1
# Lithuanian translation of gnome-applets.
2
# Copyright (C) 2000-2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3
# Gediminas Paulauskas <menesis@chatsubo.lt>, 2000-2003.
4
# Vaidotas Zemlys <mpiktas@delfi.lt>, 2003.
5
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2003-2006, 2010.
6
# Justina Klingaitė <justina.klingaite@gmail.lt>, 2005.
7
# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2006, 2007, 2008.
10
"Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 00:01+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-09-30 21:57+0200\n"
14
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
15
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
21
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
24
#: ../data/preferences.ui.in.h:1 ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:1
26
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
27
"space use, plus network traffic."
29
"Sistemos apkrovos stebyklė, galinti grafiškai rodyti procesoriaus, RAM, swap "
30
"failo ir tinklo apkrovą."
32
#: ../data/preferences.ui.in.h:2
36
#: ../data/preferences.ui.in.h:3
40
#: ../data/preferences.ui.in.h:4
44
#: ../data/preferences.ui.in.h:5
46
msgstr "Standusis diskas"
48
#: ../data/preferences.ui.in.h:6
52
#: ../data/preferences.ui.in.h:7
56
#: ../data/preferences.ui.in.h:8
60
#: ../data/preferences.ui.in.h:9
64
#: ../data/preferences.ui.in.h:10
65
msgid "Monitored Resources"
66
msgstr "Stebimi ištekliai"
68
#: ../data/preferences.ui.in.h:11
72
#: ../data/preferences.ui.in.h:12
76
#: ../data/preferences.ui.in.h:13
80
#: ../data/preferences.ui.in.h:14
84
#: ../data/preferences.ui.in.h:15
86
msgstr "_Mainų srities vieta"
88
#: ../data/preferences.ui.in.h:16
92
#: ../data/preferences.ui.in.h:17
96
#: ../data/preferences.ui.in.h:18
100
#: ../data/preferences.ui.in.h:19
101
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
102
msgstr "Sis_temos stebėtuvo atnaujinimo intervalas:"
104
#: ../data/preferences.ui.in.h:20
105
msgid "System m_onitor width: "
106
msgstr "Sistemos stebėtuvo plotis:"
108
#: ../data/preferences.ui.in.h:21
112
#: ../data/preferences.ui.in.h:22
116
#: ../data/preferences.ui.in.h:23
120
#: ../data/preferences.ui.in.h:24
124
#: ../data/preferences.ui.in.h:25
128
#: ../data/preferences.ui.in.h:26
132
#: ../data/preferences.ui.in.h:27
134
msgstr "_Standusis diskas"
136
#: ../data/preferences.ui.in.h:28
140
#: ../data/preferences.ui.in.h:29
144
#: ../data/preferences.ui.in.h:30
148
#: ../data/preferences.ui.in.h:31
152
#: ../data/preferences.ui.in.h:32
156
#: ../data/preferences.ui.in.h:33
157
msgid "_Open System Monitor"
158
msgstr "_Atverti sistemos stebyklę"
160
#: ../data/preferences.ui.in.h:34
164
#: ../data/preferences.ui.in.h:35
168
#: ../data/preferences.ui.in.h:36
170
msgstr "_Procesorius"
172
#: ../data/preferences.ui.in.h:37
176
#: ../data/preferences.ui.in.h:38
180
#: ../data/preferences.ui.in.h:39
184
#: ../data/preferences.ui.in.h:40
188
#: ../data/preferences.ui.in.h:41
192
#: ../data/preferences.ui.in.h:42
194
msgstr "milisekundžių"
196
#: ../data/preferences.ui.in.h:43
200
#: ../data/preferences.ui.in.h:44
201
msgid "translator-credits"
203
"Paskutinis vertėjas:\n"
204
"Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
206
"Ankstesni vertėjai:\n"
207
"Vaidotas Zemlys <mpiktas@delfi.lt>\n"
208
"Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>"
210
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:1
211
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
212
msgstr "Įtaiso atnaujinimo dažnis milisekundėmis"
214
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:2
215
msgid "Automatically start on session startup"
218
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:3
219
msgid "Background color for disk load graph"
220
msgstr "Disko apkrovos grafiko fono spalva"
222
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:4
223
msgid "CPU graph alpha"
226
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:5
227
msgid "CPU graph background color"
228
msgstr "CPU grafiko fono spalva"
230
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:6
232
msgid "Disk load graph alpha"
233
msgstr "Įjungti disko apkrovos grafiką"
235
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:7
236
msgid "Enable CPU load graph"
237
msgstr "Įjungti CPU apkrovos grafiką"
239
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:8
240
msgid "Enable disk load graph"
241
msgstr "Įjungti disko apkrovos grafiką"
243
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:9
244
msgid "Enable load average graph"
245
msgstr "Įjungti vidutinės apkrovos grafiką"
247
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:10
248
msgid "Enable memory load graph"
249
msgstr "Įjungti atminties apkrovos grafiką"
251
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:11
252
msgid "Enable network load graph"
253
msgstr "Įjungti tinklo apkrovos grafiką"
255
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:12
256
msgid "Enable swap load graph"
257
msgstr "Įjungti swap apkrovos grafiką"
259
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:13
261
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
262
"panels, this is the height of the graphs."
264
"Horizontaliems skydeliams, grafikų plotis taškais. Vertikaliems skydeliams, "
265
"tai yra grafikų aukštis."
267
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:14
268
msgid "Graph color for buffer memory"
269
msgstr "Buferio atminties grafiko spalva"
271
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:15
272
msgid "Graph color for cached memory"
273
msgstr "Sparčiosios atmintinės grafiko spalva"
275
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:16
276
msgid "Graph color for disk read"
277
msgstr "Disko skaitymo grafiko spalva"
279
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:17
280
msgid "Graph color for disk write"
281
msgstr "Disko rašymo grafiko spalva"
283
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:18
284
msgid "Graph color for input network activity"
285
msgstr "Tinklo gaunamų duomenų grafiko spalva"
287
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:19
288
msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
289
msgstr "CPU veiklos, susijusios su iowait, grafiko spalva"
291
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:20
292
msgid "Graph color for load average"
293
msgstr "Vidutinės apkrovos grafiko spalva"
295
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:21
296
msgid "Graph color for loopback network usage"
297
msgstr "„Loopback“ tinklo grafiko spalva"
299
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:22
300
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
301
msgstr "Grafiko, susijusio su nice CPU veikla, spalva"
303
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:23
304
msgid "Graph color for output network activity"
305
msgstr "Tinklo siunčiamų duomenų grafiko spalva"
307
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:24
308
msgid "Graph color for shared memory"
309
msgstr "Bendrai naudojamos atminties grafiko spalva"
311
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:25
312
msgid "Graph color for system-related CPU activity"
313
msgstr "Grafiko, susijusio su sistemos CPU veikla, spalva"
315
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:26
316
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
317
msgstr "Grafiko, susijusio su vartotojo CPU veikla, spalva"
319
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:27
320
msgid "Graph color for user-related memory usage"
321
msgstr "Grafiko, susijusio su vartotojo naudojama atmintimi, spalva"
323
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:28
324
msgid "Graph color for user-related swap usage"
325
msgstr "Grafiko, susijusio su vartotojo swap naudojimu, spalva"
327
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:29
329
msgid "Load graph alpha"
330
msgstr "Apkrovos grafiko fono spalva"
332
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:30
333
msgid "Load graph background color"
334
msgstr "Apkrovos grafiko fono spalva"
336
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:31
338
msgid "Memory graph alpha"
339
msgstr "Atminties grafiko fono spalva"
341
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:32
342
msgid "Memory graph background color"
343
msgstr "Atminties grafiko fono spalva"
345
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:33
347
msgid "Network graph alpha"
348
msgstr "Tinklo grafiko fono spalva"
350
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:34
351
msgid "Network graph background color"
352
msgstr "Tinklo grafiko fono spalva"
354
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:35
356
msgid "Swap graph alpha"
357
msgstr "Mainų srities grafiko fono spalva"
359
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:36
360
msgid "Swap graph background color"
361
msgstr "Mainų srities grafiko fono spalva"
363
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:37
364
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
365
msgstr "Darbastalio aprašymo failas, vykdytinas kaip sistemos monitorius"
367
#: ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:2
369
msgid "System Load Indicator"
370
msgstr "Sistemos apkrovos indikatorius"