~indicator-multiload/indicator-multiload/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/da.po

  • Committer: Michael Hofmann
  • Date: 2011-05-02 06:49:06 UTC
  • Revision ID: mh21@piware.de-20110502064906-as0r6s80dtg2swdv
Initial public version.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Danish translation of gnome-applets.
 
2
# Copyright (C) 1998-99, 2000-08 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-applets package.
 
4
# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998-2000.
 
5
# Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2000.
 
6
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
 
7
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001-2005.
 
8
# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004-2005.
 
9
# David Nielsen <gnomeuser@gmail.com>, 2006
 
10
# Peter Bach <bach.peter@gmail.com>, 2007.
 
11
# Kenneth Nielsen <k.nielsen@gmail.com>, 2008-2009.
 
12
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2008, 10.
 
13
#
 
14
# Konventioner:
 
15
#
 
16
#   AC power -> lysnettet
 
17
#   applet -> panelprogram
 
18
#   battery power -> batteriet
 
19
#   layout -> tastaturlayout
 
20
#   settings, properties -> indstillinger
 
21
#
 
22
# Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
 
23
#
 
24
msgid ""
 
25
msgstr ""
 
26
"Project-Id-Version: gnome-applets\n"
 
27
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
28
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 00:01+0200\n"
 
29
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 22:59+0200\n"
 
30
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
 
31
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 
32
"Language: da\n"
 
33
"MIME-Version: 1.0\n"
 
34
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
35
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
36
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
37
 
 
38
#: ../data/preferences.ui.in.h:1 ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:1
 
39
msgid ""
 
40
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
 
41
"space use, plus network traffic."
 
42
msgstr ""
 
43
"En systembelastningsovervåger der kan vise grafer for processor, hukommelse "
 
44
"og swapfilsforbrug, plus netværkstraffik."
 
45
 
 
46
#: ../data/preferences.ui.in.h:2
 
47
msgid "Cach_ed"
 
48
msgstr "_Cache"
 
49
 
 
50
#: ../data/preferences.ui.in.h:3
 
51
msgid "Colors"
 
52
msgstr "Farver"
 
53
 
 
54
#: ../data/preferences.ui.in.h:4
 
55
msgid "F_ree"
 
56
msgstr "L_edig"
 
57
 
 
58
#: ../data/preferences.ui.in.h:5
 
59
msgid "Harddisk"
 
60
msgstr "Harddisk"
 
61
 
 
62
#: ../data/preferences.ui.in.h:6
 
63
msgid "I_OWait"
 
64
msgstr "I_O-ventning"
 
65
 
 
66
#: ../data/preferences.ui.in.h:7
 
67
msgid "I_dle"
 
68
msgstr "_Inaktiv"
 
69
 
 
70
#: ../data/preferences.ui.in.h:8
 
71
msgid "Load"
 
72
msgstr "Belastning"
 
73
 
 
74
#: ../data/preferences.ui.in.h:9
 
75
msgid "Memory"
 
76
msgstr "Hukommelse"
 
77
 
 
78
#: ../data/preferences.ui.in.h:10
 
79
msgid "Monitored Resources"
 
80
msgstr "Overvågede resurser"
 
81
 
 
82
#: ../data/preferences.ui.in.h:11
 
83
msgid "N_ice"
 
84
msgstr "_Nedprioriteret"
 
85
 
 
86
#: ../data/preferences.ui.in.h:12
 
87
msgid "Network"
 
88
msgstr "Netværk"
 
89
 
 
90
#: ../data/preferences.ui.in.h:13
 
91
msgid "Options"
 
92
msgstr "Indstillinger"
 
93
 
 
94
#: ../data/preferences.ui.in.h:14
 
95
msgid "Processor"
 
96
msgstr "Processor"
 
97
 
 
98
#: ../data/preferences.ui.in.h:15
 
99
msgid "S_wap Space"
 
100
msgstr "S_wapplads"
 
101
 
 
102
#: ../data/preferences.ui.in.h:16
 
103
msgid "S_ystem"
 
104
msgstr "S_ystem"
 
105
 
 
106
#: ../data/preferences.ui.in.h:17
 
107
msgid "Sh_ared"
 
108
msgstr "_Delt"
 
109
 
 
110
#: ../data/preferences.ui.in.h:18
 
111
msgid "Swap Space"
 
112
msgstr "Swapplads"
 
113
 
 
114
#: ../data/preferences.ui.in.h:19
 
115
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
 
116
msgstr "Sys_temovervågningsinterval: "
 
117
 
 
118
#: ../data/preferences.ui.in.h:20
 
119
msgid "System m_onitor width: "
 
120
msgstr "System_overvågningsbredde: "
 
121
 
 
122
#: ../data/preferences.ui.in.h:21
 
123
msgid "_About"
 
124
msgstr "_Om"
 
125
 
 
126
#: ../data/preferences.ui.in.h:22
 
127
msgid "_Autostart: "
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: ../data/preferences.ui.in.h:23
 
131
msgid "_Average"
 
132
msgstr "_Gennemsnit"
 
133
 
 
134
#: ../data/preferences.ui.in.h:24
 
135
msgid "_Background"
 
136
msgstr "_Baggrund"
 
137
 
 
138
#: ../data/preferences.ui.in.h:25
 
139
msgid "_Buffers"
 
140
msgstr "_Buffere"
 
141
 
 
142
#: ../data/preferences.ui.in.h:26
 
143
msgid "_Free"
 
144
msgstr "_Ledig"
 
145
 
 
146
#: ../data/preferences.ui.in.h:27
 
147
msgid "_Harddisk"
 
148
msgstr "_Harddisk"
 
149
 
 
150
#: ../data/preferences.ui.in.h:28
 
151
msgid "_In"
 
152
msgstr "_Ind"
 
153
 
 
154
#: ../data/preferences.ui.in.h:29
 
155
msgid "_Load"
 
156
msgstr "_Belastning"
 
157
 
 
158
# Fejlrapport
 
159
#: ../data/preferences.ui.in.h:30
 
160
msgid "_Local"
 
161
msgstr "_Lokal"
 
162
 
 
163
#: ../data/preferences.ui.in.h:31
 
164
msgid "_Memory"
 
165
msgstr "_Hukommelse"
 
166
 
 
167
#: ../data/preferences.ui.in.h:32
 
168
msgid "_Network"
 
169
msgstr "_Netværk"
 
170
 
 
171
#: ../data/preferences.ui.in.h:33
 
172
msgid "_Open System Monitor"
 
173
msgstr "_Åbn systemovervåger"
 
174
 
 
175
#: ../data/preferences.ui.in.h:34
 
176
msgid "_Out"
 
177
msgstr "_Ud"
 
178
 
 
179
#: ../data/preferences.ui.in.h:35
 
180
msgid "_Preferences"
 
181
msgstr "_Indstillinger"
 
182
 
 
183
#: ../data/preferences.ui.in.h:36
 
184
msgid "_Processor"
 
185
msgstr "_Processor"
 
186
 
 
187
#: ../data/preferences.ui.in.h:37
 
188
msgid "_Quit"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: ../data/preferences.ui.in.h:38
 
192
msgid "_Read"
 
193
msgstr "_Læse"
 
194
 
 
195
#: ../data/preferences.ui.in.h:39
 
196
msgid "_Used"
 
197
msgstr "_Brugt"
 
198
 
 
199
#: ../data/preferences.ui.in.h:40
 
200
msgid "_User"
 
201
msgstr "_Bruger"
 
202
 
 
203
#: ../data/preferences.ui.in.h:41
 
204
msgid "_Write"
 
205
msgstr "_Skrive"
 
206
 
 
207
#: ../data/preferences.ui.in.h:42
 
208
msgid "milliseconds"
 
209
msgstr "millisekunder"
 
210
 
 
211
#: ../data/preferences.ui.in.h:43
 
212
msgid "pixels"
 
213
msgstr "punkter"
 
214
 
 
215
#: ../data/preferences.ui.in.h:44
 
216
msgid "translator-credits"
 
217
msgstr ""
 
218
"Birger Langkjer\n"
 
219
"David Nielsen\n"
 
220
"Keld Simonsen\n"
 
221
"Kenneth Christiansen\n"
 
222
"Martin Willemoes Hansen\n"
 
223
"Ole Laursen\n"
 
224
"Peter Bach\n"
 
225
"\n"
 
226
"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 
227
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
 
228
 
 
229
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:1
 
230
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
 
231
msgstr "Opdateringsinterval i millisekunder"
 
232
 
 
233
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:2
 
234
msgid "Automatically start on session startup"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:3
 
238
msgid "Background color for disk load graph"
 
239
msgstr "Baggrundsfarve for diskbelastningsgraf"
 
240
 
 
241
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:4
 
242
msgid "CPU graph alpha"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:5
 
246
msgid "CPU graph background color"
 
247
msgstr "CPU-grafbaggrundsfarve"
 
248
 
 
249
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:6
 
250
#, fuzzy
 
251
msgid "Disk load graph alpha"
 
252
msgstr "Aktivér diskbelastningsgraf"
 
253
 
 
254
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:7
 
255
msgid "Enable CPU load graph"
 
256
msgstr "Aktivér CPU-belastningsgraf"
 
257
 
 
258
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:8
 
259
msgid "Enable disk load graph"
 
260
msgstr "Aktivér diskbelastningsgraf"
 
261
 
 
262
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:9
 
263
msgid "Enable load average graph"
 
264
msgstr "Aktivér belastninggennemsnitsgraf"
 
265
 
 
266
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:10
 
267
msgid "Enable memory load graph"
 
268
msgstr "Aktivér hukommelsesforbruggraf"
 
269
 
 
270
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:11
 
271
msgid "Enable network load graph"
 
272
msgstr "Aktivér netværksbelastningsgraf"
 
273
 
 
274
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:12
 
275
msgid "Enable swap load graph"
 
276
msgstr "Aktivér swapbelastningsgraf"
 
277
 
 
278
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:13
 
279
msgid ""
 
280
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
 
281
"panels, this is the height of the graphs."
 
282
msgstr ""
 
283
"Bredden af graferne i punkter for vandrette paneler, højden for lodrette "
 
284
"paneler."
 
285
 
 
286
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:14
 
287
msgid "Graph color for buffer memory"
 
288
msgstr "Graffarve for bufferhukommelse"
 
289
 
 
290
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:15
 
291
msgid "Graph color for cached memory"
 
292
msgstr "Graffarve for cachehukommelse"
 
293
 
 
294
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:16
 
295
msgid "Graph color for disk read"
 
296
msgstr "Graffarve for disklæsning"
 
297
 
 
298
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:17
 
299
msgid "Graph color for disk write"
 
300
msgstr "Graffarve for diskskrivning"
 
301
 
 
302
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:18
 
303
msgid "Graph color for input network activity"
 
304
msgstr "Graffarve for indgående netværksaktivitet"
 
305
 
 
306
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:19
 
307
msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
 
308
msgstr "Graffarve for CPU-aktivitet relateret til ventning på ind- og uddata"
 
309
 
 
310
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:20
 
311
msgid "Graph color for load average"
 
312
msgstr "Graffarve for belastningsgennemsnit"
 
313
 
 
314
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:21
 
315
msgid "Graph color for loopback network usage"
 
316
msgstr "Graffarve for tilbagedirigeret netværksbrug"
 
317
 
 
318
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:22
 
319
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
 
320
msgstr "Graffarve for nice-relateret CPU-aktivitet"
 
321
 
 
322
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:23
 
323
msgid "Graph color for output network activity"
 
324
msgstr "Graffarve for udgående netværksaktivitet"
 
325
 
 
326
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:24
 
327
msgid "Graph color for shared memory"
 
328
msgstr "Graffarve for delt hukommelse"
 
329
 
 
330
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:25
 
331
msgid "Graph color for system-related CPU activity"
 
332
msgstr "Graffarve for system-relateret CPU-aktivitet"
 
333
 
 
334
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:26
 
335
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
 
336
msgstr "Graffarve for bruger-relateret CPU-aktivitet"
 
337
 
 
338
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:27
 
339
msgid "Graph color for user-related memory usage"
 
340
msgstr "Graffarve for bruger-relateret hukommelsesforbrug"
 
341
 
 
342
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:28
 
343
msgid "Graph color for user-related swap usage"
 
344
msgstr "Graffarve for bruger-relateret swapforbrug"
 
345
 
 
346
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:29
 
347
#, fuzzy
 
348
msgid "Load graph alpha"
 
349
msgstr "Belastningsbaggrundsfarve"
 
350
 
 
351
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:30
 
352
msgid "Load graph background color"
 
353
msgstr "Belastningsbaggrundsfarve"
 
354
 
 
355
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:31
 
356
#, fuzzy
 
357
msgid "Memory graph alpha"
 
358
msgstr "Hukommelsesbaggrundsfarve"
 
359
 
 
360
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:32
 
361
msgid "Memory graph background color"
 
362
msgstr "Hukommelsesbaggrundsfarve"
 
363
 
 
364
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:33
 
365
#, fuzzy
 
366
msgid "Network graph alpha"
 
367
msgstr "Netværksbaggrundsfarve"
 
368
 
 
369
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:34
 
370
msgid "Network graph background color"
 
371
msgstr "Netværksbaggrundsfarve"
 
372
 
 
373
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:35
 
374
#, fuzzy
 
375
msgid "Swap graph alpha"
 
376
msgstr "Swapbaggrundsfarve"
 
377
 
 
378
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:36
 
379
msgid "Swap graph background color"
 
380
msgstr "Swapbaggrundsfarve"
 
381
 
 
382
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:37
 
383
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
 
384
msgstr "Skrivebordsbeskrivelsesfilen der eksekveres som systemovervågning"
 
385
 
 
386
#: ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:2
 
387
#, fuzzy
 
388
msgid "System Load Indicator"
 
389
msgstr "Systembelastningsovervåger"