~ubuntu-branches/debian/sid/kdevelop/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gl/kdevexecuteplasmoid.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Pino Toscano, Andreas Cord-Landwehr
  • Date: 2014-01-18 10:13:08 UTC
  • mfrom: (1.3.21)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140118101308-3o17vgglnms0emch
Tags: 4:4.5.2-1
* Team upload.
* New upstream release.

[ Andreas Cord-Landwehr ]
* Remove patch okteta_optional_structures_tool.diff, applied upstream.
* Bump build dependency for kdevplatform-dev to 1.5.2.
* Bump Standards-Version to 3.9.5: no changes needed.
* Update debian/watch file to track xz compressed tarballs (Closes: #731896)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2013.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-03 10:15+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 08:27+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
 
13
"Language: gl\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Adrián Chaves Fernández"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "adriyetichaves@gmail.com"
 
27
 
 
28
#: executeplasmoidplugin.cpp:33
 
29
msgid "Execute plasmoid support"
 
30
msgstr "Execución de plasmoides"
 
31
 
 
32
#: executeplasmoidplugin.cpp:34
 
33
msgid "Allows running of plasmoids"
 
34
msgstr "Permite executar plasmoides."
 
35
 
 
36
#: executeplasmoidplugin.cpp:35
 
37
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
 
38
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
 
39
 
 
40
#: executeplasmoidplugin.cpp:35
 
41
msgid "Author"
 
42
msgstr "Autor"
 
43
 
 
44
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:156
 
45
msgid "Configure Plasmoid Execution"
 
46
msgstr "Configurar a execución do plasmoide"
 
47
 
 
48
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:166
 
49
msgid "Display a plasmoid"
 
50
msgstr "Mostrar un plasmoide"
 
51
 
 
52
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:176 plasmoidexecutionconfig.cpp:260
 
53
msgid "Plasmoid Launcher"
 
54
msgstr "Iniciador de plasmoides"
 
55
 
 
56
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:223
 
57
#, kde-format
 
58
msgid "Couldn't resolve the dependency: %1"
 
59
msgstr "Non foi posíbel satisfacer a dependencia: %1"
 
60
 
 
61
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:331
 
62
msgid "Plasmoids"
 
63
msgstr "Plasmoides"
 
64
 
 
65
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
66
#: plasmoidexecutionconfig.ui:17
 
67
msgid "Plasmoid"
 
68
msgstr "Plasmoide"
 
69
 
 
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
71
#: plasmoidexecutionconfig.ui:23
 
72
msgid "Path or name:"
 
73
msgstr "Ruta ou nome:"
 
74
 
 
75
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
76
#: plasmoidexecutionconfig.ui:52
 
77
msgid "Behavior"
 
78
msgstr "Comportamento"
 
79
 
 
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
81
#: plasmoidexecutionconfig.ui:58
 
82
msgid "Form Factor"
 
83
msgstr "Forma"
 
84
 
 
85
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
 
86
#: plasmoidexecutionconfig.ui:66
 
87
msgid "planar"
 
88
msgstr "planar"
 
89
 
 
90
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
 
91
#: plasmoidexecutionconfig.ui:71
 
92
msgid "horizontal"
 
93
msgstr "horizontal"
 
94
 
 
95
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
 
96
#: plasmoidexecutionconfig.ui:76
 
97
msgid "vertical"
 
98
msgstr "vertical"
 
99
 
 
100
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
 
101
#: plasmoidexecutionconfig.ui:81
 
102
msgid "mediacenter"
 
103
msgstr "centro multimedia"
 
104
 
 
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
106
#: plasmoidexecutionconfig.ui:89
 
107
msgid "Theme"
 
108
msgstr "Tema"
 
109
 
 
110
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
111
#: plasmoidexecutionconfig.ui:102
 
112
msgid "Dependencies"
 
113
msgstr "Dependencias"
 
114
 
 
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
116
#: plasmoidexecutionconfig.ui:111
 
117
msgid "Targets:"
 
118
msgstr "Obxectivos:"
 
119
 
 
120
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
 
121
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
 
122
#: plasmoidexecutionconfig.ui:123 plasmoidexecutionconfig.ui:126
 
123
msgid "Enter a dependency to add to the list"
 
124
msgstr "Introduza unha dependencia para engadila á lista"
 
125
 
 
126
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addDependency)
 
127
#: plasmoidexecutionconfig.ui:142
 
128
msgid "Adds the listed target to the dependency list."
 
129
msgstr "Engade o destino listado á lista de dependencias."
 
130
 
 
131
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, dependencies)
 
132
#: plasmoidexecutionconfig.ui:152
 
133
msgid "List of indirect dependent targets."
 
134
msgstr "Lista de destinos dependentes indirectos."
 
135
 
 
136
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, dependencies)
 
137
#: plasmoidexecutionconfig.ui:155
 
138
msgid ""
 
139
"This list should contain targets that the application does not directly "
 
140
"depend on, but for which an action needs to be taken before running the "
 
141
"application."
 
142
msgstr ""
 
143
"Esta lista debería conter os destinos dos que a o programa non depende "
 
144
"directamente, pero cos que hai que realizar unha acción antes de executar o "
 
145
"programa."
 
146
 
 
147
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeDependency)
 
148
#: plasmoidexecutionconfig.ui:171
 
149
msgid "Removes the selected dependencies from the list."
 
150
msgstr "Elimina da lista as dependencias escollidas."
 
151
 
 
152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepUp)
 
153
#: plasmoidexecutionconfig.ui:184
 
154
msgid "Move a dependency up in the list."
 
155
msgstr "Sobe unha dependencia na lista."
 
156
 
 
157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepDown)
 
158
#: plasmoidexecutionconfig.ui:197
 
159
msgid "Moves the selected dependency down in the list."
 
160
msgstr "Baixa unha dependencia na lista."
 
161
 
 
162
#: plasmoidexecutionjob.cpp:55
 
163
msgid "Plasmoid Viewer"
 
164
msgstr "Visor de plasmoides"
 
165
 
 
166
#: plasmoidexecutionjob.cpp:105
 
167
msgid "** Killed **"
 
168
msgstr "** Matouse **"
 
169
 
 
170
#: plasmoidexecutionjob.cpp:118 plasmoidexecutionjob.cpp:130
 
171
msgid "*** Failed ***"
 
172
msgstr "*** Fallou ***"
 
173
 
 
174
#: plasmoidexecutionjob.cpp:120
 
175
msgid "*** Finished ***"
 
176
msgstr "*** Rematou ***"
 
177
 
 
178
#: plasmoidexecutionjob.cpp:129
 
179
#, kde-format
 
180
msgid "Ninja failed to compile %1"
 
181
msgstr "Ninja non puido compilar «%1»."
 
 
b'\\ No newline at end of file'