1
# Copyright (C) 2000-2008 Free Software Foundation, Inc.
2
# This file is distributed under the same license as the gnome-applets package.
3
# Gustavo Maciel Dias Vieira <gustavo@sagui.org>, 2000-2001.
4
# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003.
5
# Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>, 2003.
6
# Raphael Higino <In Memoriam>, 2004-2005.
7
# Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2006.
8
# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2006-2008.
9
# Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>, 2007.
10
# Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>, 2008, 2009.
11
# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008.
12
# Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>, 2008.
13
# Henrique P. Machado <zehrique@gmail.com>, 2008.
14
# Andre Gondim <andregondim@ubuntu.com>, 2009.
15
# Krix Apolinário <krixapolinario@gmail.com>, 2009.
19
"Project-Id-Version: gnome-applets\n"
20
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 00:01+0200\n"
22
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 14:14-0300\n"
23
"Last-Translator: Daniel S. Koda <danielskoda@gmail.com>\n"
24
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
27
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30
"X-Generator: Virtaal 0.2\n"
31
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
32
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
34
#: ../data/preferences.ui.in.h:1 ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:1
36
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
37
"space use, plus network traffic."
39
"Um monitor de carga do sistema capaz de exibir gráficos para CPU, RAM e uso "
40
"de espaço de swap, além de tráfego de rede."
42
#: ../data/preferences.ui.in.h:2
46
#: ../data/preferences.ui.in.h:3
50
#: ../data/preferences.ui.in.h:4
54
#: ../data/preferences.ui.in.h:5
58
#: ../data/preferences.ui.in.h:6
60
msgstr "Espera de _E/S"
62
#: ../data/preferences.ui.in.h:7
66
#: ../data/preferences.ui.in.h:8
70
#: ../data/preferences.ui.in.h:9
75
#: ../data/preferences.ui.in.h:10
76
msgid "Monitored Resources"
77
msgstr "Recursos monitorados"
79
#: ../data/preferences.ui.in.h:11
81
msgstr "_Baixa prioridade"
83
#: ../data/preferences.ui.in.h:12
87
#: ../data/preferences.ui.in.h:13
91
#: ../data/preferences.ui.in.h:14
95
#: ../data/preferences.ui.in.h:15
97
msgstr "Espaço de s_wap"
99
#: ../data/preferences.ui.in.h:16
103
#: ../data/preferences.ui.in.h:17
105
msgstr "_Compartilhado"
107
#: ../data/preferences.ui.in.h:18
109
msgstr "Espaço de swap"
111
#: ../data/preferences.ui.in.h:19
112
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
113
msgstr "Intervalo de atualização do monitor do sis_tema: "
115
#: ../data/preferences.ui.in.h:20
116
msgid "System m_onitor width: "
117
msgstr "Largura do m_onitor do sistema: "
119
#: ../data/preferences.ui.in.h:21
123
#: ../data/preferences.ui.in.h:22
127
#: ../data/preferences.ui.in.h:23
131
#: ../data/preferences.ui.in.h:24
133
msgstr "Plano de f_undo"
135
#: ../data/preferences.ui.in.h:25
139
#: ../data/preferences.ui.in.h:26
143
#: ../data/preferences.ui.in.h:27
145
msgstr "Disco _rígido"
147
#: ../data/preferences.ui.in.h:28
151
#: ../data/preferences.ui.in.h:29
155
#: ../data/preferences.ui.in.h:30
159
#: ../data/preferences.ui.in.h:31
163
#: ../data/preferences.ui.in.h:32
167
#: ../data/preferences.ui.in.h:33
168
msgid "_Open System Monitor"
169
msgstr "_Abrir monitor de sistema"
171
#: ../data/preferences.ui.in.h:34
175
#: ../data/preferences.ui.in.h:35
177
msgstr "_Preferências"
179
#: ../data/preferences.ui.in.h:36
181
msgstr "_Processador"
183
#: ../data/preferences.ui.in.h:37
187
#: ../data/preferences.ui.in.h:38
191
#: ../data/preferences.ui.in.h:39
195
#: ../data/preferences.ui.in.h:40
199
#: ../data/preferences.ui.in.h:41
203
#: ../data/preferences.ui.in.h:42
205
msgstr "milissegundos"
207
#: ../data/preferences.ui.in.h:43
211
#: ../data/preferences.ui.in.h:44
212
msgid "translator-credits"
215
"Gustavo Maciel Dias Vieira <gustavo@sagui.org>\n"
216
"Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
217
"Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n"
218
"Raphael Higino <In Memoriam>\n"
219
"Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
220
"Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>\n"
221
"Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>\n"
222
"Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>\n"
223
"Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>\n"
224
"Henrique P. Machado <zehrique@gmail.com>\n"
225
"Andre Gondim <andregondim@ubuntu.com>\n"
226
"Krix Apolinário <krixapolinario@gmail.com>"
228
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:1
229
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
230
msgstr "Taxa de atualização do miniaplicativo em milissegundos"
232
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:2
233
msgid "Automatically start on session startup"
236
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:3
237
msgid "Background color for disk load graph"
238
msgstr "Cor de plano de fundo para o gráfico de carga de disco"
240
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:4
241
msgid "CPU graph alpha"
244
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:5
245
msgid "CPU graph background color"
246
msgstr "Cor de plano de fundo do gráfico de CPU"
248
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:6
250
msgid "Disk load graph alpha"
251
msgstr "Habilitar o gráfico de carga de disco"
253
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:7
254
msgid "Enable CPU load graph"
255
msgstr "Habilitar o gráfico de carga de CPU"
257
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:8
258
msgid "Enable disk load graph"
259
msgstr "Habilitar o gráfico de carga de disco"
261
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:9
262
msgid "Enable load average graph"
263
msgstr "Habilitar o gráfico de carga média"
265
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:10
266
msgid "Enable memory load graph"
267
msgstr "Habilitar o gráfico de carga de memória"
269
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:11
270
msgid "Enable network load graph"
271
msgstr "Habilitar o gráfico de carga de rede"
273
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:12
274
msgid "Enable swap load graph"
275
msgstr "Habilitar o gráfico de carga de swap"
277
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:13
279
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
280
"panels, this is the height of the graphs."
282
"Para painéis horizontais, a largura dos gráficos em pixels. Para painéis "
283
"verticais, isso é a altura dos gráficos."
285
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:14
286
msgid "Graph color for buffer memory"
287
msgstr "Cor do gráfico para memória em buffer"
289
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:15
290
msgid "Graph color for cached memory"
291
msgstr "Cor do gráfico para memória em cache"
293
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:16
294
msgid "Graph color for disk read"
295
msgstr "Cor do gráfico para leitura de disco"
297
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:17
298
msgid "Graph color for disk write"
299
msgstr "Cor do gráfico para gravação de disco"
301
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:18
302
msgid "Graph color for input network activity"
303
msgstr "Cor do gráfico para atividade de entrada da rede"
305
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:19
306
msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
307
msgstr "Cor do gráfico para atividade de CPU relativa à espera de E/S"
309
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:20
310
msgid "Graph color for load average"
311
msgstr "Cor do gráfico para carga média"
313
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:21
314
msgid "Graph color for loopback network usage"
315
msgstr "Cor do gráfico para uso de loopback da rede"
317
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:22
318
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
319
msgstr "Cor do gráfico para atividade de CPU relativa à baixa prioridade"
321
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:23
322
msgid "Graph color for output network activity"
323
msgstr "Cor do gráfico para atividade de saída da rede"
325
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:24
326
msgid "Graph color for shared memory"
327
msgstr "Cor do gráfico para memória compartilhada"
329
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:25
330
msgid "Graph color for system-related CPU activity"
331
msgstr "Cor do gráfico para atividades de CPU relativas ao sistema"
333
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:26
334
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
335
msgstr "Cor do gráfico para atividades de CPU relativas ao usuário"
337
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:27
338
msgid "Graph color for user-related memory usage"
339
msgstr "Cor do gráfico para uso de memória relativo ao usuário"
341
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:28
342
msgid "Graph color for user-related swap usage"
343
msgstr "Cor do gráfico para uso do swap relativo ao usuário"
345
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:29
347
msgid "Load graph alpha"
348
msgstr "Cor de plano de fundo do gráfico de carga do sistema"
350
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:30
351
msgid "Load graph background color"
352
msgstr "Cor de plano de fundo do gráfico de carga do sistema"
354
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:31
356
msgid "Memory graph alpha"
357
msgstr "Cor de plano de fundo do gráfico de memória"
359
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:32
360
msgid "Memory graph background color"
361
msgstr "Cor de plano de fundo do gráfico de memória"
363
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:33
365
msgid "Network graph alpha"
366
msgstr "Cor de plano de fundo do gráfico de rede"
368
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:34
369
msgid "Network graph background color"
370
msgstr "Cor de plano de fundo do gráfico de rede"
372
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:35
374
msgid "Swap graph alpha"
375
msgstr "Cor de plano de fundo do gráfico de swap"
377
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:36
378
msgid "Swap graph background color"
379
msgstr "Cor de plano de fundo do gráfico de swap"
381
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:37
382
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
384
"O arquivo de descrição da área de trabalho para ser executado como o monitor "
387
#: ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:2
389
msgid "System Load Indicator"
390
msgstr "Um indicador da carga do sistema"