~ubuntu-branches/debian/sid/kdevelop/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tr/kdevqthelp.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Pino Toscano, Andreas Cord-Landwehr
  • Date: 2014-01-18 10:13:08 UTC
  • mfrom: (1.3.21)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140118101308-3o17vgglnms0emch
Tags: 4:4.5.2-1
* Team upload.
* New upstream release.

[ Andreas Cord-Landwehr ]
* Remove patch okteta_optional_structures_tool.diff, applied upstream.
* Bump build dependency for kdevplatform-dev to 1.5.2.
* Bump Standards-Version to 3.9.5: no changes needed.
* Update debian/watch file to track xz compressed tarballs (Closes: #731896)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009, 2011.
 
5
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kdevqthelp\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:29+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-07-08 03:49+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
 
14
"Language: tr\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
20
 
 
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
22
msgid "Your names"
 
23
msgstr "Serdar Soytetir"
 
24
 
 
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your emails"
 
27
msgstr "tulliana@gmail.com"
 
28
 
 
29
#: qthelpconfig.cpp:68
 
30
msgctxt "Allow user to get some API documentation with GHNS"
 
31
msgid "Get new documentation"
 
32
msgstr "Yeni belgelendirme al"
 
33
 
 
34
#: qthelpconfig.cpp:156
 
35
msgid "Documentation provided by GHNS"
 
36
msgstr "Belgelendirme GHNS tarafından sağlanmaktadır"
 
37
 
 
38
#: qthelpconfig.cpp:224
 
39
msgid "Name cannot be empty."
 
40
msgstr "İsim boş olamaz."
 
41
 
 
42
#: qthelpconfig.cpp:239
 
43
msgid "Qt Compressed Help file is not valid."
 
44
msgstr "Qt Sıkıştırılmış Yardım dosyası geçerli değil."
 
45
 
 
46
#: qthelpconfig.cpp:247
 
47
msgid "Documentation already imported"
 
48
msgstr "Belgelendirme zaten içeriye aktarıldı"
 
49
 
 
50
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, qchManage)
 
51
#: qthelpconfig.ui:20
 
52
msgid "Manage QtHelp Documentation"
 
53
msgstr "Qt Yardım Belgelendirmesini Yönet"
 
54
 
 
55
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, qchIcon)
 
56
#: qthelpconfig.ui:28
 
57
msgid "Select an icon"
 
58
msgstr "Bir simge seçin"
 
59
 
 
60
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, qchName)
 
61
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, qchName)
 
62
#: qthelpconfig.ui:47 qthelpconfig.ui:50
 
63
msgid "Select a name"
 
64
msgstr "Bir isim seçin"
 
65
 
 
66
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, qchRequester)
 
67
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, qchRequester)
 
68
#: qthelpconfig.ui:63 qthelpconfig.ui:69
 
69
msgid "Select a QtHelp file..."
 
70
msgstr "Bir QtHelp dosyası seçin..."
 
71
 
 
72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, qchTable)
 
73
#: qthelpconfig.ui:93
 
74
msgid "Name"
 
75
msgstr "İsim"
 
76
 
 
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, qchTable)
 
78
#: qthelpconfig.ui:98
 
79
msgid "Path"
 
80
msgstr "Yol"
 
81
 
 
82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, qchTable)
 
83
#: qthelpconfig.ui:103
 
84
msgid "IconName"
 
85
msgstr "SimgeAdı"
 
86
 
 
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, qchTable)
 
88
#: qthelpconfig.ui:108
 
89
msgid "Ghns"
 
90
msgstr "Ghns"
 
91
 
 
92
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
 
93
#: qthelpconfig.ui:118
 
94
msgid "Add"
 
95
msgstr "Ekle"
 
96
 
 
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
 
98
#: qthelpconfig.ui:125
 
99
msgid "Modify"
 
100
msgstr "Düzenle"
 
101
 
 
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
 
103
#: qthelpconfig.ui:132
 
104
msgid "Remove"
 
105
msgstr "Kaldır"
 
106
 
 
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, upButton)
 
108
#: qthelpconfig.ui:139
 
109
msgid "Move Up"
 
110
msgstr "Yukarıya Taşı"
 
111
 
 
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, downButton)
 
113
#: qthelpconfig.ui:146
 
114
msgid "Move Down"
 
115
msgstr "Aşağıya Taşı"
 
116
 
 
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadQtDocsCheckBox)
 
118
#: qthelpconfig.ui:170
 
119
msgid "Load Qt documentation"
 
120
msgstr "Qt belgelendirmesini yükle"
 
121
 
 
122
#: qthelpdocumentation.cpp:193
 
123
#, kde-format
 
124
msgid "Could not find any documentation for '%1'"
 
125
msgstr "'%1' için herhangi bir belgelendirme bulunamadı"
 
126
 
 
127
#: qthelpdocumentation.cpp:290
 
128
msgid "QtHelp Home Page"
 
129
msgstr "QtHelp Ana Sayfası"
 
130
 
 
131
#: qthelpplugin.cpp:36 qthelpqtdoc.cpp:118
 
132
msgid "QtHelp"
 
133
msgstr "Qt Yardım"
 
134
 
 
135
#: qthelpplugin.cpp:36
 
136
msgid "Check Qt Help documentation"
 
137
msgstr "Qt Yardım belgelerini kontrol et"
 
138
 
 
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
140
#: testqthelp/docwidget.ui:17
 
141
msgid "Identifier to search:"
 
142
msgstr "Arama için tanımlayıcı:"
 
143
 
 
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
145
#: testqthelp/docwidget.ui:30
 
146
msgid "Help page:"
 
147
msgstr "Yardım sayfası:"
 
148
 
 
149
#. i18n: ectx: property (url), widget (QWebView, help)
 
150
#: testqthelp/docwidget.ui:41
 
151
msgid "about:blank"
 
152
msgstr "about:blank"
 
153
 
 
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
155
#: testqthelp/docwidget.ui:49
 
156
msgid "Debug info:"
 
157
msgstr "Hata ayıklama bilgileri:"
 
 
b'\\ No newline at end of file'