1
# translation of desktop_kdepimlibs.po to 简体中文
3
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2006.
4
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2009.
5
# Lie Ex <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008-2009, 2012.
8
"Project-Id-Version: desktop_kdepimlibs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 06:26+0000\n"
12
"Last-Translator: nihui <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:15+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
21
#: akonadi/contact/editor/im/kaddressbookimprotocol.desktop:5
23
msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol"
24
msgstr "KAddressbook 即时通讯协议"
26
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/aimprotocol.desktop:6
31
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/aimprotocol.desktop:40
36
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/gaduprotocol.desktop:6
38
msgid "Gadu-Gadu Protocol"
41
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/gaduprotocol.desktop:40
46
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/groupwiseprotocol.desktop:6
48
msgid "Novell GroupWise Messenger"
49
msgstr "Novell GroupWise Messenger"
51
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/groupwiseprotocol.desktop:39
56
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/icqprotocol.desktop:6
61
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/icqprotocol.desktop:40
66
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/ircprotocol.desktop:6
68
msgid "Internet Relay Chat"
71
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/ircprotocol.desktop:38
76
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/jabberprotocol.desktop:6
78
msgid "Jabber Protocol"
81
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/jabberprotocol.desktop:40
86
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/meanwhileprotocol.desktop:6
88
msgid "Meanwhile Protocol"
91
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/meanwhileprotocol.desktop:39
96
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/msnprotocol.desktop:6
99
msgstr "MSN Messenger"
101
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/msnprotocol.desktop:38
103
msgid "MSN Messenger"
104
msgstr "MSN Messenger"
106
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/skypeprotocol.desktop:6
108
msgid "Skype Internet Telephony"
111
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/skypeprotocol.desktop:38
116
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/smsprotocol.desktop:6
121
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/smsprotocol.desktop:39
126
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/yahooprotocol.desktop:6
128
msgid "Yahoo Protocol"
131
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/yahooprotocol.desktop:39
136
#: akonadi/contact/kcm/akonadicontact_actions.desktop:12
138
msgid "Contact Actions"
141
#: akonadi/contact/kcm/akonadicontact_actions.desktop:47
143
msgid "Configure the Contact Actions"
146
#: kabc/formats/binary.desktop:2
151
#: kabc/kabc_manager.desktop:3
156
#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:2
161
#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:43
164
"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
165
"folder. Supports standard VCard file and other formats depending on "
166
"availability of plugins."
167
msgstr "提供对被存储在指定目录下的单独一个文件中的联系人的访问支持。支持标准 VCard 文件和其它插件所允许的格式。"
169
#: kabc/plugins/file/file.desktop:2
174
#: kabc/plugins/file/file.desktop:50
177
"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
178
"VCard files and other formats depending on available plugins."
179
msgstr "提供对被存储在单独的本地文件中的联系人的访问支持。支持标准 VCard 文件和其它插件所允许的格式。"
181
#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:2
186
#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:50
188
msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server"
189
msgstr "提供对被存储在 LDAP 目录服务器上的联系人的访问支持"
191
#: kabc/plugins/net/net.desktop:2
196
#: kabc/plugins/net/net.desktop:50
199
"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
200
"KIO. Supports standard VCard files and other formats depending on available "
202
msgstr "通过 KDE 的网络透明框架 KIO,提供对被存储在远程文件中的联系人的访问支持。支持标准 VCard 文件和其它插件所允许的格式。"
204
#: kcal/kcal_manager.desktop:3
209
#: kcal/localdir.desktop:2
211
msgid "Calendar in Local Directory"
214
#: kcal/localdir.desktop:48
217
"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "
219
msgstr "提供对被存储在给定目录下单独文件中的日历内容的访问支持"
221
#: kioslave/sieve/sieve.protocol:15
222
msgctxt "Description"
223
msgid "An ioslave for the Sieve mail filtering protocol"
224
msgstr "Sieve 邮件过滤协议的 ioslave"
226
#: kontactinterface/kontactplugin.desktop:4
228
msgid "Kontact Plugin"
231
#: kresources/kresources.desktop:12
233
msgid "KDE Resources"
236
#: kresources/kresources.desktop:59
238
msgid "Configure KDE Resources"
241
#: kresources/kresources_manager.desktop:2
243
msgid "KResources Manager"
244
msgstr "KResource 管理器"
246
#: kresources/kresources_manager.desktop:49
248
msgid "KResources Manager"
249
msgstr "KResource 管理器"
251
#: kresources/kresources_plugin.desktop:2
253
msgid "KResources Plugin"
254
msgstr "KResource 插件"
256
#: kresources/kresources_plugin.desktop:49
258
msgid "KResources Framework Plugin"
259
msgstr "KResource 框架插件"
261
#: mailtransport/kcm_mailtransport.desktop:14
263
msgid "Mail Transport"