~ubuntu-branches/debian/sid/kdevelop/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr/kdevexecuteplasmoid.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Pino Toscano, Andreas Cord-Landwehr
  • Date: 2014-01-18 10:13:08 UTC
  • mfrom: (1.3.21)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140118101308-3o17vgglnms0emch
Tags: 4:4.5.2-1
* Team upload.
* New upstream release.

[ Andreas Cord-Landwehr ]
* Remove patch okteta_optional_structures_tool.diff, applied upstream.
* Bump build dependency for kdevplatform-dev to 1.5.2.
* Bump Standards-Version to 3.9.5: no changes needed.
* Update debian/watch file to track xz compressed tarballs (Closes: #731896)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2013.
 
4
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: \n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-05-03 10:15+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 10:34+0200\n"
 
12
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
 
13
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
14
"Language: fr\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
20
"X-Environment: kde\n"
 
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
23
 
 
24
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your names"
 
26
msgstr "Joëlle Cornavin"
 
27
 
 
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
29
msgid "Your emails"
 
30
msgstr "jcorn@free.fr"
 
31
 
 
32
#: executeplasmoidplugin.cpp:33
 
33
msgid "Execute plasmoid support"
 
34
msgstr "Exécuter la prise en charge des composants graphiques"
 
35
 
 
36
#: executeplasmoidplugin.cpp:34
 
37
msgid "Allows running of plasmoids"
 
38
msgstr "Permet le lancement de composants graphiques"
 
39
 
 
40
#: executeplasmoidplugin.cpp:35
 
41
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
 
42
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
 
43
 
 
44
#: executeplasmoidplugin.cpp:35
 
45
msgid "Author"
 
46
msgstr "Auteur"
 
47
 
 
48
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:156
 
49
msgid "Configure Plasmoid Execution"
 
50
msgstr "Configurer l'exécution des composants graphiques"
 
51
 
 
52
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:166
 
53
msgid "Display a plasmoid"
 
54
msgstr "Afficher un composant graphique"
 
55
 
 
56
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:176 plasmoidexecutionconfig.cpp:260
 
57
msgid "Plasmoid Launcher"
 
58
msgstr "Lanceur de composants graphiques"
 
59
 
 
60
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:223
 
61
#, kde-format
 
62
msgid "Couldn't resolve the dependency: %1"
 
63
msgstr "Il est impossible de résoudre la dépendance : %1"
 
64
 
 
65
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:331
 
66
msgid "Plasmoids"
 
67
msgstr "Composants graphiques"
 
68
 
 
69
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
70
#: plasmoidexecutionconfig.ui:17
 
71
msgid "Plasmoid"
 
72
msgstr "Composant graphique"
 
73
 
 
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
75
#: plasmoidexecutionconfig.ui:23
 
76
msgid "Path or name:"
 
77
msgstr "Emplacement ou nom :"
 
78
 
 
79
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
80
#: plasmoidexecutionconfig.ui:52
 
81
msgid "Behavior"
 
82
msgstr "Comportement"
 
83
 
 
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
85
#: plasmoidexecutionconfig.ui:58
 
86
msgid "Form Factor"
 
87
msgstr "Facteur de forme"
 
88
 
 
89
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
 
90
#: plasmoidexecutionconfig.ui:66
 
91
msgid "planar"
 
92
msgstr "plan"
 
93
 
 
94
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
 
95
#: plasmoidexecutionconfig.ui:71
 
96
msgid "horizontal"
 
97
msgstr "horizontal"
 
98
 
 
99
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
 
100
#: plasmoidexecutionconfig.ui:76
 
101
msgid "vertical"
 
102
msgstr "vertical"
 
103
 
 
104
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
 
105
#: plasmoidexecutionconfig.ui:81
 
106
msgid "mediacenter"
 
107
msgstr "multimédia"
 
108
 
 
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
110
#: plasmoidexecutionconfig.ui:89
 
111
msgid "Theme"
 
112
msgstr "Thème"
 
113
 
 
114
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
115
#: plasmoidexecutionconfig.ui:102
 
116
msgid "Dependencies"
 
117
msgstr "Dépendances"
 
118
 
 
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
120
#: plasmoidexecutionconfig.ui:111
 
121
msgid "Targets:"
 
122
msgstr "Cibles :"
 
123
 
 
124
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
 
125
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
 
126
#: plasmoidexecutionconfig.ui:123 plasmoidexecutionconfig.ui:126
 
127
msgid "Enter a dependency to add to the list"
 
128
msgstr "Saisissez une dépendance à ajouter à la liste"
 
129
 
 
130
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addDependency)
 
131
#: plasmoidexecutionconfig.ui:142
 
132
msgid "Adds the listed target to the dependency list."
 
133
msgstr "Ajoute la cible répertoriée à la liste des dépendances."
 
134
 
 
135
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, dependencies)
 
136
#: plasmoidexecutionconfig.ui:152
 
137
msgid "List of indirect dependent targets."
 
138
msgstr "Liste des cibles dépendantes indirectes."
 
139
 
 
140
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, dependencies)
 
141
#: plasmoidexecutionconfig.ui:155
 
142
msgid ""
 
143
"This list should contain targets that the application does not directly "
 
144
"depend on, but for which an action needs to be taken before running the "
 
145
"application."
 
146
msgstr ""
 
147
"Cette liste devrait contenir des cibles dont l'application ne dépend pas "
 
148
"directement, mais pour lesquelles il faut effectuer une action avant de "
 
149
"lancer l'application."
 
150
 
 
151
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeDependency)
 
152
#: plasmoidexecutionconfig.ui:171
 
153
msgid "Removes the selected dependencies from the list."
 
154
msgstr "Supprime les dépendances sélectionnées de la liste."
 
155
 
 
156
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepUp)
 
157
#: plasmoidexecutionconfig.ui:184
 
158
msgid "Move a dependency up in the list."
 
159
msgstr "Déplace une dépendance vers le haut de la liste."
 
160
 
 
161
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepDown)
 
162
#: plasmoidexecutionconfig.ui:197
 
163
msgid "Moves the selected dependency down in the list."
 
164
msgstr "Déplace la dépendance sélectionnée vers le bas de la liste."
 
165
 
 
166
#: plasmoidexecutionjob.cpp:55
 
167
msgid "Plasmoid Viewer"
 
168
msgstr "Afficheur de composants graphiques"
 
169
 
 
170
#: plasmoidexecutionjob.cpp:105
 
171
msgid "** Killed **"
 
172
msgstr "** Arrêté **"
 
173
 
 
174
#: plasmoidexecutionjob.cpp:118 plasmoidexecutionjob.cpp:130
 
175
msgid "*** Failed ***"
 
176
msgstr "*** Échec ***"
 
177
 
 
178
#: plasmoidexecutionjob.cpp:120
 
179
msgid "*** Finished ***"
 
180
msgstr "*** Terminé ***"
 
181
 
 
182
#: plasmoidexecutionjob.cpp:129
 
183
#, kde-format
 
184
msgid "Ninja failed to compile %1"
 
185
msgstr "Ninja n'a pas réussi à compiler %1"
 
 
b'\\ No newline at end of file'