27
27
msgid "%1 is not a known animation type"
28
28
msgstr "%1 不是一个已知的动画类型"
31
31
msgid "Script initialization failed"
35
35
msgid "Unable to load the widget"
47
47
msgid "Unknown Widget"
50
#: applet.cpp:856 applet.cpp:2259 applet.cpp:2260
50
#: applet.cpp:864 applet.cpp:2374 applet.cpp:2375
51
51
msgctxt "misc category"
52
52
msgid "Miscellaneous"
56
56
msgid "Configure..."
63
#: applet.cpp:651 applet.cpp:1102
67
#: applet.cpp:654 applet.cpp:1109
71
#: applet.cpp:657 applet.cpp:1116
81
81
msgid "Activate %1 Widget"
85
85
msgid "Widget Settings"
89
89
msgid "Remove this Widget"
93
93
msgid "Run the Associated Application"
102
102
msgid "%1 Settings"
107
107
msgctxt "@title:window"
108
108
msgid "%1 Settings"
112
112
msgid "Accessibility"
116
116
msgid "Application Launchers"
120
120
msgid "Astronomy"
124
124
msgid "Date and Time"
128
128
msgid "Development Tools"
132
132
msgid "Education"
136
136
msgid "Environment and Weather"
144
144
msgid "File System"
148
148
msgid "Fun and Games"
164
164
msgid "Miscellaneous"
168
168
msgid "Multimedia"
172
172
msgid "Online Services"
176
176
msgid "Productivity"
180
180
msgid "System Information"
184
184
msgid "Utilities"
188
188
msgid "Windows and Tasks"
192
192
msgid "Keyboard Shortcut"
195
#: applet.cpp:1978 applet.cpp:2022 package.cpp:795
195
#: applet.cpp:2081 applet.cpp:2120 package.cpp:817
198
198
"%1 is the name of a plasmoid, %2 the name of the machine that plasmoid is "
207
#: applet.cpp:2592 containment.cpp:179
207
#: applet.cpp:2722 containment.cpp:179
209
209
msgctxt "%1 is the name of the applet"
210
210
msgid "Remove this %1"
213
#: applet.cpp:2597 containment.cpp:184
213
#: applet.cpp:2727 containment.cpp:184
215
215
msgctxt "%1 is the name of the applet"
216
216
msgid "%1 Settings"
221
221
msgctxt "Package file, name of the widget"
222
222
msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget."
223
223
msgstr "找不到 %2 部件所需的 %1 包。"
228
228
"API or programming language the widget was written in, name of the widget"
229
229
msgid "Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget."
230
230
msgstr "无法为 %2 部件创建 %1 脚本引擎。"
234
234
msgctxt "Package file, name of the widget"
235
235
msgid "Could not open the %1 package required for the %2 widget."
236
236
msgstr "无法打开 %2 部件所需的 %1 包。"
239
239
msgid "This object could not be created."
240
240
msgstr "无法创建此对象。"
245
245
"This object could not be created for the following reason:<p><b>%1</b></p>"
246
246
msgstr "无法创建此对象,原因如下:<p><b>%1</b></p>"
248
#: containmentactions.cpp:142
249
msgid "Unknown ContainmentActions"
248
252
#: containment.cpp:247
249
253
msgid "Remove this Panel"
394
394
msgid "Unknown error."
397
#: private/packages.cpp:52 private/packages.cpp:222
397
#: private/packages.cpp:53 private/packages.cpp:229
401
#: private/packages.cpp:57
401
#: private/packages.cpp:58
402
402
msgid "Configuration Definitions"
405
#: private/packages.cpp:62
405
#: private/packages.cpp:63
406
406
msgid "User Interface"
409
#: private/packages.cpp:65 private/packages.cpp:120
409
#: private/packages.cpp:66 private/packages.cpp:125
410
410
msgid "Data Files"
413
#: private/packages.cpp:67 private/packages.cpp:122
413
#: private/packages.cpp:68 private/packages.cpp:127
414
414
msgid "Executable Scripts"
417
#: private/packages.cpp:72 private/packages.cpp:130
417
#: private/packages.cpp:73 private/packages.cpp:135
418
418
msgid "Translations"
421
#: private/packages.cpp:74
421
#: private/packages.cpp:75
422
422
msgid "Main Config UI File"
425
#: private/packages.cpp:75
425
#: private/packages.cpp:76
426
426
msgid "Configuration XML file"
427
427
msgstr "配置 XML 文件"
429
#: private/packages.cpp:76 private/packages.cpp:95 private/packages.cpp:132
430
#: private/packages.cpp:146
429
#: private/packages.cpp:77 private/packages.cpp:99 private/packages.cpp:137
430
#: private/packages.cpp:151
431
431
msgid "Main Script File"
434
#: private/packages.cpp:77
434
#: private/packages.cpp:78
435
435
msgid "Default configuration"
438
#: private/packages.cpp:78 private/packages.cpp:161
438
#: private/packages.cpp:79 private/packages.cpp:166
439
439
msgid "Animation scripts"
442
#: private/packages.cpp:127
442
#: private/packages.cpp:132
443
443
msgid "Service Descriptions"
446
#: private/packages.cpp:154
446
#: private/packages.cpp:159
447
447
msgid "Images for dialogs"
450
#: private/packages.cpp:156
450
#: private/packages.cpp:161
451
451
msgid "Generic dialog background"
454
#: private/packages.cpp:158
454
#: private/packages.cpp:163
455
455
msgid "Theme for the logout dialog"
458
#: private/packages.cpp:160
458
#: private/packages.cpp:165
459
459
msgid "Wallpaper packages"
462
#: private/packages.cpp:163 private/packages.cpp:194
462
#: private/packages.cpp:168 private/packages.cpp:199
463
463
msgid "Images for widgets"
466
#: private/packages.cpp:165
466
#: private/packages.cpp:170
467
467
msgid "Background image for widgets"
470
#: private/packages.cpp:167
470
#: private/packages.cpp:172
471
471
msgid "Analog clock face"
474
#: private/packages.cpp:169
474
#: private/packages.cpp:174
475
475
msgid "Background image for panels"
478
#: private/packages.cpp:171
478
#: private/packages.cpp:176
479
479
msgid "Background for graphing widgets"
480
480
msgstr "图形化部件的背景"
482
#: private/packages.cpp:173
482
#: private/packages.cpp:178
483
483
msgid "Background image for tooltips"
484
484
msgstr "工具提示的背景图像"
486
#: private/packages.cpp:175
486
#: private/packages.cpp:180
487
487
msgid "Opaque images for dialogs"
488
488
msgstr "对话框的透明图像"
490
#: private/packages.cpp:177
490
#: private/packages.cpp:182
491
491
msgid "Opaque generic dialog background"
492
492
msgstr "常规透明对话框背景"
494
#: private/packages.cpp:179
494
#: private/packages.cpp:184
495
495
msgid "Opaque theme for the logout dialog"
496
496
msgstr "注销对话框的透明主题"
498
#: private/packages.cpp:181
498
#: private/packages.cpp:186
499
499
msgid "Opaque images for widgets"
502
#: private/packages.cpp:183
502
#: private/packages.cpp:188
503
503
msgid "Opaque background image for panels"
504
504
msgstr "面板的透明背景图像"
506
#: private/packages.cpp:185
506
#: private/packages.cpp:190
507
507
msgid "Opaque background image for tooltips"
508
508
msgstr "工具提示的透明背景图像"
510
#: private/packages.cpp:188
510
#: private/packages.cpp:193
511
511
msgid "Low color images for dialogs"
512
512
msgstr "对话框的低色彩图像"
514
#: private/packages.cpp:190
514
#: private/packages.cpp:195
515
515
msgid "Low color generic dialog background"
516
516
msgstr "低色彩常规对话框背景"
518
#: private/packages.cpp:192
518
#: private/packages.cpp:197
519
519
msgid "Low color theme for the logout dialog"
520
520
msgstr "注销对话框的低色彩主题"
522
#: private/packages.cpp:196
522
#: private/packages.cpp:201
523
523
msgid "Low color background image for widgets"
524
524
msgstr "部件的低色彩背景图像"
526
#: private/packages.cpp:198
526
#: private/packages.cpp:203
527
527
msgid "Low color analog clock face"
528
528
msgstr "低色彩的模拟时钟表面"
530
#: private/packages.cpp:200
530
#: private/packages.cpp:205
531
531
msgid "Low color background image for panels"
532
532
msgstr "面板的低色彩背景图像"
534
#: private/packages.cpp:202
534
#: private/packages.cpp:207
535
535
msgid "Low color background for graphing widgets"
536
536
msgstr "图形化部件的低色彩背景"
538
#: private/packages.cpp:204
538
#: private/packages.cpp:209
539
539
msgid "Low color background image for tooltips"
540
540
msgstr "工具提示的低色彩背景图像"
542
#: private/packages.cpp:206
542
#: private/packages.cpp:211
543
543
msgid "KColorScheme configuration file"
544
544
msgstr "KColorScheme 配置文件"
546
#: private/packages.cpp:224
546
#: private/packages.cpp:231
547
547
msgid "Screenshot"
550
#: private/packages.cpp:260 private/packages.cpp:315
550
#: private/packages.cpp:275 private/packages.cpp:327
551
551
msgid "Recommended wallpaper file"