1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>, 2010.
5
# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2012.
6
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012.
9
"Project-Id-Version: \n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:29+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 22:36+0200\n"
13
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgstr "Kiszel Kristóf,Úr Balázs"
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
msgstr "ulysses@kubuntu.org,urbalazs@gmail.com"
30
#: qthelpconfig.cpp:68
31
msgctxt "Allow user to get some API documentation with GHNS"
32
msgid "Get new documentation"
33
msgstr "Új dokumentáció beszerzése"
35
#: qthelpconfig.cpp:156
36
msgid "Documentation provided by GHNS"
37
msgstr "A dokumentációt a GHNS biztosítja"
39
#: qthelpconfig.cpp:224
40
msgid "Name cannot be empty."
41
msgstr "A név nem lehet üres."
43
#: qthelpconfig.cpp:239
44
msgid "Qt Compressed Help file is not valid."
45
msgstr "A Qt Compressed Help fájl nem érvényes."
47
#: qthelpconfig.cpp:247
48
msgid "Documentation already imported"
49
msgstr "A dokumentáció már importálva van"
51
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, qchManage)
53
msgid "Manage QtHelp Documentation"
54
msgstr "A QtHelp dokumentáció kezelése"
56
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, qchIcon)
58
msgid "Select an icon"
59
msgstr "Válasszon egy ikont"
61
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, qchName)
62
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, qchName)
63
#: qthelpconfig.ui:47 qthelpconfig.ui:50
65
msgstr "Válasszon egy nevet"
67
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, qchRequester)
68
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, qchRequester)
69
#: qthelpconfig.ui:63 qthelpconfig.ui:69
70
msgid "Select a QtHelp file..."
71
msgstr "Válasszon egy QtHelp fájlt…"
73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, qchTable)
78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, qchTable)
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, qchTable)
84
#: qthelpconfig.ui:103
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, qchTable)
89
#: qthelpconfig.ui:108
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
94
#: qthelpconfig.ui:118
98
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
99
#: qthelpconfig.ui:125
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
104
#: qthelpconfig.ui:132
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, upButton)
109
#: qthelpconfig.ui:139
111
msgstr "Mozgatás fel"
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, downButton)
114
#: qthelpconfig.ui:146
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadQtDocsCheckBox)
119
#: qthelpconfig.ui:170
120
msgid "Load Qt documentation"
121
msgstr "Qt dokumentáció betöltése"
123
#: qthelpdocumentation.cpp:193
125
msgid "Could not find any documentation for '%1'"
126
msgstr "Nem sikerült egyetlen '%1' dokumentációt sem találni"
128
#: qthelpdocumentation.cpp:290
129
msgid "QtHelp Home Page"
130
msgstr "QtSúgó Honlap"
132
#: qthelpplugin.cpp:36 qthelpqtdoc.cpp:118
136
#: qthelpplugin.cpp:36
137
msgid "Check Qt Help documentation"
138
msgstr "Qt Help dokumentáció ellenőrzése"
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
141
#: testqthelp/docwidget.ui:17
142
msgid "Identifier to search:"
143
msgstr "Keresendő azonosító:"
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
146
#: testqthelp/docwidget.ui:30
150
#. i18n: ectx: property (url), widget (QWebView, help)
151
#: testqthelp/docwidget.ui:41
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
156
#: testqthelp/docwidget.ui:49
158
msgstr "Hibakeresési információ:"
b'\\ No newline at end of file'