1
# Icelandic translation of Gnome.
2
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3
# Samúel Jón Gunnarsson <sammi@techattack.nu>, 2003.
4
# Anna Jonna Ármannsdóttir <annajonna@gmail.com>, 2008.
8
"Project-Id-Version: gnome-applets\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 00:01+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-05-07 04:08+0000\n"
12
"Last-Translator: Anna Jonna Ármannsdóttir <annajonna@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Icelandic\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
#: ../data/preferences.ui.in.h:1 ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:1
22
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
23
"space use, plus network traffic."
25
"Álagsvakt kerfis getur sýnt gröf fyrir örgjörva, minnisnotkun, plássnotkun "
26
"síðuskrár auk netumferðar."
28
#: ../data/preferences.ui.in.h:2
32
#: ../data/preferences.ui.in.h:3
36
#: ../data/preferences.ui.in.h:4
40
#: ../data/preferences.ui.in.h:5
42
msgstr "Harður diskur"
44
#: ../data/preferences.ui.in.h:6
46
msgstr "inntak/úttak_bið"
48
#: ../data/preferences.ui.in.h:7
52
#: ../data/preferences.ui.in.h:8
56
#: ../data/preferences.ui.in.h:9
60
#: ../data/preferences.ui.in.h:10
61
msgid "Monitored Resources"
62
msgstr "Vöktuð aðföng"
64
#: ../data/preferences.ui.in.h:11
66
msgstr "_Nice (kurteisi)"
68
#: ../data/preferences.ui.in.h:12
72
# check_box = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Average"));
73
# gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(check_box),
74
# panel_applet_gconf_get_bool(multiload_applet->applet, "view_loadavg", NULL));
75
# gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), check_box, FALSE, FALSE, 0);
76
#: ../data/preferences.ui.in.h:13
78
msgstr "Valmöguleikar"
80
#: ../data/preferences.ui.in.h:14
84
#: ../data/preferences.ui.in.h:15
88
#: ../data/preferences.ui.in.h:16
92
#: ../data/preferences.ui.in.h:17
96
#: ../data/preferences.ui.in.h:18
100
#: ../data/preferences.ui.in.h:19
101
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
102
msgstr "_Uppfærslutíðni k_erfisvaktar: "
104
#: ../data/preferences.ui.in.h:20
105
msgid "System m_onitor width: "
106
msgstr "Breidd _kerfisvaktar: "
108
#: ../data/preferences.ui.in.h:21
112
#: ../data/preferences.ui.in.h:22
116
#: ../data/preferences.ui.in.h:23
120
#: ../data/preferences.ui.in.h:24
124
#: ../data/preferences.ui.in.h:25
128
#: ../data/preferences.ui.in.h:26
132
#: ../data/preferences.ui.in.h:27
134
msgstr "_Harður diskur"
136
#: ../data/preferences.ui.in.h:28
140
#: ../data/preferences.ui.in.h:29
144
#: ../data/preferences.ui.in.h:30
148
#: ../data/preferences.ui.in.h:31
152
#: ../data/preferences.ui.in.h:32
156
#: ../data/preferences.ui.in.h:33
157
msgid "_Open System Monitor"
158
msgstr "_Opna kerfisvakt"
160
#: ../data/preferences.ui.in.h:34
164
#: ../data/preferences.ui.in.h:35
168
#: ../data/preferences.ui.in.h:36
172
#: ../data/preferences.ui.in.h:37
176
#: ../data/preferences.ui.in.h:38
180
#: ../data/preferences.ui.in.h:39
184
#: ../data/preferences.ui.in.h:40
188
#: ../data/preferences.ui.in.h:41
192
#: ../data/preferences.ui.in.h:42
194
msgstr "millisekúndur"
196
#: ../data/preferences.ui.in.h:43
200
#: ../data/preferences.ui.in.h:44
201
msgid "translator-credits"
203
"Samúel Jón Gunnarsson\n"
204
"Anna Jonna Armannsdottir\n"
205
"Launchpad Contributions:\n"
206
" Anna Jonna Armannsdottir https://launchpad.net/~annaj\n"
207
" Arnar Tumi Þorsteinsson\n"
208
" Benedikt Bogason\n"
209
" Gunnlaugur Máni Hrólfsson\n"
210
" Jóhann Sigurðsson\n"
211
" Torfi Gunnarsson\n"
212
" Tryggvi Björgvinsson\n"
213
" Tumi Steingrímsson\n"
216
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:1
217
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
218
msgstr "Uppfærslutíðni smáforrits í millisekúndum"
220
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:2
221
msgid "Automatically start on session startup"
224
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:3
225
msgid "Background color for disk load graph"
226
msgstr "Bakgrunnslitur fyrir disknotkunargraf"
228
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:4
229
msgid "CPU graph alpha"
232
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:5
233
msgid "CPU graph background color"
234
msgstr "Bakgrunnslitur fyrir örgjörvagraf"
236
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:6
238
msgid "Disk load graph alpha"
239
msgstr "Virkja disknotkunargraf"
241
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:7
242
msgid "Enable CPU load graph"
243
msgstr "Virkja álagsgraf örgjörva"
245
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:8
246
msgid "Enable disk load graph"
247
msgstr "Virkja disknotkunargraf"
249
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:9
250
msgid "Enable load average graph"
251
msgstr "Virkja meðalálagsgraf"
253
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:10
254
msgid "Enable memory load graph"
255
msgstr "Virkja minnisnotkunargraf"
257
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:11
258
msgid "Enable network load graph"
259
msgstr "Virkja netálagsgraf"
261
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:12
262
msgid "Enable swap load graph"
263
msgstr "Virkja minnisvíxlunarnotkunargraf"
265
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:13
267
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
268
"panels, this is the height of the graphs."
270
"Fyrir láréttar stikur er þetta breidd grafanna í punktum. Fyrir lóðréttar "
271
"stikur er þetta hæð grafanna."
273
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:14
274
msgid "Graph color for buffer memory"
275
msgstr "Litur biðminnisgrafs"
277
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:15
278
msgid "Graph color for cached memory"
279
msgstr "Litur flýtisminnisgrafs"
281
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:16
282
msgid "Graph color for disk read"
283
msgstr "Litur disklestragrafs"
285
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:17
286
msgid "Graph color for disk write"
287
msgstr "Litur diskskriftagrafs"
289
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:18
291
msgid "Graph color for input network activity"
292
msgstr "Litur Ethernet netumferðargrafs"
294
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:19
295
msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
296
msgstr "Litur fyrir graf fyrir hluti tengda bið á örgjörvaverkum"
298
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:20
299
msgid "Graph color for load average"
300
msgstr "Litur meðalálagsgraf"
302
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:21
304
msgid "Graph color for loopback network usage"
305
msgstr "Litur grafs fyrir aðra netumferð"
307
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:22
308
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
309
msgstr "Litur fyrir graf fyrir hluti nice-tengdar örgjörvavirkni"
311
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:23
313
msgid "Graph color for output network activity"
314
msgstr "Litur Ethernet netumferðargrafs"
316
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:24
317
msgid "Graph color for shared memory"
318
msgstr "Litur grafs fyrir samnýtt minni"
320
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:25
321
msgid "Graph color for system-related CPU activity"
322
msgstr "Litur fyrir graf stýriskerfistengdra örgjörvavirkni"
324
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:26
325
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
326
msgstr "Litur fyrir graf notendatengdra örgjörvavirkni"
328
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:27
329
msgid "Graph color for user-related memory usage"
330
msgstr "Litur fyrir graf notendatengdrar minnisnotkunar"
332
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:28
333
msgid "Graph color for user-related swap usage"
334
msgstr "Litur fyrir graf notendatengdrar síðuskrárnotkunar"
336
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:29
338
msgid "Load graph alpha"
339
msgstr "Bakgrunnslitur álagsgrafs"
341
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:30
342
msgid "Load graph background color"
343
msgstr "Bakgrunnslitur álagsgrafs"
345
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:31
347
msgid "Memory graph alpha"
348
msgstr "Bakgrunnslitur minnisgrafs"
350
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:32
351
msgid "Memory graph background color"
352
msgstr "Bakgrunnslitur minnisgrafs"
354
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:33
356
msgid "Network graph alpha"
357
msgstr "Bakgrunnslitur netkerfisgrafs"
359
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:34
360
msgid "Network graph background color"
361
msgstr "Bakgrunnslitur netkerfisgrafs"
363
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:35
365
msgid "Swap graph alpha"
366
msgstr "Bakgrunnslitur síðuskrárgrafs"
368
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:36
369
msgid "Swap graph background color"
370
msgstr "Bakgrunnslitur síðuskrárgrafs"
372
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:37
373
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
376
#: ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:2
378
msgid "System Load Indicator"
379
msgstr "Kerfisálagsvísir"