~indicator-multiload/indicator-multiload/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/is.po

  • Committer: Michael Hofmann
  • Date: 2011-05-02 06:49:06 UTC
  • Revision ID: mh21@piware.de-20110502064906-as0r6s80dtg2swdv
Initial public version.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Icelandic translation of Gnome.
 
2
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Samúel Jón Gunnarsson  <sammi@techattack.nu>, 2003.
 
4
# Anna Jonna Ármannsdóttir <annajonna@gmail.com>, 2008.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: gnome-applets\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 00:01+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-05-07 04:08+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Anna Jonna Ármannsdóttir <annajonna@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Icelandic\n"
 
14
"Language: \n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: ../data/preferences.ui.in.h:1 ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:1
 
21
msgid ""
 
22
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
 
23
"space use, plus network traffic."
 
24
msgstr ""
 
25
"Álagsvakt kerfis getur sýnt gröf fyrir örgjörva, minnisnotkun, plássnotkun "
 
26
"síðuskrár auk netumferðar."
 
27
 
 
28
#: ../data/preferences.ui.in.h:2
 
29
msgid "Cach_ed"
 
30
msgstr "_Flýtiminni"
 
31
 
 
32
#: ../data/preferences.ui.in.h:3
 
33
msgid "Colors"
 
34
msgstr "Litir"
 
35
 
 
36
#: ../data/preferences.ui.in.h:4
 
37
msgid "F_ree"
 
38
msgstr "_Laust"
 
39
 
 
40
#: ../data/preferences.ui.in.h:5
 
41
msgid "Harddisk"
 
42
msgstr "Harður diskur"
 
43
 
 
44
#: ../data/preferences.ui.in.h:6
 
45
msgid "I_OWait"
 
46
msgstr "inntak/úttak_bið"
 
47
 
 
48
#: ../data/preferences.ui.in.h:7
 
49
msgid "I_dle"
 
50
msgstr "I_ðjuleysi"
 
51
 
 
52
#: ../data/preferences.ui.in.h:8
 
53
msgid "Load"
 
54
msgstr "Hlaða"
 
55
 
 
56
#: ../data/preferences.ui.in.h:9
 
57
msgid "Memory"
 
58
msgstr "Minni"
 
59
 
 
60
#: ../data/preferences.ui.in.h:10
 
61
msgid "Monitored Resources"
 
62
msgstr "Vöktuð aðföng"
 
63
 
 
64
#: ../data/preferences.ui.in.h:11
 
65
msgid "N_ice"
 
66
msgstr "_Nice (kurteisi)"
 
67
 
 
68
#: ../data/preferences.ui.in.h:12
 
69
msgid "Network"
 
70
msgstr "Netkerfi"
 
71
 
 
72
#  check_box = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Average"));
 
73
#  gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(check_box),
 
74
#  panel_applet_gconf_get_bool(multiload_applet->applet, "view_loadavg", NULL));
 
75
#  gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), check_box, FALSE, FALSE, 0);
 
76
#: ../data/preferences.ui.in.h:13
 
77
msgid "Options"
 
78
msgstr "Valmöguleikar"
 
79
 
 
80
#: ../data/preferences.ui.in.h:14
 
81
msgid "Processor"
 
82
msgstr "Örgjörvi"
 
83
 
 
84
#: ../data/preferences.ui.in.h:15
 
85
msgid "S_wap Space"
 
86
msgstr "_Síðuskrá"
 
87
 
 
88
#: ../data/preferences.ui.in.h:16
 
89
msgid "S_ystem"
 
90
msgstr "K_erfi"
 
91
 
 
92
#: ../data/preferences.ui.in.h:17
 
93
msgid "Sh_ared"
 
94
msgstr "Sa_mnýtt"
 
95
 
 
96
#: ../data/preferences.ui.in.h:18
 
97
msgid "Swap Space"
 
98
msgstr "Síðuskrá"
 
99
 
 
100
#: ../data/preferences.ui.in.h:19
 
101
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
 
102
msgstr "_Uppfærslutíðni k_erfisvaktar: "
 
103
 
 
104
#: ../data/preferences.ui.in.h:20
 
105
msgid "System m_onitor width: "
 
106
msgstr "Breidd _kerfisvaktar: "
 
107
 
 
108
#: ../data/preferences.ui.in.h:21
 
109
msgid "_About"
 
110
msgstr "_Um"
 
111
 
 
112
#: ../data/preferences.ui.in.h:22
 
113
msgid "_Autostart: "
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: ../data/preferences.ui.in.h:23
 
117
msgid "_Average"
 
118
msgstr "Með_altal"
 
119
 
 
120
#: ../data/preferences.ui.in.h:24
 
121
msgid "_Background"
 
122
msgstr "_Bakgrunnur"
 
123
 
 
124
#: ../data/preferences.ui.in.h:25
 
125
msgid "_Buffers"
 
126
msgstr "_Biðminni"
 
127
 
 
128
#: ../data/preferences.ui.in.h:26
 
129
msgid "_Free"
 
130
msgstr "_Laust"
 
131
 
 
132
#: ../data/preferences.ui.in.h:27
 
133
msgid "_Harddisk"
 
134
msgstr "_Harður diskur"
 
135
 
 
136
#: ../data/preferences.ui.in.h:28
 
137
msgid "_In"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: ../data/preferences.ui.in.h:29
 
141
msgid "_Load"
 
142
msgstr "Á_lag"
 
143
 
 
144
#: ../data/preferences.ui.in.h:30
 
145
msgid "_Local"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: ../data/preferences.ui.in.h:31
 
149
msgid "_Memory"
 
150
msgstr "_Minni"
 
151
 
 
152
#: ../data/preferences.ui.in.h:32
 
153
msgid "_Network"
 
154
msgstr "_Netkerfi"
 
155
 
 
156
#: ../data/preferences.ui.in.h:33
 
157
msgid "_Open System Monitor"
 
158
msgstr "_Opna kerfisvakt"
 
159
 
 
160
#: ../data/preferences.ui.in.h:34
 
161
msgid "_Out"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: ../data/preferences.ui.in.h:35
 
165
msgid "_Preferences"
 
166
msgstr "_Stillingar"
 
167
 
 
168
#: ../data/preferences.ui.in.h:36
 
169
msgid "_Processor"
 
170
msgstr "_Örgjörvi"
 
171
 
 
172
#: ../data/preferences.ui.in.h:37
 
173
msgid "_Quit"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: ../data/preferences.ui.in.h:38
 
177
msgid "_Read"
 
178
msgstr "_Lestur"
 
179
 
 
180
#: ../data/preferences.ui.in.h:39
 
181
msgid "_Used"
 
182
msgstr "_Notað"
 
183
 
 
184
#: ../data/preferences.ui.in.h:40
 
185
msgid "_User"
 
186
msgstr "_Notandi"
 
187
 
 
188
#: ../data/preferences.ui.in.h:41
 
189
msgid "_Write"
 
190
msgstr "_Skrift"
 
191
 
 
192
#: ../data/preferences.ui.in.h:42
 
193
msgid "milliseconds"
 
194
msgstr "millisekúndur"
 
195
 
 
196
#: ../data/preferences.ui.in.h:43
 
197
msgid "pixels"
 
198
msgstr "pixlar"
 
199
 
 
200
#: ../data/preferences.ui.in.h:44
 
201
msgid "translator-credits"
 
202
msgstr ""
 
203
"Samúel Jón Gunnarsson\n"
 
204
"Anna Jonna Armannsdottir\n"
 
205
"Launchpad Contributions:\n"
 
206
"  Anna Jonna Armannsdottir https://launchpad.net/~annaj\n"
 
207
"  Arnar Tumi Þorsteinsson\n"
 
208
"  Benedikt Bogason\n"
 
209
"  Gunnlaugur Máni Hrólfsson\n"
 
210
"  Jóhann Sigurðsson\n"
 
211
"  Torfi Gunnarsson\n"
 
212
"  Tryggvi Björgvinsson\n"
 
213
"  Tumi Steingrímsson\n"
 
214
"  Tómas Árnason"
 
215
 
 
216
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:1
 
217
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
 
218
msgstr "Uppfærslutíðni smáforrits í millisekúndum"
 
219
 
 
220
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:2
 
221
msgid "Automatically start on session startup"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:3
 
225
msgid "Background color for disk load graph"
 
226
msgstr "Bakgrunnslitur fyrir disknotkunargraf"
 
227
 
 
228
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:4
 
229
msgid "CPU graph alpha"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:5
 
233
msgid "CPU graph background color"
 
234
msgstr "Bakgrunnslitur fyrir örgjörvagraf"
 
235
 
 
236
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:6
 
237
#, fuzzy
 
238
msgid "Disk load graph alpha"
 
239
msgstr "Virkja disknotkunargraf"
 
240
 
 
241
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:7
 
242
msgid "Enable CPU load graph"
 
243
msgstr "Virkja álagsgraf örgjörva"
 
244
 
 
245
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:8
 
246
msgid "Enable disk load graph"
 
247
msgstr "Virkja disknotkunargraf"
 
248
 
 
249
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:9
 
250
msgid "Enable load average graph"
 
251
msgstr "Virkja meðalálagsgraf"
 
252
 
 
253
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:10
 
254
msgid "Enable memory load graph"
 
255
msgstr "Virkja minnisnotkunargraf"
 
256
 
 
257
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:11
 
258
msgid "Enable network load graph"
 
259
msgstr "Virkja netálagsgraf"
 
260
 
 
261
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:12
 
262
msgid "Enable swap load graph"
 
263
msgstr "Virkja minnisvíxlunarnotkunargraf"
 
264
 
 
265
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:13
 
266
msgid ""
 
267
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
 
268
"panels, this is the height of the graphs."
 
269
msgstr ""
 
270
"Fyrir láréttar stikur er þetta breidd grafanna í punktum. Fyrir lóðréttar "
 
271
"stikur er þetta hæð grafanna."
 
272
 
 
273
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:14
 
274
msgid "Graph color for buffer memory"
 
275
msgstr "Litur biðminnisgrafs"
 
276
 
 
277
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:15
 
278
msgid "Graph color for cached memory"
 
279
msgstr "Litur flýtisminnisgrafs"
 
280
 
 
281
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:16
 
282
msgid "Graph color for disk read"
 
283
msgstr "Litur disklestragrafs"
 
284
 
 
285
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:17
 
286
msgid "Graph color for disk write"
 
287
msgstr "Litur diskskriftagrafs"
 
288
 
 
289
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:18
 
290
#, fuzzy
 
291
msgid "Graph color for input network activity"
 
292
msgstr "Litur Ethernet netumferðargrafs"
 
293
 
 
294
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:19
 
295
msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
 
296
msgstr "Litur fyrir graf fyrir hluti tengda bið á örgjörvaverkum"
 
297
 
 
298
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:20
 
299
msgid "Graph color for load average"
 
300
msgstr "Litur meðalálagsgraf"
 
301
 
 
302
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:21
 
303
#, fuzzy
 
304
msgid "Graph color for loopback network usage"
 
305
msgstr "Litur grafs fyrir aðra netumferð"
 
306
 
 
307
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:22
 
308
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
 
309
msgstr "Litur fyrir graf fyrir hluti nice-tengdar örgjörvavirkni"
 
310
 
 
311
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:23
 
312
#, fuzzy
 
313
msgid "Graph color for output network activity"
 
314
msgstr "Litur Ethernet netumferðargrafs"
 
315
 
 
316
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:24
 
317
msgid "Graph color for shared memory"
 
318
msgstr "Litur grafs fyrir samnýtt minni"
 
319
 
 
320
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:25
 
321
msgid "Graph color for system-related CPU activity"
 
322
msgstr "Litur fyrir graf stýriskerfistengdra örgjörvavirkni"
 
323
 
 
324
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:26
 
325
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
 
326
msgstr "Litur fyrir graf notendatengdra örgjörvavirkni"
 
327
 
 
328
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:27
 
329
msgid "Graph color for user-related memory usage"
 
330
msgstr "Litur fyrir graf notendatengdrar minnisnotkunar"
 
331
 
 
332
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:28
 
333
msgid "Graph color for user-related swap usage"
 
334
msgstr "Litur fyrir graf notendatengdrar síðuskrárnotkunar"
 
335
 
 
336
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:29
 
337
#, fuzzy
 
338
msgid "Load graph alpha"
 
339
msgstr "Bakgrunnslitur álagsgrafs"
 
340
 
 
341
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:30
 
342
msgid "Load graph background color"
 
343
msgstr "Bakgrunnslitur álagsgrafs"
 
344
 
 
345
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:31
 
346
#, fuzzy
 
347
msgid "Memory graph alpha"
 
348
msgstr "Bakgrunnslitur minnisgrafs"
 
349
 
 
350
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:32
 
351
msgid "Memory graph background color"
 
352
msgstr "Bakgrunnslitur minnisgrafs"
 
353
 
 
354
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:33
 
355
#, fuzzy
 
356
msgid "Network graph alpha"
 
357
msgstr "Bakgrunnslitur netkerfisgrafs"
 
358
 
 
359
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:34
 
360
msgid "Network graph background color"
 
361
msgstr "Bakgrunnslitur netkerfisgrafs"
 
362
 
 
363
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:35
 
364
#, fuzzy
 
365
msgid "Swap graph alpha"
 
366
msgstr "Bakgrunnslitur síðuskrárgrafs"
 
367
 
 
368
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:36
 
369
msgid "Swap graph background color"
 
370
msgstr "Bakgrunnslitur síðuskrárgrafs"
 
371
 
 
372
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:37
 
373
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#: ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:2
 
377
#, fuzzy
 
378
msgid "System Load Indicator"
 
379
msgstr "Kerfisálagsvísir"