~ubuntu-branches/debian/sid/kdevelop/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bs/kdevkdeprovider.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Pino Toscano, Andreas Cord-Landwehr
  • Date: 2014-01-18 10:13:08 UTC
  • mfrom: (1.3.21)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140118101308-3o17vgglnms0emch
Tags: 4:4.5.2-1
* Team upload.
* New upstream release.

[ Andreas Cord-Landwehr ]
* Remove patch okteta_optional_structures_tool.diff, applied upstream.
* Bump build dependency for kdevplatform-dev to 1.5.2.
* Bump Standards-Version to 3.9.5: no changes needed.
* Update debian/watch file to track xz compressed tarballs (Closes: #731896)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kdevphp.po\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-05-03 10:15+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:22+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Samir Ribić <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
 
13
"Language-Team: bs <bs@kde.org>\n"
 
14
"Language: \n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:16+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 
21
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
22
 
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr "Samir Ribić"
 
26
 
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba"
 
30
 
 
31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
32
#: kdeconfig.ui:23
 
33
msgid "git.kde.org protocol:"
 
34
msgstr "git.kde.org protocol:"
 
35
 
 
36
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_gitProtocol)
 
37
#: kdeconfig.ui:31
 
38
msgid "git"
 
39
msgstr "git"
 
40
 
 
41
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_gitProtocol)
 
42
#: kdeconfig.ui:36
 
43
msgid "http"
 
44
msgstr "http"
 
45
 
 
46
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_gitProtocol)
 
47
#: kdeconfig.ui:41
 
48
msgid "ssh"
 
49
msgstr "ssh"
 
50
 
 
51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
52
#: kdeconfig.ui:49
 
53
msgid ""
 
54
"<html><head/><body><p>URL to clone the protocol from, like:<br/>git clone "
 
55
"git://anongit.kde.org/kdevelop<br/>git clone kde:kdevelop</p><p>For more "
 
56
"information go <a href=\"http://community.kde.org/Sysadmin/"
 
57
"GitKdeOrgManual#Overview_of_repository_URL_schemes\"><span style=\" text-"
 
58
"decoration: underline; color:#0057ae;\">here</span></a>.</p></body></html>"
 
59
msgstr ""
 
60
"<html><head/><body><p>URL za iz koga se klonira protokol poput:<br/>git "
 
61
"clone git://anongit.kde.org/kdevelop<br/>git clone kde:kdevelop</p><p>Za "
 
62
"više informacija posjetite <a href=\"http://community.kde.org/Sysadmin/"
 
63
"GitKdeOrgManual#Overview_of_repository_URL_schemes\"><span style=\" text-"
 
64
"decoration: underline; color:#0057ae;\">ovdje</span></a>.</p></body></html>"
 
65
 
 
66
#: kdeproviderplugin.cpp:33
 
67
msgid "KDE Provider"
 
68
msgstr "KDE Provider"
 
69
 
 
70
#: kdeproviderplugin.cpp:33
 
71
msgid "Easily import KDE projects"
 
72
msgstr "Jednostavni uvoz KDE projekata"
 
73
 
 
74
#: kdeproviderplugin.cpp:46
 
75
msgid "KDE"
 
76
msgstr "KDE"
 
77
 
 
78
#: kdeproviderwidget.cpp:56
 
79
msgid "Settings"
 
80
msgstr "Postavke"
 
81
 
 
82
#: kdeproviderwidget.cpp:89
 
83
msgid ""
 
84
"The Git plugin could not be loaded which is required to download a KDE "
 
85
"project."
 
86
msgstr ""
 
87
"Git priključak se ne može učitati, a to je potrebno za preuzimanje KDE "
 
88
"projekta."
 
89
 
 
90
#: kdeproviderwidget.cpp:89
 
91
msgid "KDE Provider Error"
 
92
msgstr "Greška KDE pružaoca"
 
93
 
 
94
#: kdeproviderwidget.cpp:118
 
95
msgid "General"
 
96
msgstr "Opšte"
 
 
b'\\ No newline at end of file'