~ubuntu-branches/debian/sid/kdevelop/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk/kdevqthelp.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Pino Toscano, Andreas Cord-Landwehr
  • Date: 2014-01-18 10:13:08 UTC
  • mfrom: (1.3.21)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140118101308-3o17vgglnms0emch
Tags: 4:4.5.2-1
* Team upload.
* New upstream release.

[ Andreas Cord-Landwehr ]
* Remove patch okteta_optional_structures_tool.diff, applied upstream.
* Bump build dependency for kdevplatform-dev to 1.5.2.
* Bump Standards-Version to 3.9.5: no changes needed.
* Update debian/watch file to track xz compressed tarballs (Closes: #731896)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kdevqthelp.po to Slovak
 
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
 
3
msgid ""
 
4
msgstr ""
 
5
"Project-Id-Version: kdevqthelp\n"
 
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:29+0200\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 09:22+0100\n"
 
9
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
 
10
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
 
11
"Language: sk\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
17
 
 
18
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
19
msgid "Your names"
 
20
msgstr "Roman Paholík"
 
21
 
 
22
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your emails"
 
24
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
 
25
 
 
26
#: qthelpconfig.cpp:68
 
27
msgctxt "Allow user to get some API documentation with GHNS"
 
28
msgid "Get new documentation"
 
29
msgstr "Získať novú dokumentáciu"
 
30
 
 
31
#: qthelpconfig.cpp:156
 
32
msgid "Documentation provided by GHNS"
 
33
msgstr "Dokumentácia poskytnutá GHNS"
 
34
 
 
35
#: qthelpconfig.cpp:224
 
36
msgid "Name cannot be empty."
 
37
msgstr "Názov nesmie byť prázdny."
 
38
 
 
39
#: qthelpconfig.cpp:239
 
40
msgid "Qt Compressed Help file is not valid."
 
41
msgstr "Komprimovaný súbor pomocníka Qt nie je platný."
 
42
 
 
43
#: qthelpconfig.cpp:247
 
44
msgid "Documentation already imported"
 
45
msgstr "Dokumentácia je už importovaná"
 
46
 
 
47
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, qchManage)
 
48
#: qthelpconfig.ui:20
 
49
msgid "Manage QtHelp Documentation"
 
50
msgstr "Spravovať dokumentáciu QtHelp"
 
51
 
 
52
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, qchIcon)
 
53
#: qthelpconfig.ui:28
 
54
msgid "Select an icon"
 
55
msgstr "Vyberte ikonu"
 
56
 
 
57
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, qchName)
 
58
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, qchName)
 
59
#: qthelpconfig.ui:47 qthelpconfig.ui:50
 
60
msgid "Select a name"
 
61
msgstr "Vyberte názov"
 
62
 
 
63
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, qchRequester)
 
64
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, qchRequester)
 
65
#: qthelpconfig.ui:63 qthelpconfig.ui:69
 
66
msgid "Select a QtHelp file..."
 
67
msgstr "Vyberte súbor QtHelp..."
 
68
 
 
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, qchTable)
 
70
#: qthelpconfig.ui:93
 
71
msgid "Name"
 
72
msgstr "Názov"
 
73
 
 
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, qchTable)
 
75
#: qthelpconfig.ui:98
 
76
msgid "Path"
 
77
msgstr "Cesta"
 
78
 
 
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, qchTable)
 
80
#: qthelpconfig.ui:103
 
81
msgid "IconName"
 
82
msgstr "IconName"
 
83
 
 
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, qchTable)
 
85
#: qthelpconfig.ui:108
 
86
msgid "Ghns"
 
87
msgstr "Ghns"
 
88
 
 
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
 
90
#: qthelpconfig.ui:118
 
91
msgid "Add"
 
92
msgstr "Pridať"
 
93
 
 
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
 
95
#: qthelpconfig.ui:125
 
96
msgid "Modify"
 
97
msgstr "Upraviť"
 
98
 
 
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
 
100
#: qthelpconfig.ui:132
 
101
msgid "Remove"
 
102
msgstr "Odstrániť"
 
103
 
 
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, upButton)
 
105
#: qthelpconfig.ui:139
 
106
msgid "Move Up"
 
107
msgstr "Presunúť hore"
 
108
 
 
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, downButton)
 
110
#: qthelpconfig.ui:146
 
111
msgid "Move Down"
 
112
msgstr "Presunúť dole"
 
113
 
 
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadQtDocsCheckBox)
 
115
#: qthelpconfig.ui:170
 
116
msgid "Load Qt documentation"
 
117
msgstr "Načítať Qt dokumentáciu"
 
118
 
 
119
#: qthelpdocumentation.cpp:193
 
120
#, kde-format
 
121
msgid "Could not find any documentation for '%1'"
 
122
msgstr "Nemôžem nájsť žiadnu dokumentáciu pre '%1'"
 
123
 
 
124
#: qthelpdocumentation.cpp:290
 
125
msgid "QtHelp Home Page"
 
126
msgstr "Domovská stránka QtHelp"
 
127
 
 
128
#: qthelpplugin.cpp:36 qthelpqtdoc.cpp:118
 
129
msgid "QtHelp"
 
130
msgstr "QtHelp"
 
131
 
 
132
#: qthelpplugin.cpp:36
 
133
msgid "Check Qt Help documentation"
 
134
msgstr "Skontrolovať dokumentáciu Qt Help"
 
135
 
 
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
137
#: testqthelp/docwidget.ui:17
 
138
msgid "Identifier to search:"
 
139
msgstr "Identifikátor na hľadanie:"
 
140
 
 
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
142
#: testqthelp/docwidget.ui:30
 
143
msgid "Help page:"
 
144
msgstr "Stránka pomocníka:"
 
145
 
 
146
#. i18n: ectx: property (url), widget (QWebView, help)
 
147
#: testqthelp/docwidget.ui:41
 
148
msgid "about:blank"
 
149
msgstr "about:blank"
 
150
 
 
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
152
#: testqthelp/docwidget.ui:49
 
153
msgid "Debug info:"
 
154
msgstr "Ladiace info:"
 
 
b'\\ No newline at end of file'