1
# gnome-applets Slovak translation.
2
# Copyright (C) 2000-2007 Free Software Foundation, Inc.
4
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2000-2004.
5
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2005.
6
# Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>, 2007, 2008.
9
"Project-Id-Version: gnome-applets HEAD\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 00:01+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 15:50+0100\n"
13
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
14
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
22
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
24
#: ../data/preferences.ui.in.h:1 ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:1
26
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
27
"space use, plus network traffic."
29
"Sledovač zaťaženia systému, ktorý zobrazuje grafy pre procesor, pamäť, "
30
"odkladací súbor a sieťový prenos."
32
#: ../data/preferences.ui.in.h:2
34
msgstr "_Vo vyrovnávacej pamäti"
36
#: ../data/preferences.ui.in.h:3
40
#: ../data/preferences.ui.in.h:4
44
#: ../data/preferences.ui.in.h:5
48
#: ../data/preferences.ui.in.h:6
50
msgstr "Čakanie na I_O"
52
#: ../data/preferences.ui.in.h:7
56
#: ../data/preferences.ui.in.h:8
60
#: ../data/preferences.ui.in.h:9
64
#: ../data/preferences.ui.in.h:10
65
msgid "Monitored Resources"
66
msgstr "Sledované zdroje"
68
#: ../data/preferences.ui.in.h:11
72
#: ../data/preferences.ui.in.h:12
76
#: ../data/preferences.ui.in.h:13
80
#: ../data/preferences.ui.in.h:14
84
#: ../data/preferences.ui.in.h:15
86
msgstr "_Odkladací súbor"
88
#: ../data/preferences.ui.in.h:16
92
#: ../data/preferences.ui.in.h:17
96
#: ../data/preferences.ui.in.h:18
98
msgstr "Odkladací súbor"
100
#: ../data/preferences.ui.in.h:19
101
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
102
msgstr "_Rýchlosť sledovača:"
104
#: ../data/preferences.ui.in.h:20
105
msgid "System m_onitor width: "
106
msgstr "Ší_rka sledovača:"
108
#: ../data/preferences.ui.in.h:21
112
#: ../data/preferences.ui.in.h:22
116
#: ../data/preferences.ui.in.h:23
120
#: ../data/preferences.ui.in.h:24
124
#: ../data/preferences.ui.in.h:25
128
#: ../data/preferences.ui.in.h:26
132
#: ../data/preferences.ui.in.h:27
136
#: ../data/preferences.ui.in.h:28
140
#: ../data/preferences.ui.in.h:29
144
#: ../data/preferences.ui.in.h:30
148
#: ../data/preferences.ui.in.h:31
152
#: ../data/preferences.ui.in.h:32
156
#: ../data/preferences.ui.in.h:33
157
msgid "_Open System Monitor"
158
msgstr "_Otvoriť sledovanie systému"
160
#: ../data/preferences.ui.in.h:34
164
#: ../data/preferences.ui.in.h:35
168
#: ../data/preferences.ui.in.h:36
172
#: ../data/preferences.ui.in.h:37
176
#: ../data/preferences.ui.in.h:38
180
#: ../data/preferences.ui.in.h:39
184
#: ../data/preferences.ui.in.h:40
188
#: ../data/preferences.ui.in.h:41
192
#: ../data/preferences.ui.in.h:42
196
#: ../data/preferences.ui.in.h:43
200
#: ../data/preferences.ui.in.h:44
201
msgid "translator-credits"
203
"Stanislav Višňovský\n"
204
"Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
205
"Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>"
207
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:1
208
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
209
msgstr "Rýchlosť aktualizácie apletu v milisekundách"
211
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:2
212
msgid "Automatically start on session startup"
215
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:3
216
msgid "Background color for disk load graph"
217
msgstr "Farba pozadia pre graf zaťaženia disku"
219
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:4
220
msgid "CPU graph alpha"
223
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:5
224
msgid "CPU graph background color"
225
msgstr "Farba pozadia grafu procesora"
227
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:6
229
msgid "Disk load graph alpha"
230
msgstr "Povoliť graf zaťaženia disku"
232
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:7
233
msgid "Enable CPU load graph"
234
msgstr "Povoliť graf zaťaženia procesora"
236
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:8
237
msgid "Enable disk load graph"
238
msgstr "Povoliť graf zaťaženia disku"
240
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:9
241
msgid "Enable load average graph"
242
msgstr "Povoliť graf priemerného zaťaženia"
244
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:10
245
msgid "Enable memory load graph"
246
msgstr "Povoliť graf zaťaženia pamäte"
248
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:11
249
msgid "Enable network load graph"
250
msgstr "Povoliť graf zaťaženia siete"
252
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:12
253
msgid "Enable swap load graph"
254
msgstr "Povoliť graf zaťaženia odkladacieho priestoru"
256
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:13
258
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
259
"panels, this is the height of the graphs."
261
"Pre horizontálne panely šírka grafu v bodoch. Pre vertikálne výška grafov."
263
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:14
264
msgid "Graph color for buffer memory"
265
msgstr "Farba grafu pre bufferovanú pamäť"
267
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:15
268
msgid "Graph color for cached memory"
269
msgstr "Farba grafu pre vyrovnávaciu pamäť"
271
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:16
272
msgid "Graph color for disk read"
273
msgstr "Farba grafu pre čítanie z disku"
275
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:17
276
msgid "Graph color for disk write"
277
msgstr "Farba grafu pre zápis na disk"
279
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:18
280
msgid "Graph color for input network activity"
281
msgstr "Farba grafu pre vstupnú aktivitu siete"
283
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:19
284
msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
285
msgstr "Farba grafu pre aktivitu procesora súvisiacu s čakaním na IO"
287
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:20
288
msgid "Graph color for load average"
289
msgstr "Farba grafu pre priemerné zaťaženie"
291
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:21
292
msgid "Graph color for loopback network usage"
293
msgstr "Farba grafu pre využitie sieťovej spätnej väzby"
295
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:22
296
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
297
msgstr "Farba grafu pre aktivitu procesora s nice"
299
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:23
300
msgid "Graph color for output network activity"
301
msgstr "Farba grafu pre výstupnú aktivitu siete"
303
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:24
304
msgid "Graph color for shared memory"
305
msgstr "Farba grafu pre zdieľanú pamäť"
307
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:25
308
msgid "Graph color for system-related CPU activity"
309
msgstr "Farba grafu pre aktivitu procesora v jadre"
311
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:26
312
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
313
msgstr "Farba grafu pre aktivitu procesora mimo jadro"
315
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:27
316
msgid "Graph color for user-related memory usage"
317
msgstr "Farba grafu pre využitie pamäte mimo jadro"
319
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:28
320
msgid "Graph color for user-related swap usage"
321
msgstr "Farba grafu pre využitie odkladacieho priestoru mimo jadro"
323
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:29
325
msgid "Load graph alpha"
326
msgstr "Farba pozadia grafu zaťaženia"
328
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:30
329
msgid "Load graph background color"
330
msgstr "Farba pozadia grafu zaťaženia"
332
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:31
334
msgid "Memory graph alpha"
335
msgstr "Farba pozadia grafu pamäte"
337
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:32
338
msgid "Memory graph background color"
339
msgstr "Farba pozadia grafu pamäte"
341
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:33
343
msgid "Network graph alpha"
344
msgstr "Farba pozadia grafu siete"
346
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:34
347
msgid "Network graph background color"
348
msgstr "Farba pozadia grafu siete"
350
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:35
352
msgid "Swap graph alpha"
353
msgstr "Farba pozadia grafu odkladacej pamäte"
355
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:36
356
msgid "Swap graph background color"
357
msgstr "Farba pozadia grafu odkladacej pamäte"
359
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:37
360
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
361
msgstr "Opisný súbor na ploche, ktorý sa má vykonať ako systémový monitor"
363
#: ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:2
365
msgid "System Load Indicator"
366
msgstr "Indikátor zaťaženie systému"