~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/language-pack-kde-zh-hans-base/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/zh_CN/LC_MESSAGES/skanlite.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-18 08:52:04 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120418085204-jk0n98trk9pn2byw
Tags: 1:12.04+20120417
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: skanlite\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 06:28+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 23:17+0000\n"
12
12
"Last-Translator: nihui <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:07+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:46+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
19
19
"Language: \n"
20
20
 
21
21
#: ImageViewer.cpp:59
98
98
msgid "Sane scanner device name."
99
99
msgstr "Sane 扫描设备名称。"
100
100
 
101
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:14
102
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SaveLocation)
103
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:94
104
 
msgid "Save Location"
105
 
msgstr "保存位置"
106
 
 
107
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:23
108
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
109
 
#. i18n: file: settings.ui:82
110
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
111
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:23
112
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
113
 
#. i18n: file: settings.ui:82
114
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
115
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:45 rc.cpp:97 rc.cpp:136
116
 
msgid "Save Location:"
117
 
msgstr "保存位置:"
118
 
 
119
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:44
120
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
121
 
#. i18n: file: settings.ui:104
122
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
123
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:44
124
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
125
 
#. i18n: file: settings.ui:104
126
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
127
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:48 rc.cpp:100 rc.cpp:139
128
 
msgid "..."
129
 
msgstr "..."
130
 
 
131
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:53
132
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel)
133
 
#. i18n: file: settings.ui:111
134
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
135
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:53
136
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel)
137
 
#. i18n: file: settings.ui:111
138
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
139
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:51 rc.cpp:103 rc.cpp:142
140
 
msgid "Name & Format:"
141
 
msgstr "名称和格式:"
142
 
 
143
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:72
144
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
145
 
#. i18n: file: settings.ui:133
146
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
147
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:72
148
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
149
 
#. i18n: file: settings.ui:133
150
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
151
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:57 rc.cpp:106 rc.cpp:148
152
 
msgid "###."
153
 
msgstr "###."
154
 
 
155
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:84
156
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue)
157
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:109
158
 
msgid "/home/joe/example.png"
159
 
msgstr "/home/joe/example.png"
160
 
 
161
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:91
162
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue_2)
163
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:112
164
 
msgid "Example:"
165
 
msgstr "示例:"
 
101
#: rc.cpp:1
 
102
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
103
msgid "Your names"
 
104
msgstr "Ni Hui, ,Launchpad Contributions:,Wylmer Wang"
 
105
 
 
106
#: rc.cpp:2
 
107
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
108
msgid "Your emails"
 
109
msgstr "shuizhuyuanluo@126.com,,,"
166
110
 
167
111
#. i18n: file: settings.ui:14
168
112
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkanliteSettings)
169
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:115 skanlite.cpp:61
 
113
#: rc.cpp:5 skanlite.cpp:62
170
114
msgid "Settings"
171
115
msgstr "设置"
172
116
 
173
117
#. i18n: file: settings.ui:20
174
118
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
175
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:118
 
119
#: rc.cpp:8
176
120
msgid "Image saving"
177
121
msgstr "图像保存"
178
122
 
179
123
#. i18n: file: settings.ui:26
180
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
181
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:121
 
125
#: rc.cpp:11
182
126
msgid "Preview before saving:"
183
127
msgstr "保存前先预览:"
184
128
 
185
 
#. i18n: file: settings.ui:43
 
129
#. i18n: file: settings.ui:46
186
130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
187
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:124
 
131
#: rc.cpp:14
188
132
msgid "Save mode:"
189
133
msgstr "保存模式:"
190
134
 
191
 
#. i18n: file: settings.ui:57
 
135
#. i18n: file: settings.ui:60
192
136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
193
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:127
 
137
#: rc.cpp:17
194
138
msgid "Open the save dialog for every image"
195
139
msgstr "为每张图像打开保存对话框"
196
140
 
197
 
#. i18n: file: settings.ui:62
 
141
#. i18n: file: settings.ui:65
198
142
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
199
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:130
 
143
#: rc.cpp:20
200
144
msgid "Open the save dialog for the first image only"
201
145
msgstr "仅为首张图像打开保存对话框"
202
146
 
203
 
#. i18n: file: settings.ui:67
 
147
#. i18n: file: settings.ui:70
204
148
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
205
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:133
 
149
#: rc.cpp:23
206
150
msgid "Save without asking for a filename"
207
151
msgstr "不询问文件名而直接保存"
208
152
 
209
 
#. i18n: file: settings.ui:126
 
153
#. i18n: file: settings.ui:85
 
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
155
#. i18n: file: SaveLocation.ui:23
 
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
 
157
#: rc.cpp:26 rc.cpp:78
 
158
msgid "Save Location:"
 
159
msgstr "保存位置:"
 
160
 
 
161
#. i18n: file: settings.ui:107
 
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
 
163
#. i18n: file: SaveLocation.ui:44
 
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
 
165
#: rc.cpp:29 rc.cpp:81
 
166
msgid "..."
 
167
msgstr "..."
 
168
 
 
169
#. i18n: file: settings.ui:114
 
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
171
#: rc.cpp:32
 
172
msgid "Name && Format:"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#. i18n: file: settings.ui:129
210
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, imgPrefix)
211
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:145
 
177
#: rc.cpp:35
212
178
msgid "Image"
213
179
msgstr "图像"
214
180
 
215
 
#. i18n: file: settings.ui:145
 
181
#. i18n: file: settings.ui:136
 
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
183
#. i18n: file: SaveLocation.ui:72
 
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
 
185
#: rc.cpp:38 rc.cpp:87
 
186
msgid "###."
 
187
msgstr "###."
 
188
 
 
189
#. i18n: file: settings.ui:148
216
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
217
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:151
 
191
#: rc.cpp:41
218
192
msgid "Specify save quality:"
219
193
msgstr "指定保存质量:"
220
194
 
221
 
#. i18n: file: settings.ui:204
 
195
#. i18n: file: settings.ui:207
222
196
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, imgQuality)
223
 
#: rc.cpp:64 rc.cpp:155
 
197
#: rc.cpp:45
224
198
#, no-c-format
225
199
msgid "%"
226
200
msgstr "%"
227
201
 
228
 
#. i18n: file: settings.ui:232
 
202
#. i18n: file: settings.ui:235
229
203
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGB)
230
 
#: rc.cpp:67 rc.cpp:158
 
204
#: rc.cpp:48
231
205
msgid "General"
232
206
msgstr "常规"
233
207
 
234
 
#. i18n: file: settings.ui:245
 
208
#. i18n: file: settings.ui:241
 
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setPreviewDPI)
 
210
#: rc.cpp:51
 
211
msgid "Set preview resolution (DPI)"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#. i18n: file: settings.ui:255
235
215
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
236
 
#: rc.cpp:70 rc.cpp:161
 
216
#: rc.cpp:54
237
217
msgid "50"
238
218
msgstr "50"
239
219
 
240
 
#. i18n: file: settings.ui:250
 
220
#. i18n: file: settings.ui:260
241
221
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
242
 
#: rc.cpp:73 rc.cpp:164
 
222
#: rc.cpp:57
243
223
msgid "75"
244
224
msgstr "75"
245
225
 
246
 
#. i18n: file: settings.ui:255
 
226
#. i18n: file: settings.ui:265
247
227
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
248
 
#: rc.cpp:76 rc.cpp:167
 
228
#: rc.cpp:60
249
229
msgid "100"
250
230
msgstr "100"
251
231
 
252
 
#. i18n: file: settings.ui:260
 
232
#. i18n: file: settings.ui:270
253
233
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
254
 
#: rc.cpp:79 rc.cpp:170
 
234
#: rc.cpp:63
255
235
msgid "150"
256
236
msgstr "150"
257
237
 
258
 
#. i18n: file: settings.ui:265
 
238
#. i18n: file: settings.ui:275
259
239
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
260
 
#: rc.cpp:82 rc.cpp:173
 
240
#: rc.cpp:66
261
241
msgid "300"
262
242
msgstr "300"
263
243
 
264
 
#. i18n: file: settings.ui:278
265
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
266
 
#: rc.cpp:86 rc.cpp:177
267
 
msgid "Use this option to specify the resolution for the preview scans."
268
 
msgstr "使用此选项来指定预览扫描所用的分辨率。"
269
 
 
270
 
#. i18n: file: settings.ui:281
271
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
272
 
#: rc.cpp:89 rc.cpp:180
273
 
msgid "Set preview resolution (DPI):"
274
 
msgstr "设定预览分辨率(DPI):"
275
 
 
 
244
#. i18n: file: settings.ui:288
 
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, u_disableSelections)
 
246
#: rc.cpp:69
 
247
msgid "Disable automatic selections"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#. i18n: file: settings.ui:321
 
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revertOptions)
 
252
#: rc.cpp:72
 
253
msgid "Revert scanner options to default values"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#. i18n: file: SaveLocation.ui:14
 
257
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SaveLocation)
 
258
#: rc.cpp:75
 
259
msgid "Save Location"
 
260
msgstr "保存位置"
 
261
 
 
262
#. i18n: file: SaveLocation.ui:53
 
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel)
 
264
#: rc.cpp:84
 
265
msgid "Name & Format:"
 
266
msgstr "名称和格式:"
 
267
 
 
268
#. i18n: file: SaveLocation.ui:84
 
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue)
276
270
#: rc.cpp:90
277
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
278
 
msgid "Your names"
279
 
msgstr "Ni Hui, ,Launchpad Contributions:,Wylmer Wang"
280
 
 
281
 
#: rc.cpp:91
282
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
283
 
msgid "Your emails"
284
 
msgstr "shuizhuyuanluo@126.com,,,"
285
 
 
286
 
#: skanlite.cpp:63
 
271
msgid "/home/joe/example.png"
 
272
msgstr "/home/joe/example.png"
 
273
 
 
274
#. i18n: file: SaveLocation.ui:91
 
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue_2)
 
276
#: rc.cpp:93
 
277
msgid "Example:"
 
278
msgstr "示例:"
 
279
 
 
280
#: skanlite.cpp:64
287
281
msgid "About"
288
282
msgstr "关于"
289
283
 
290
 
#: skanlite.cpp:113
 
284
#: skanlite.cpp:127
291
285
msgid "Skanlite Settings"
292
286
msgstr "Skanlite 设置"
293
287
 
294
 
#: skanlite.cpp:136
 
288
#: skanlite.cpp:148
295
289
msgid "Opening the selected scanner failed."
296
290
msgstr "打开选中的扫描仪失败。"
297
291
 
298
 
#: skanlite.cpp:152
 
292
#: skanlite.cpp:166
299
293
msgid "Save"
300
294
msgstr "保存"
301
295
 
302
 
#: skanlite.cpp:163
 
296
#: skanlite.cpp:177
303
297
msgid "New Image File Name"
304
298
msgstr "新图像文件名"
305
299
 
306
 
#: skanlite.cpp:353
 
300
#: skanlite.cpp:229
 
301
msgctxt "prefix for auto naming"
 
302
msgid "Image-"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: skanlite.cpp:375
307
306
#, kde-format
308
307
msgid "Do you want to overwrite \"%1\"?"
309
308
msgstr "您想要覆盖“%1”吗?"
310
309
 
311
 
#: skanlite.cpp:355
 
310
#: skanlite.cpp:377
312
311
msgid "Overwrite"
313
312
msgstr "覆盖"
314
313
 
315
 
#: skanlite.cpp:383
 
314
#: skanlite.cpp:405
316
315
msgid ""
317
316
"The image will be saved in the PNG format, as Skanlite only supports saving "
318
317
"16 bit color images in the PNG format."
319
318
msgstr "图像将以 PNG 格式保存,因为 Skanlite 只支持以 PNG 格式保存 16 位色的图像。"
320
319
 
321
 
#: skanlite.cpp:391 skanlite.cpp:404
 
320
#: skanlite.cpp:413 skanlite.cpp:426
322
321
msgid "Failed to save image"
323
322
msgstr "保存图像失败"