
 
1057
msgstr ""
 
1058
 
 
1059
#: fileitemactionplugin/sendfileitemaction.cpp:83
 
1060
msgctxt "Other Bluetooth device"
 
1061
msgid "Other..."
1030
1062
msgstr ""