1
# translation of gnome-applets.HEAD.ro.po to Română
2
# Romanian translation for gnome-applets.
3
# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
4
# TODO : threshold, readout, basic, custom
5
# sliding, goofy, dew, caveat spurious Despeckle Emboss Frills, threshold
6
# Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>, 2000.
7
# Dan Damian <dand@dnttm.ro>, 2000, 2001.
8
# Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>, 2002-2004, 2005, 2006.
9
# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009, 2010.
12
"Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD.ro\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 00:01+0200\n"
15
"PO-Revision-Date: 2010-08-01 22:57+0300\n"
16
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
17
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
24
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
26
#: ../data/preferences.ui.in.h:1 ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:1
28
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
29
"space use, plus network traffic."
31
"Un monitor al sistemului capabil de a afișa grafice despre CPU, ram, swap "
32
"folosit, plus traficul pe rețea."
34
#: ../data/preferences.ui.in.h:2
38
#: ../data/preferences.ui.in.h:3
42
#: ../data/preferences.ui.in.h:4
46
#: ../data/preferences.ui.in.h:5
50
#: ../data/preferences.ui.in.h:6
54
#: ../data/preferences.ui.in.h:7
58
#: ../data/preferences.ui.in.h:8
62
#: ../data/preferences.ui.in.h:9
66
#: ../data/preferences.ui.in.h:10
67
msgid "Monitored Resources"
68
msgstr "Resurse monitorizate"
70
#: ../data/preferences.ui.in.h:11
74
#: ../data/preferences.ui.in.h:12
78
#: ../data/preferences.ui.in.h:13
82
#: ../data/preferences.ui.in.h:14
86
#: ../data/preferences.ui.in.h:15
90
#: ../data/preferences.ui.in.h:16
94
#: ../data/preferences.ui.in.h:17
98
#: ../data/preferences.ui.in.h:18
102
#: ../data/preferences.ui.in.h:19
103
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
104
msgstr "Interval de ac_tualizare monitorizare: "
106
#: ../data/preferences.ui.in.h:20
107
msgid "System m_onitor width: "
108
msgstr "Lățime m_onitor sistem: "
110
#: ../data/preferences.ui.in.h:21
114
#: ../data/preferences.ui.in.h:22
118
#: ../data/preferences.ui.in.h:23
120
msgstr "Încărc_are medie"
122
#: ../data/preferences.ui.in.h:24
126
#: ../data/preferences.ui.in.h:25
130
#: ../data/preferences.ui.in.h:26
134
#: ../data/preferences.ui.in.h:27
138
#: ../data/preferences.ui.in.h:28
142
#: ../data/preferences.ui.in.h:29
146
#: ../data/preferences.ui.in.h:30
150
#: ../data/preferences.ui.in.h:31
154
#: ../data/preferences.ui.in.h:32
158
#: ../data/preferences.ui.in.h:33
159
msgid "_Open System Monitor"
160
msgstr "Deschide M_onitor sistem"
162
#: ../data/preferences.ui.in.h:34
166
#: ../data/preferences.ui.in.h:35
170
#: ../data/preferences.ui.in.h:36
174
#: ../data/preferences.ui.in.h:37
178
#: ../data/preferences.ui.in.h:38
182
#: ../data/preferences.ui.in.h:39
186
#: ../data/preferences.ui.in.h:40
190
#: ../data/preferences.ui.in.h:41
194
#: ../data/preferences.ui.in.h:42
198
#: ../data/preferences.ui.in.h:43
202
#: ../data/preferences.ui.in.h:44
203
msgid "translator-credits"
205
"Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>\n"
206
"Dan Damian <dand@dnttm.ro>\n"
207
"Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>\n"
208
"Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
210
"Launchpad Contributions:\n"
211
" Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban\n"
212
" Doru Horișco https://launchpad.net/~doruhushhush\n"
213
" Ionuț Jula https://launchpad.net/~ionutjula\n"
214
" Mugurel Tudor https://launchpad.net/~mugurelu-gnome\n"
215
" Sami POTIRCA https://launchpad.net/~spotirca\n"
216
" Silviu Julean https://launchpad.net/~sjulean\n"
217
" Valentin Bora https://launchpad.net/~bvali\n"
218
" mo0n_sniper https://launchpad.net/~bl4ck-3yed"
220
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:1
221
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
222
msgstr "Rata de reîmprospătare a miniaplicației, în milisecunde"
224
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:2
225
msgid "Automatically start on session startup"
228
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:3
229
msgid "Background color for disk load graph"
230
msgstr "Culoarea de fundal pentru graficul utilizării discului."
232
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:4
233
msgid "CPU graph alpha"
236
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:5
237
msgid "CPU graph background color"
238
msgstr "Culoarea de fundal pentru graficul CPU"
240
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:6
242
msgid "Disk load graph alpha"
243
msgstr "Activează graficul pentru utilizarea discului"
245
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:7
246
msgid "Enable CPU load graph"
247
msgstr "Activează graficul pentru utilizare CPU"
249
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:8
250
msgid "Enable disk load graph"
251
msgstr "Activează graficul pentru utilizarea discului"
253
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:9
254
msgid "Enable load average graph"
255
msgstr "Activează graficul pentru încarcarea medie"
257
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:10
258
msgid "Enable memory load graph"
259
msgstr "Activează graficul pentru utilizarea memoriei"
261
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:11
262
msgid "Enable network load graph"
263
msgstr "Activează graficul pentru utilizarea rețelei"
265
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:12
266
msgid "Enable swap load graph"
267
msgstr "Activează graficul pentru utilizarea memoriei swap"
269
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:13
271
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
272
"panels, this is the height of the graphs."
274
"Pentru panourile orizontale, lătimea graficului în pixeli. Pentru panourile "
275
"verticale, aceasta este înălțimea graficelor."
277
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:14
278
msgid "Graph color for buffer memory"
279
msgstr "Culoarea graficului pentru memoria tampon"
281
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:15
282
msgid "Graph color for cached memory"
283
msgstr "Culoarea graficului pentru memoria cache"
285
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:16
286
msgid "Graph color for disk read"
287
msgstr "Culoarea graficului pentru citire disc"
289
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:17
290
msgid "Graph color for disk write"
291
msgstr "Culoarea graficului pentru scriere disc"
293
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:18
294
msgid "Graph color for input network activity"
295
msgstr "Culoare grafic pentru activitatea de intrare rețea"
297
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:19
298
msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
299
msgstr "Culoarea graficului pentru activitatea CPU iowait"
301
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:20
302
msgid "Graph color for load average"
303
msgstr "Culoarea graficului pentru încărcarea medie"
305
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:21
306
msgid "Graph color for loopback network usage"
307
msgstr "Culoare grafic pentru interfața de rețea „loopback”"
309
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:22
310
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
311
msgstr "Culoarea graficului pentru activitatea CPU nice"
313
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:23
314
msgid "Graph color for output network activity"
315
msgstr "Culoare grafic pentru activitatea de ieșire rețea"
317
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:24
318
msgid "Graph color for shared memory"
319
msgstr "Culoarea graficului pentru memoria partajată"
321
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:25
322
msgid "Graph color for system-related CPU activity"
323
msgstr "Culoarea graficului pentru activitatea CPU sistem"
325
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:26
326
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
327
msgstr "Culoarea graficului pentru activitatea CPU utilizator"
329
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:27
330
msgid "Graph color for user-related memory usage"
331
msgstr "Culoarea graficului pentru utilizarea memoriei de către utilizator"
333
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:28
334
msgid "Graph color for user-related swap usage"
336
"Culoarea graficului pentru utilizarea memoriei swap de către utilizator"
338
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:29
340
msgid "Load graph alpha"
341
msgstr "Culoarea de fundal pentru graficul de utilizare"
343
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:30
344
msgid "Load graph background color"
345
msgstr "Culoarea de fundal pentru graficul de utilizare"
347
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:31
349
msgid "Memory graph alpha"
350
msgstr "Culoarea de fundal pentru graficul de memorie"
352
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:32
353
msgid "Memory graph background color"
354
msgstr "Culoarea de fundal pentru graficul de memorie"
356
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:33
358
msgid "Network graph alpha"
359
msgstr "Culoarea de fundal pentru graficul de utilizare rețea"
361
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:34
362
msgid "Network graph background color"
363
msgstr "Culoarea de fundal pentru graficul de utilizare rețea"
365
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:35
367
msgid "Swap graph alpha"
368
msgstr "Culoarea de fundal pentru graficul memoriei swap"
370
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:36
371
msgid "Swap graph background color"
372
msgstr "Culoarea de fundal pentru graficul memoriei swap"
374
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:37
375
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
377
"Fișierul de descriere pentru spațiul de lucru de executat ca monitor de "
380
#: ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:2
382
msgid "System Load Indicator"
383
msgstr "Un indicator al încărcării sistemului"