1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009, 2011.
5
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
8
"Project-Id-Version: kdevqthelp\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:29+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-07-08 03:49+0200\n"
12
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
msgstr "Serdar Soytetir"
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
msgstr "tulliana@gmail.com"
29
#: qthelpconfig.cpp:68
30
msgctxt "Allow user to get some API documentation with GHNS"
31
msgid "Get new documentation"
32
msgstr "Yeni belgelendirme al"
34
#: qthelpconfig.cpp:156
35
msgid "Documentation provided by GHNS"
36
msgstr "Belgelendirme GHNS tarafından sağlanmaktadır"
38
#: qthelpconfig.cpp:224
39
msgid "Name cannot be empty."
40
msgstr "İsim boş olamaz."
42
#: qthelpconfig.cpp:239
43
msgid "Qt Compressed Help file is not valid."
44
msgstr "Qt Sıkıştırılmış Yardım dosyası geçerli değil."
46
#: qthelpconfig.cpp:247
47
msgid "Documentation already imported"
48
msgstr "Belgelendirme zaten içeriye aktarıldı"
50
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, qchManage)
52
msgid "Manage QtHelp Documentation"
53
msgstr "Qt Yardım Belgelendirmesini Yönet"
55
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, qchIcon)
57
msgid "Select an icon"
58
msgstr "Bir simge seçin"
60
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, qchName)
61
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, qchName)
62
#: qthelpconfig.ui:47 qthelpconfig.ui:50
64
msgstr "Bir isim seçin"
66
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, qchRequester)
67
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, qchRequester)
68
#: qthelpconfig.ui:63 qthelpconfig.ui:69
69
msgid "Select a QtHelp file..."
70
msgstr "Bir QtHelp dosyası seçin..."
72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, qchTable)
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, qchTable)
82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, qchTable)
83
#: qthelpconfig.ui:103
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, qchTable)
88
#: qthelpconfig.ui:108
92
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
93
#: qthelpconfig.ui:118
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
98
#: qthelpconfig.ui:125
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
103
#: qthelpconfig.ui:132
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, upButton)
108
#: qthelpconfig.ui:139
110
msgstr "Yukarıya Taşı"
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, downButton)
113
#: qthelpconfig.ui:146
115
msgstr "Aşağıya Taşı"
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadQtDocsCheckBox)
118
#: qthelpconfig.ui:170
119
msgid "Load Qt documentation"
120
msgstr "Qt belgelendirmesini yükle"
122
#: qthelpdocumentation.cpp:193
124
msgid "Could not find any documentation for '%1'"
125
msgstr "'%1' için herhangi bir belgelendirme bulunamadı"
127
#: qthelpdocumentation.cpp:290
128
msgid "QtHelp Home Page"
129
msgstr "QtHelp Ana Sayfası"
131
#: qthelpplugin.cpp:36 qthelpqtdoc.cpp:118
135
#: qthelpplugin.cpp:36
136
msgid "Check Qt Help documentation"
137
msgstr "Qt Yardım belgelerini kontrol et"
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
140
#: testqthelp/docwidget.ui:17
141
msgid "Identifier to search:"
142
msgstr "Arama için tanımlayıcı:"
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
145
#: testqthelp/docwidget.ui:30
147
msgstr "Yardım sayfası:"
149
#. i18n: ectx: property (url), widget (QWebView, help)
150
#: testqthelp/docwidget.ui:41
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
155
#: testqthelp/docwidget.ui:49
157
msgstr "Hata ayıklama bilgileri:"
b'\\ No newline at end of file'