~indicator-multiload/indicator-multiload/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bs.po

  • Committer: Michael Hofmann
  • Date: 2011-05-02 06:49:06 UTC
  • Revision ID: mh21@piware.de-20110502064906-as0r6s80dtg2swdv
Initial public version.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of gnome-applets.HEAD.bs.po to Bosnian
 
2
# translation of gnome-applets.HEAD.bs.po to
 
3
# translation of gnome-applets.HEAD.bs.po to
 
4
# translation of gnome-applets.HEAD.bs.po to
 
5
# translation of gnome-applets.HEAD.bs.po to
 
6
# translation of gnome-applets.HEAD.po to Bosnian
 
7
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
8
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 
9
# Kenan Hadžiavdić <kenanh@gmail.com>, 2004.
 
10
#
 
11
msgid ""
 
12
msgstr ""
 
13
"Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD.bs\n"
 
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 00:01+0200\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 21:35+0200\n"
 
17
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@gmail.com>\n"
 
18
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
 
19
"Language: bs\n"
 
20
"MIME-Version: 1.0\n"
 
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
23
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 
24
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
25
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
26
 
 
27
#: ../data/preferences.ui.in.h:1 ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:1
 
28
#, fuzzy
 
29
msgid ""
 
30
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
 
31
"space use, plus network traffic."
 
32
msgstr ""
 
33
"Izdano pod licencom GNU general public licence.\n"
 
34
"\n"
 
35
"Monitor opterećenja sistema koji može prikazivati grafove za CPU, memoriju i "
 
36
"swap memoriju, plus mrežni prijenos."
 
37
 
 
38
#: ../data/preferences.ui.in.h:2
 
39
msgid "Cach_ed"
 
40
msgstr "Cach_e"
 
41
 
 
42
#: ../data/preferences.ui.in.h:3
 
43
msgid "Colors"
 
44
msgstr "Boje"
 
45
 
 
46
#: ../data/preferences.ui.in.h:4
 
47
msgid "F_ree"
 
48
msgstr "Slo_bodno"
 
49
 
 
50
#: ../data/preferences.ui.in.h:5
 
51
#, fuzzy
 
52
msgid "Harddisk"
 
53
msgstr "Hard disk"
 
54
 
 
55
#: ../data/preferences.ui.in.h:6
 
56
msgid "I_OWait"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: ../data/preferences.ui.in.h:7
 
60
msgid "I_dle"
 
61
msgstr "_Neiskorišteno"
 
62
 
 
63
#: ../data/preferences.ui.in.h:8
 
64
msgid "Load"
 
65
msgstr "Opterećenje"
 
66
 
 
67
#: ../data/preferences.ui.in.h:9
 
68
msgid "Memory"
 
69
msgstr "Memorija"
 
70
 
 
71
#: ../data/preferences.ui.in.h:10
 
72
msgid "Monitored Resources"
 
73
msgstr "Praćeni resursi"
 
74
 
 
75
#: ../data/preferences.ui.in.h:11
 
76
msgid "N_ice"
 
77
msgstr "S_lobodno"
 
78
 
 
79
#: ../data/preferences.ui.in.h:12
 
80
msgid "Network"
 
81
msgstr "Mreža"
 
82
 
 
83
#: ../data/preferences.ui.in.h:13
 
84
msgid "Options"
 
85
msgstr "Opcije"
 
86
 
 
87
#: ../data/preferences.ui.in.h:14
 
88
msgid "Processor"
 
89
msgstr "Procesor"
 
90
 
 
91
#: ../data/preferences.ui.in.h:15
 
92
msgid "S_wap Space"
 
93
msgstr "_Swap memorija"
 
94
 
 
95
#: ../data/preferences.ui.in.h:16
 
96
msgid "S_ystem"
 
97
msgstr "S_istem"
 
98
 
 
99
#: ../data/preferences.ui.in.h:17
 
100
msgid "Sh_ared"
 
101
msgstr "_Dijeljeno"
 
102
 
 
103
#: ../data/preferences.ui.in.h:18
 
104
msgid "Swap Space"
 
105
msgstr "Swap memorija"
 
106
 
 
107
#: ../data/preferences.ui.in.h:19
 
108
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
 
109
msgstr "In_terval ažuriranja monitora sistema: "
 
110
 
 
111
#: ../data/preferences.ui.in.h:20
 
112
msgid "System m_onitor width: "
 
113
msgstr "Širina m_onitora sistema: "
 
114
 
 
115
#: ../data/preferences.ui.in.h:21
 
116
msgid "_About"
 
117
msgstr "_O"
 
118
 
 
119
#: ../data/preferences.ui.in.h:22
 
120
msgid "_Autostart: "
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: ../data/preferences.ui.in.h:23
 
124
msgid "_Average"
 
125
msgstr "_Prosječno"
 
126
 
 
127
#: ../data/preferences.ui.in.h:24
 
128
msgid "_Background"
 
129
msgstr "_Pozadina"
 
130
 
 
131
#: ../data/preferences.ui.in.h:25
 
132
msgid "_Buffers"
 
133
msgstr "_Bufferi"
 
134
 
 
135
#: ../data/preferences.ui.in.h:26
 
136
msgid "_Free"
 
137
msgstr "_Slobodno"
 
138
 
 
139
#: ../data/preferences.ui.in.h:27
 
140
#, fuzzy
 
141
msgid "_Harddisk"
 
142
msgstr "Hard disk"
 
143
 
 
144
#: ../data/preferences.ui.in.h:28
 
145
#, fuzzy
 
146
msgid "_In"
 
147
msgstr "_Ikona:"
 
148
 
 
149
#: ../data/preferences.ui.in.h:29
 
150
msgid "_Load"
 
151
msgstr "_Opterećenje"
 
152
 
 
153
#: ../data/preferences.ui.in.h:30
 
154
msgid "_Local"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: ../data/preferences.ui.in.h:31
 
158
msgid "_Memory"
 
159
msgstr "_Memorija"
 
160
 
 
161
#: ../data/preferences.ui.in.h:32
 
162
msgid "_Network"
 
163
msgstr "M_reža"
 
164
 
 
165
#: ../data/preferences.ui.in.h:33
 
166
msgid "_Open System Monitor"
 
167
msgstr "_Otvori monitor sistema"
 
168
 
 
169
#: ../data/preferences.ui.in.h:34
 
170
msgid "_Out"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: ../data/preferences.ui.in.h:35
 
174
msgid "_Preferences"
 
175
msgstr "_Opcije"
 
176
 
 
177
#: ../data/preferences.ui.in.h:36
 
178
msgid "_Processor"
 
179
msgstr "_Procesor"
 
180
 
 
181
#: ../data/preferences.ui.in.h:37
 
182
msgid "_Quit"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: ../data/preferences.ui.in.h:38
 
186
msgid "_Read"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: ../data/preferences.ui.in.h:39
 
190
msgid "_Used"
 
191
msgstr "_Korišteno"
 
192
 
 
193
#: ../data/preferences.ui.in.h:40
 
194
msgid "_User"
 
195
msgstr "_Korisnik"
 
196
 
 
197
#: ../data/preferences.ui.in.h:41
 
198
msgid "_Write"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: ../data/preferences.ui.in.h:42
 
202
msgid "milliseconds"
 
203
msgstr "milisekundi"
 
204
 
 
205
#: ../data/preferences.ui.in.h:43
 
206
msgid "pixels"
 
207
msgstr "piksli"
 
208
 
 
209
#: ../data/preferences.ui.in.h:44
 
210
#, fuzzy
 
211
msgid "translator-credits"
 
212
msgstr "Kenan Hadžiavdić <kenanh@gmail.com>"
 
213
 
 
214
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:1
 
215
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
 
216
msgstr "Ažuriranje apleta u milisekundama"
 
217
 
 
218
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:2
 
219
msgid "Automatically start on session startup"
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:3
 
223
#, fuzzy
 
224
msgid "Background color for disk load graph"
 
225
msgstr "Boja pozadine, crvena komponenta"
 
226
 
 
227
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:4
 
228
msgid "CPU graph alpha"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:5
 
232
msgid "CPU graph background color"
 
233
msgstr "Boja pozadine CPU grafa"
 
234
 
 
235
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:6
 
236
msgid "Disk load graph alpha"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:7
 
240
msgid "Enable CPU load graph"
 
241
msgstr "Uključi graf CPU opterećenja"
 
242
 
 
243
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:8
 
244
#, fuzzy
 
245
msgid "Enable disk load graph"
 
246
msgstr "Uključi graf korištenja swap memorije"
 
247
 
 
248
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:9
 
249
msgid "Enable load average graph"
 
250
msgstr "Uključi graf prosječnog opterećenja"
 
251
 
 
252
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:10
 
253
msgid "Enable memory load graph"
 
254
msgstr "Uključi graf korištenja memorije"
 
255
 
 
256
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:11
 
257
msgid "Enable network load graph"
 
258
msgstr "Uključi graf mrežnog prijenosa"
 
259
 
 
260
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:12
 
261
msgid "Enable swap load graph"
 
262
msgstr "Uključi graf korištenja swap memorije"
 
263
 
 
264
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:13
 
265
msgid ""
 
266
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
 
267
"panels, this is the height of the graphs."
 
268
msgstr ""
 
269
"Za vodoravne panele, širina grafova u pikslama. Za uspravne panele, ovo je "
 
270
"visina grafova."
 
271
 
 
272
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:14
 
273
msgid "Graph color for buffer memory"
 
274
msgstr "Boja grafa za memoriju buffera"
 
275
 
 
276
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:15
 
277
msgid "Graph color for cached memory"
 
278
msgstr "Boja grafa za memoriju cache-a"
 
279
 
 
280
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:16
 
281
#, fuzzy
 
282
msgid "Graph color for disk read"
 
283
msgstr "Boja grafa za prosječno opterećenje"
 
284
 
 
285
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:17
 
286
#, fuzzy
 
287
msgid "Graph color for disk write"
 
288
msgstr "Boja grafa za prosječno opterećenje"
 
289
 
 
290
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:18
 
291
#, fuzzy
 
292
msgid "Graph color for input network activity"
 
293
msgstr "Boja grafa za aktivnost ethernet mreže"
 
294
 
 
295
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:19
 
296
#, fuzzy
 
297
msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
 
298
msgstr "Boja grafa za aktivnost procesora s manjim prioritetom"
 
299
 
 
300
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:20
 
301
msgid "Graph color for load average"
 
302
msgstr "Boja grafa za prosječno opterećenje"
 
303
 
 
304
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:21
 
305
#, fuzzy
 
306
msgid "Graph color for loopback network usage"
 
307
msgstr "Boja grafa za drugi mrežni prijenos"
 
308
 
 
309
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:22
 
310
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
 
311
msgstr "Boja grafa za aktivnost procesora s manjim prioritetom"
 
312
 
 
313
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:23
 
314
#, fuzzy
 
315
msgid "Graph color for output network activity"
 
316
msgstr "Boja grafa za aktivnost ethernet mreže"
 
317
 
 
318
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:24
 
319
msgid "Graph color for shared memory"
 
320
msgstr "Boja grafa za dijeljenu memoriju"
 
321
 
 
322
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:25
 
323
msgid "Graph color for system-related CPU activity"
 
324
msgstr "Boja grafa za CPU aktivnost sistema"
 
325
 
 
326
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:26
 
327
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
 
328
msgstr "Boja grafa za CPU aktivnost korisnika"
 
329
 
 
330
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:27
 
331
msgid "Graph color for user-related memory usage"
 
332
msgstr "Boja grafa za korisnikovo korištenje memorije"
 
333
 
 
334
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:28
 
335
msgid "Graph color for user-related swap usage"
 
336
msgstr "Boja grafa za korisnikovo korištenje swap memorije"
 
337
 
 
338
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:29
 
339
#, fuzzy
 
340
msgid "Load graph alpha"
 
341
msgstr "Boja pozadine grafa opterećenja"
 
342
 
 
343
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:30
 
344
msgid "Load graph background color"
 
345
msgstr "Boja pozadine grafa opterećenja"
 
346
 
 
347
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:31
 
348
#, fuzzy
 
349
msgid "Memory graph alpha"
 
350
msgstr "Boja pozadine grafa memorije"
 
351
 
 
352
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:32
 
353
msgid "Memory graph background color"
 
354
msgstr "Boja pozadine grafa memorije"
 
355
 
 
356
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:33
 
357
#, fuzzy
 
358
msgid "Network graph alpha"
 
359
msgstr "Boja pozadine grafa mreže"
 
360
 
 
361
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:34
 
362
msgid "Network graph background color"
 
363
msgstr "Boja pozadine grafa mreže"
 
364
 
 
365
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:35
 
366
#, fuzzy
 
367
msgid "Swap graph alpha"
 
368
msgstr "Boja pozadine grafa swap memorije"
 
369
 
 
370
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:36
 
371
msgid "Swap graph background color"
 
372
msgstr "Boja pozadine grafa swap memorije"
 
373
 
 
374
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:37
 
375
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:2
 
379
#, fuzzy
 
380
msgid "System Load Indicator"
 
381
msgstr "Indikator opterećenja sistema"