1
# Hungarian translation of gnome-applets.
2
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-applets package.
5
# Szabolcs Ban <shooby at gnome dot hu>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003.
6
# Emese Kovacs <emese at gnome dot hu>, 2000, 2001, 2002.
7
# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2001, 2002, 2003.
8
# Gabor Sari <saga at gnome dot hu>, 2003.
9
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
10
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
11
# Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006.
14
"Project-Id-Version: gnome-applets master\n"
15
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 00:01+0200\n"
17
"PO-Revision-Date: 2010-08-29 10:57+0200\n"
18
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
19
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
27
#: ../data/preferences.ui.in.h:1 ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:1
29
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
30
"space use, plus network traffic."
32
"Rendszerterhelés-figyelő, amely képes a processzor, a memória és lapozófájl "
33
"használatáról, valamint a hálózati forgalomról grafikonokat rajzolni."
35
#: ../data/preferences.ui.in.h:2
37
msgstr "Gy_orsítótárban"
39
#: ../data/preferences.ui.in.h:3
43
#: ../data/preferences.ui.in.h:4
47
#: ../data/preferences.ui.in.h:5
51
#: ../data/preferences.ui.in.h:6
53
msgstr "I_O várakozás"
55
#: ../data/preferences.ui.in.h:7
59
#: ../data/preferences.ui.in.h:8
63
#: ../data/preferences.ui.in.h:9
67
#: ../data/preferences.ui.in.h:10
68
msgid "Monitored Resources"
69
msgstr "Monitorozott erőforrások"
71
#: ../data/preferences.ui.in.h:11
75
#: ../data/preferences.ui.in.h:12
79
#: ../data/preferences.ui.in.h:13
83
#: ../data/preferences.ui.in.h:14
87
#: ../data/preferences.ui.in.h:15
91
#: ../data/preferences.ui.in.h:16
95
#: ../data/preferences.ui.in.h:17
99
#: ../data/preferences.ui.in.h:18
103
#: ../data/preferences.ui.in.h:19
104
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
105
msgstr "Rendszerfigyelő frissítési idő_köze: "
107
#: ../data/preferences.ui.in.h:20
108
msgid "System m_onitor width: "
109
msgstr "Ren_dszerfigyelő szélessége: "
111
#: ../data/preferences.ui.in.h:21
115
#: ../data/preferences.ui.in.h:22
119
#: ../data/preferences.ui.in.h:23
123
#: ../data/preferences.ui.in.h:24
127
#: ../data/preferences.ui.in.h:25
131
#: ../data/preferences.ui.in.h:26
135
#: ../data/preferences.ui.in.h:27
139
#: ../data/preferences.ui.in.h:28
143
#: ../data/preferences.ui.in.h:29
147
#: ../data/preferences.ui.in.h:30
151
#: ../data/preferences.ui.in.h:31
155
#: ../data/preferences.ui.in.h:32
159
#: ../data/preferences.ui.in.h:33
160
msgid "_Open System Monitor"
161
msgstr "_Rendszerfigyelő megnyitása"
163
#: ../data/preferences.ui.in.h:34
167
#: ../data/preferences.ui.in.h:35
169
msgstr "_Beállítások"
171
#: ../data/preferences.ui.in.h:36
175
#: ../data/preferences.ui.in.h:37
179
#: ../data/preferences.ui.in.h:38
183
#: ../data/preferences.ui.in.h:39
185
msgstr "_Felhasznált"
187
#: ../data/preferences.ui.in.h:40
189
msgstr "_Felhasználó"
191
#: ../data/preferences.ui.in.h:41
195
#: ../data/preferences.ui.in.h:42
197
msgstr "ezredmásodperc"
199
#: ../data/preferences.ui.in.h:43
203
#: ../data/preferences.ui.in.h:44
204
msgid "translator-credits"
206
"Bán Szabolcs <shooby at gnome dot hu>\n"
207
"Dvornik László <dvornik at gnome dot hu>\n"
208
"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
209
"Kovács Emese <emese at gnome dot hu>\n"
210
"Sári Gábor <saga at gnome dot hu>\n"
211
"Tímár András <timar at gnome dot hu>"
213
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:1
214
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
215
msgstr "Kisalkalmazás frissítési gyakorisága ezredmásodpercben"
217
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:2
218
msgid "Automatically start on session startup"
221
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:3
222
msgid "Background color for disk load graph"
223
msgstr "A lemezterhelés grafikonjának háttérszíne"
225
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:4
226
msgid "CPU graph alpha"
229
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:5
230
msgid "CPU graph background color"
231
msgstr "CPU grafikon háttérszíne"
233
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:6
235
msgid "Disk load graph alpha"
236
msgstr "Lemezterhelés grafikonjának engedélyezése"
238
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:7
239
msgid "Enable CPU load graph"
240
msgstr "CPU terhelés grafikon engedélyezése"
242
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:8
243
msgid "Enable disk load graph"
244
msgstr "Lemezterhelés grafikonjának engedélyezése"
246
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:9
247
msgid "Enable load average graph"
248
msgstr "Átlagos terhelés grafikonjának engedélyezése"
250
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:10
251
msgid "Enable memory load graph"
252
msgstr "Memóriaterhelés grafikonjának engedélyezése"
254
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:11
255
msgid "Enable network load graph"
256
msgstr "Hálózati terhelés grafikonjának engedélyezése"
258
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:12
259
msgid "Enable swap load graph"
260
msgstr "Swap terhelés grafikonjának engedélyezése"
262
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:13
264
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
265
"panels, this is the height of the graphs."
267
"Vízszintes panelek esetén, a grafikon szélessége képpontokban. Függőleges "
268
"paneleknél ez a grafikon magassága."
270
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:14
271
msgid "Graph color for buffer memory"
272
msgstr "Puffermemória grafikonjának színe"
274
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:15
275
msgid "Graph color for cached memory"
276
msgstr "Gyorsítótárazott memória grafikonjának színe"
278
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:16
279
msgid "Graph color for disk read"
280
msgstr "Lemezolvasás grafikonjának színe"
282
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:17
283
msgid "Graph color for disk write"
284
msgstr "Lemezírás grafikonjának színe"
286
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:18
287
msgid "Graph color for input network activity"
288
msgstr "Bejövő hálózati forgalom grafikonjának színe"
291
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:19
292
msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
293
msgstr "IO-várakozással kapcsolatos CPU aktivitás grafikonjának színe"
295
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:20
296
msgid "Graph color for load average"
297
msgstr "Átlagos terhelés grafikonjának színe"
299
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:21
300
msgid "Graph color for loopback network usage"
301
msgstr "Visszacsatolt hálózati forgalom grafikonjának színe"
304
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:22
305
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
306
msgstr "Nice-szal kapcsolatos CPU aktivitás grafikonjának színe"
308
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:23
309
msgid "Graph color for output network activity"
310
msgstr "Kimenő hálózati forgalom grafikonjának színe"
312
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:24
313
msgid "Graph color for shared memory"
314
msgstr "Osztott memória grafikonjának színe"
316
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:25
317
msgid "Graph color for system-related CPU activity"
318
msgstr "A rendszer működésével kapcsolatos CPU aktivitás grafikonjának színe"
320
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:26
321
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
323
"A felhasználói programokkal kapcsolatos CPU aktivitás grafikonjának színe"
325
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:27
326
msgid "Graph color for user-related memory usage"
328
"A felhasználói programokkal kapcsolatos memóriahasználat grafikonjának színe"
330
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:28
331
msgid "Graph color for user-related swap usage"
333
"A felhasználói programokkal kapcsolatos swap használat grafikonjának színe"
335
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:29
337
msgid "Load graph alpha"
338
msgstr "Terhelésgrafikon háttérszíne"
340
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:30
341
msgid "Load graph background color"
342
msgstr "Terhelésgrafikon háttérszíne"
344
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:31
346
msgid "Memory graph alpha"
347
msgstr "Memóriagrafikon háttérszíne"
349
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:32
350
msgid "Memory graph background color"
351
msgstr "Memóriagrafikon háttérszíne"
353
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:33
355
msgid "Network graph alpha"
356
msgstr "Hálózati grafikon háttérszíne"
358
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:34
359
msgid "Network graph background color"
360
msgstr "Hálózati grafikon háttérszíne"
362
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:35
364
msgid "Swap graph alpha"
365
msgstr "Swap grafikon háttérszíne"
367
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:36
368
msgid "Swap graph background color"
369
msgstr "Swap grafikon háttérszíne"
371
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:37
372
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
373
msgstr "A rendszerfigyelőként végrehajtandó asztali leírásfájl"
375
#: ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:2
377
msgid "System Load Indicator"
378
msgstr "Rendszerfigyelő"