~ubuntu-branches/debian/sid/kdevelop/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr/kdevelop.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Pino Toscano, Andreas Cord-Landwehr
  • Date: 2014-01-18 10:13:08 UTC
  • mfrom: (1.3.21)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140118101308-3o17vgglnms0emch
Tags: 4:4.5.2-1
* Team upload.
* New upstream release.

[ Andreas Cord-Landwehr ]
* Remove patch okteta_optional_structures_tool.diff, applied upstream.
* Bump build dependency for kdevplatform-dev to 1.5.2.
* Bump Standards-Version to 3.9.5: no changes needed.
* Update debian/watch file to track xz compressed tarballs (Closes: #731896)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kdevelop.po to Français
2
1
# translation of kdevelop.po to
3
2
# traduction de kdevelop.po en Français
4
3
# KTranslator Generated File
5
 
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 
4
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
6
5
# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2002, 2003.
7
6
# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
8
7
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
18
17
"Project-Id-Version: kdevelop\n"
19
18
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
20
19
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 10:27+0100\n"
21
 
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 19:58+0100\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2013-09-30 20:36+0200\n"
22
21
"Last-Translator: Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>\n"
23
22
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
24
23
"Language: fr\n"
26
25
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
27
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
29
 
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
28
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
29
"X-Environment: kde\n"
 
30
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
31
"X-Text-Markup: kde4\n"
30
32
 
31
33
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
32
34
msgid "Your names"
70
72
#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion)
71
73
#: katepartui.rc:83 vendor/kate/katepartui.rc:75
72
74
msgid "Word Completion"
73
 
msgstr "Complétement du code"
 
75
msgstr "Complètement du code"
74
76
 
75
77
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
76
78
#: katepartui.rc:130 kdevelopui.rc:157 vendor/kate/katepartui.rc:123
185
187
"Assistance, Refactoring"
186
188
msgstr ""
187
189
"Chaîne définition-utilisation, prise en charge du C++, navigation dans le "
188
 
"code, complétement du code, assistance pour le codage, refactorisation"
 
190
"code, complètement du code, assistance pour le codage, refactorisation"
189
191
 
190
192
#: main.cpp:117
191
193
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
347
349
 
348
350
#: main.cpp:140
349
351
msgid "Java & Objective C support"
350
 
msgstr "Prise en charge de JAVA et d'OBJECTIVE C"
 
352
msgstr "Prise en charge de JAVA et de OBJECTIVE C"
351
353
 
352
354
#: main.cpp:141
353
355
msgid "John Birch"
515
517
 
516
518
#: main.cpp:161
517
519
msgid "C++ code completion, persistent class store"
518
 
msgstr "Complétement du code C++, classes de stockage persistantes"
 
520
msgstr "Complètement du code C++, classes de stockage persistantes"
519
521
 
520
522
#: main.cpp:162
521
523
msgid "Stephane Ancelot"
576
578
#: main.cpp:169
577
579
msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
578
580
msgstr ""
579
 
"Nettoyage et corrections de bogues pour qEditor, Automake et beaucoup "
580
 
"d'autres choses"
 
581
"Nettoyage et corrections de bogues pour qEditor, Automake et beaucoup plus"
581
582
 
582
583
#: main.cpp:170
583
584
msgid "Zoran Karavla"
585
586
 
586
587
#: main.cpp:170
587
588
msgid "Artwork for the ruby language"
588
 
msgstr "Graphismes pour le langage Ruby"
 
589
msgstr "Graphismes pour le langage Ruby"
589
590
 
590
591
#: main.cpp:201
591
592
msgid "Open KDevelop with a new session using the given name."